Übersetzung für "Abgemustert" in Englisch

Im September 1822 wurde sie erneut abgemustert.
She was paid off in September 1822.
Wikipedia v1.0

Fließende Druckfarben wurden nach 15, 30 und 60 min Laufzeit abgemustert.
Flowing printing inks were rated after a running time of 15, 30 and 60 minutes.
EuroPat v2

Die Phaeton kehrte nach Großbritannien zurück und wurde im März 1802 abgemustert.
Phaeton then returned to Britain and was paid off in March 1802.
WikiMatrix v1

Die Suppenlöffel werden visuell anhand einer Scala von 0 bis 10 abgemustert.
The soup spoons are rated visually by reference to a scale from 0 to 10.
EuroPat v2

Mit Garment Viewing Booth können Textilien und Bekleidungsstücke in Originalgröße abgemustert werden.
In the Garment Viewing Booth textiles and clothing items can be matched in their original sizes.
ParaCrawl v7.1

Die "Phaeton" kehrte nach Großbritannien zurück und wurde im März 1802 abgemustert.
"Phaeton" then returned to Britain and was paid off in March 1802.
Wikipedia v1.0

Nach dem Reinigungsgang wurde das Spülgut visuell anhand einer Scala von 0 bis 10 abgemustert.
After the cleaning operation, the ware was rated visually by reference to a scale from 0 to 10.
EuroPat v2

Anschließend wurden die Oberflächen mit einem trockenen, weichen Tuch abgewischt und visuell abgemustert.
The surfaces were then wiped with a dry soft cloth and assessed visually.
EuroPat v2

Im Februar 1794 wurde sie abgemustert, aber einen Monat später setzte sie Kapitän William Bentinck wieder ein.
In February 1794 "Phaeton" was paid off, but the next month Captain William Bentinck recommissioned her.
Wikipedia v1.0

Kapitän Thomas Caulfield segelte dann nach Hause nach England, wo sie im April 1811 abgemustert wurde.
Captain Thomas Caulfield then sailed her home to Britain where she was paid off in April 1811.
Wikipedia v1.0

Die gleiche Messung wurde nach 1500 Stunden Wärmealterung bei 140°C wiederholt und die Prüfstäbe farblich abgemustert.
The same measurement was repeated after heat aging at 140° C. for 1,500 hours and the color of the test specimens was evaluated.
EuroPat v2

Beim Hydrolysetest wurden die Prüfstäbe in bei Atmosphärendruck kochendem Wasser behandelt und nach jeweils 100 Stunden Kochzeit abgemustert.
In the hydrolysis test, the test specimens were treated in water boiling under atmospheric pressure and evaluated after 100 hours boiling time in each case.
EuroPat v2

Am Ende des Versuchs wurden die Tiere am Rücken und an den Flanken geschoren und von einem Beurteilerpanel (6 Personen) unabhängig unter Doppelblindbedingungen visuell abgemustert.
At the end of the experiment, the animals were shaved on the back and the flanks and inspected visually, independently by an evaluation panel (6 persons) under double-blind conditions.
EuroPat v2

Am Ende des Versuchs wurden die Tiere am Rücken und an den Flanken geschoren und von einem Beurteilerpanel (6 Personen) unahhängig unter Doppelblindbedingungen visuell abgemustert.
At the end of the test, the animals were shaved on their back and sides and were visually assessed independently by an examination panel of 6 people under double blind conditions.
EuroPat v2

Am Ende des Versuchs wurden die Tiere..am Rücken und an den Flanken geschoren und von einem Beurteilerpanel (6 Personen) unabhängig unter Doppelblindbedingungen visuell abgemustert.
At the end of the test, the animals were shaved completely on the back and on the sides. Both sets of rats were inspected independently by a jury panel (6 persons) under double blind conditions.
EuroPat v2

Beim Hydrolysetest wurden die Prüfstäbe in bei Atmosphärendruck kochendem Wasser behandelt und nach jeweils 100 Std. Kochzeit abgemustert.
In the hydrolysis test, the test specimens were treated in water boiling under atmospheric pressure and were evaluated after a boiling time of 100 hours in each case.
EuroPat v2

Am Ende des Versuchs wurden die Tiere am Rücken und an den Flanken geschoren und von einem Beurteilcrpanel (6 Personen) unabhängig unter Doppelblindbedingungen visuell abgemustert.
At the end of the test, the animals were shaved on their back and sides and were visually assessed independently by an examination panel of 6 people under double blind conditions.
EuroPat v2

Sie diente auch in Quebec und Stützpunkten im Mittelmeer bevor sie am 12. Juni 1821 abgemustert wurde.
She served also on the Quebec and Mediterranean stations before being paid off on 12 June 1821.
WikiMatrix v1

Es werden je 2 1/2 Handtücher (ca. 550 g) mit den Anschmutzungen für ein Waschmittel eingesetzt und nach der ersten Wäsche farbmetrisch abgemustert.
EMPA--tea EMPA--sulfur black 21/2 towels (approximately 550 g) are added with the stains for a detergent and colorimetrically evaluated after the first wash.
EuroPat v2

Nach 0,5, 2, 6 und 24 Stunden wurden die Tropfen, soweit sie noch erkennbar waren, abgewischt und die verbliebenen Flecken visuell abgemustert.
After 0.5, 2, 6 and 24 hours, the drops, where they were still visible, were wiped off and the remaining stains visually assessed.
EuroPat v2

Am Ende des Versuchs wurden die Tiere am Rücken und an den Flanken geschoren und von einem Beurteilungspanel (6 Personen) unabhängig unter Doppelblindbedingungen visuell abgemustert.
At the end of the test, the animals were shaved on their back and sides and were visually assessed independently by an examination panel of 6 people under double blind conditions.
EuroPat v2

Im Oktober 1819 wurde sie abgemustert und innerhalb eines Monats unter Kapitän William A. Montague für eine Reise nach Halifax wieder in Dienst genommen.
In October 1819 she was paid off and then recommissioned within the month under Captain William Augustus Montagu, for Halifax.
WikiMatrix v1