Übersetzung für "Abgenäht" in Englisch
Ein
Ende
13
ist
dabei
durch
eine
Naht
15
flach
abgenäht.
One
end
13
is
thereby
stitched
flat
through
a
seam
15
.
EuroPat v2
Die
Kunststoffscheiben
wurden
händisch
zusammengenäht
und
die
Kanten
mit
einem
plüschbesetzten
Materialband
abgenäht.
The
plastic
lenses
sewn
together
by
hand
and
strip
of
soft
fabric
attached
over
seams
to
smooth
the
edges.
ParaCrawl v7.1
Die
Schultern
des
Kostüm-Umhangs
sind
abgenäht
und
sorgen
für
guten
Halt.
The
shoulders
of
the
costume
cloak
are
sewn
and
provide
good
hold.
ParaCrawl v7.1
Zur
Verbesserung
der
Optik
kann
das
beschichtete
textile
Trägermaterial
abgenäht
sein.
For
improving
the
optical
appearance,
the
coated
textile
support
material
can
be
stitched.
EuroPat v2
Das
Ende
auf
der
Schloßseite
wird
dabei
zusammengewebt
bzw.
kann
anschließend
flach
abgenäht
werden.
The
end
on
the
lock
side
is
thereby
woven
together
and
can
then
be
stitched
flat.
EuroPat v2
Die
Schultern
des
Hexen
Umhangs
sind
abgenäht
&
sorgen
für
guten
Halt.
The
shoulders
of
the
witch
cape
are
stitched
and
provide
good
support.
ParaCrawl v7.1
Vorzugsweise
ist
das
Reinigungstuch
am
Rand
mindestens
zweimal
auf
sich
selbst
umgeschlagen
und
abgenäht,
wobei
der
dadurch
entstandene
Aussenwulst
mindestens
dreilagig,
der
dadurch
entstandene
Innenwulst
mindestens
zweilagig
ist.
The
cleaning
cloth
is
preferably
turned
back
on
itself
at
least
twice
at
the
edge
and
stitched,
the
resulting
outer
bead
being
at
least
three-layered,
and
the
resulting
inner
bead
being
at
least
two-layered.
EuroPat v2
In
der
Ausführungsform
nach
Fig.
9
ist
ein
solcher
Kurzschlauch
aus
einem
rundgewebten
Schlauchstück
63
hergestellt,
das
an
seinen
Enden
durch
mehrere
Quernähte,
wie
bei
64
und
65
angedeutet,
abgenäht
ist.
The
embodiment
according
to
FIG.
9,
shows
the
construction
of
the
short
hose,
60
and
61.
Each
hose
is
made
of
a
circular
knitted
hose
length
63,
which
is
sewed
together
at
its
ends
with
several
cross
seams,
as
shown
at
64
and
65.
EuroPat v2
Um
vorteilhafte
Verfahrensbedingungen
zu
schaffen,
wird
vorgeschlagen,
daß
die
in
einer
vorgegebenen
Förderrichtung
(10)
schrittweise
förderbare
Warenbahn
(1)
in
Längsabschnitten
(6)
bezüglich
der
Förderrichtung
(10)
abschnittsweise
einerseits
ausschließlich
innerhalb
des
Zuschnittbereiches
abgenäht
sowie
anderseits
geschnitten
und
nach
jedem
abschnittsweisen
Näh-
und
Schneidvorgang
um
einen
Förderschritt
entsprechend
der
Abschnittslänge
weitergefördert
wird.
In
order
to
provide
advantageous
process
conditions
it
is
proposed
that
the
web
(1)
of
endless
fabric
which
can
be
conveyed
step
by
step
in
a
predetermined
conveying
direction
(10)
in
longitudinal
sections
(6)
concerning
the
conveying
direction
is
stitched
in
sections
exclusively
within
the
cutting
region
on
the
one
hand
and
is
cut
on
the
other
hand
and
is
conveyed
further
by
a
conveying
step
according
to
the
section
length
after
each
sectional
sewing
and
cutting
process.
