Übersetzung für "Abgelagert" in Englisch
Im
Südwesten
Englands
werden
mehr
als
85
%
der
Abfälle
auf
Deponien
abgelagert.
In
the
south-west
of
England
we
landfill
more
than
85
%
of
our
waste.
Europarl v8
Geologische
Formationen
bestehen
aus
Gesteinen,
die
während
eines
bestimmten
Zeitabschnitts
abgelagert
wurden.
Geological
formations
consist
of
rock
that
was
deposited
during
a
specific
period
of
time.
Wikipedia v1.0
Abfälle
werden
langfristig
auf
einer
Deponie
abgelagert.
Waste
is
deposited
in
a
landfill
in
the
long
term.
Tatoeba v2021-03-10
Derzeit
werden
jährlich
etwa
2,6
bis
2,9
Mio.
t
PVC-Abfälle
auf
Deponien
abgelagert.
About
2.6
to
2.9
million
tonnes
of
PVC
waste
are
currently
landfilled
every
year.
TildeMODEL v2018
Bis
zu
44
%
des
Hausmülls
werden
in
Griechenland
auf
illegalen
Deponien
abgelagert.
Up
to
44%
of
domestic
waste
in
Greece
is
disposed
of
at
illegal
facilities.
TildeMODEL v2018
Bislang
werden
über
90
%
der
Altgeräte
in
Deponien
abgelagert,
Up
to
now
more
than
90%
of
electrical
and
electronic
waste
is
landfilled,
TildeMODEL v2018
Aber
Sie
sind
derjenige,
der
das
hier
abgelagert
hat.
But
you're
the
one
that
dumped
it
here.
OpenSubtitles v2018
Sie
wurden
während
der
letzten
beiden
Stadien
der
Würm-Eiszeit
abgelagert.
They
were
deposited
during
the
last
two
cold
stages
of
the
Würm
glaciation.
Wikipedia v1.0
Der
größte
Teil
der
festen
und
pastösen
Abfälle
wird
in
Über
tagedeponien
abgelagert.
Most
of
solid
and
pasty
wastes
are
disposed
of
in
landfills.
EUbookshop v2
Je
nach
Art
der
Abfälle
werden
sie
in
unterschiedlichen
und
separaten
Tonkassetten
abgelagert.
Depending
on
the
nature
of
the
waste
they
will
be
deposited
in
different
and
separate
disposal
cells.
EUbookshop v2
Dies
dauerte
bis
ins
Eozän,
als
Flysch
abgelagert
wurde.
This
continued
till
the
Eocene,
when
flysch
was
deposited.
WikiMatrix v1
Die
mesozoischen
Sedimente
sind
in
großräumigen
Senkungsgebieten
abgelagert
worden.
The
Mesozoic
sediments
have
been
deposited
in
largescale
basin
areas.
WikiMatrix v1
Die
so
gebildete
vanadiumhaltige
Asche
wird
auf
einer
Deponie
abgelagert.
The
vanadium-containing
ash
thus
formed
is
placed
on
a
dump.
EuroPat v2
Die
Flugasche
wurde
auf
einer
geordneten
Sondermülldeponie
abgelagert.
The
fly
ash
was
buried
in
a
sanitary
landfill
for
special
waste.
EuroPat v2
Da
diese
nicht
flüchtig
sind,
werden
sie
im
Aktivkohlebett
abgelagert.
Since
these
are
non-volatile,
they
are
deposited
in
the
active
carbon
bed.
EuroPat v2
Dennoch
werden
ca.
31
%
der
Sonderabfälle
auf
Deponien
abgelagert
und
somit
entsorgt.
It
still
remains,
however,
that
some
31%
of
special
wastes
are
disposed
by
landfill.
EUbookshop v2
Abfälle
aller
drei
Kategorien
werden
auf
der
Deponie
im
Besitze
der
Anlage
abgelagert.
Wastes
of
all
three
categories
are
deposited
at
the
plants
own
controlled
landfill
site.
EUbookshop v2
Der
Ruß
ist
dabei
nicht
sichtbar,
sondern
vermutlich
in
den
Poren
abgelagert.
The
soot
is
not
visible,
but
presumably
deposited
in
the
pores.
EuroPat v2
Das
HCl
wird
spontan
neutralisiert
und
als
Salz
auf
dem
Trägermaterial
abgelagert.
The
HCl
is
spontaneously
neutralized
and
is
deposited
as
salt
on
the
carrier
material.
EuroPat v2
Bei
diesem
Verfahren
wird
eine
Schicht
von
Partikelmaterial
in
einem
begrenzten
Bereich
abgelagert.
In
this
method,
a
layer
of
particulate
material
is
being
deposited
in
a
limited
area.
EuroPat v2