EuroPat v2
Dieser
Umstand
kann
in
vorteilhafter
Weise
dazu
ausgenützt
werden,
den
Nähaufwand
zu
minimieren,
wenn
die
Warenbahn
lediglich
in
solchen
Abschnitten
des
Randverlaufes
des
auszuschneidenden
Zuschnittes
abgenäht
wird,
in
denen
der
Randverlauf
ein
Eck
bildet
oder
einen
kleineren
Winkel
als
30°
mit
randseitigen
Fasersträngen
einschließt.
This
fact
can
be
used
advantageously
to
minimize
the
amount
of
sewing
work
when
the
web
is
merely
stitched
in
such
sections
of
the
edge
progress
of
the
cutting
to
be
cut
out
in
which
the
edge
progress
forms
a
corner
or
encloses
an
angle
smaller
than
30°
with
fiber
strands
at
the
edge.
EuroPat v2
Der
auszuschneidende
Zuschnitt
13
wird
durch
eine
Einzelnaht
entlang
seines
Randes
abgenäht,
und
zwar
auf
der
Seite
des
Zuschnittes
13,
also
innerhalb
des
Zuschnittbereiches.
The
cutting
13
is
stitched
by
a
single
stitched
seam
along
its
edge,
namely
on
the
side
of
the
cutting
13,
i.e.
within
the
cutting
region.
EuroPat v2
Da
die
Neigung
zum
Ausfransen
der
Schnittkanten
16
nicht
nur
von
der
Struktur
der
Warenbahn
1,
sondern
auch
vom
Randverlauf
14
gegenüber
dem
Verlauf
der
Faserstränge
2,
3
abhängt,
braucht
der
Zuschnitt
13
nicht
entlang
seines
gesamten
Umfanges
abgenäht
zu
werden.
Since
the
inclination
towards
fraying
of
the
cutting
edges
16
depends
not
only
on
the
structure
of
the
web
1
but
also
on
the
progress
of
the
edge
14
relative
to
the
progress
of
the
fiber
strands
2,
3,
the
cutting
13
need
not
be
stitched
along
its
entire
circumference.
EuroPat v2
Die
Erfindung
bezieht
sich
auf
ein
Verfahren
zum
Ausschneiden
eines
Zuschnittes
aus
einer
textilen
Warenbahn
zum
Herstellen
von
Werkstücken
aus
einem
Faser-Kunststoffverbund,
wobei
die
aus
Fasersträngen
aufgebaute
Warenbahn
zunächst
entsprechend
dem
Randverlauf
des
auszuschneidenden
Zuschnittes
abgenäht
wird,
bevor
der
Zuschnitt
aus
der
Warenbahn
ausgeschnitten
wird.
The
invention
relates
to
a
method
for
cutting
out
a
cutting
from
a
web
of
endless
textile
fabric
made
of
a
fiber/plastic
composite,
with
the
web
of
endless
fabric
made
up
of
fiber
strands
being
stitched
at
first
according
to
the
course
of
the
edge
of
the
cutting
to
be
cut
out
before
the
cutting
is
cut
out
from
the
web
of
endless
fabric.
EuroPat v2
Es
hat
sich
außerdem
herausgestellt,
daß
es
für
ein
maßgenaues
Ausschneiden
eines
Zuschnittes
aus
einer
Warenbahn,
die
aus
Fasersträngen
aufgebaut
ist,
keiner
Mehrfachnaht
bedarf,
so
daß
die
Warenbahn
lediglich
innerhalb
des
Zuschnittbereiches
entsprechend
dem
Randverlauf
des
auszuschneidenden
Zuschnitts
abgenäht
werden
muß,
um
ein
Ausfransen
der
Schnittkanten
des
Zuschnitts
zu
verhindern.
It
has
also
been
seen
that
no
multiple
stitched
seam
is
required
for
dimensionally
precise
cutting
of
a
cutting
from
a
web
made
up
of
fiber
strands,
so
that
the
web
merely
needs
to
be
stitched
within
the
cutting
region
according
to
the
progress
of
the
edge
of
the
cutting
to
be
cut
out
in
order
to
prevent
any
fraying
of
the
cutting
edges
of
the
cutting.
EuroPat v2
Arme
und
Beine
sind
so
abgenäht,
dass
die
Puppen
sitzen
und
sich
in
den
Arm
nehmen
lassen.
The
arms
and
legs
are
sewn
so
that
the
dolls
can
sit
and
can
let
themselves
be
picked
up
and
held.
ParaCrawl v7.1