Übersetzung für "Abgelagert" in Englisch

Im Südwesten Englands werden mehr als 85 % der Abfälle auf Deponien abgelagert.
In the south-west of England we landfill more than 85 % of our waste.
Europarl v8

Geologische Formationen bestehen aus Gesteinen, die während eines bestimmten Zeitabschnitts abgelagert wurden.
Geological formations consist of rock that was deposited during a specific period of time.
Wikipedia v1.0

Abfälle werden langfristig auf einer Deponie abgelagert.
Waste is deposited in a landfill in the long term.
Tatoeba v2021-03-10

Derzeit werden jährlich etwa 2,6 bis 2,9 Mio. t PVC-Abfälle auf Deponien abgelagert.
About 2.6 to 2.9 million tonnes of PVC waste are currently landfilled every year.
TildeMODEL v2018

Bis zu 44 % des Hausmülls werden in Griechenland auf illegalen Deponien abgelagert.
Up to 44% of domestic waste in Greece is disposed of at illegal facilities.
TildeMODEL v2018

Bislang werden über 90 % der Altgeräte in Deponien abgelagert,
Up to now more than 90% of electrical and electronic waste is landfilled,
TildeMODEL v2018

Aber Sie sind derjenige, der das hier abgelagert hat.
But you're the one that dumped it here.
OpenSubtitles v2018

Sie wurden während der letzten beiden Stadien der Würm-Eiszeit abgelagert.
They were deposited during the last two cold stages of the Würm glaciation.
Wikipedia v1.0

Der größte Teil der festen und pastösen Abfälle wird in Über tagedeponien abgelagert.
Most of solid and pasty wastes are disposed of in landfills.
EUbookshop v2

Je nach Art der Abfälle werden sie in unterschiedlichen und separaten Tonkassetten abgelagert.
Depending on the nature of the waste they will be deposited in different and separate disposal cells.
EUbookshop v2

Dies dauerte bis ins Eozän, als Flysch abgelagert wurde.
This continued till the Eocene, when flysch was deposited.
WikiMatrix v1

Die mesozoischen Sedimente sind in großräumigen Senkungsgebieten abgelagert worden.
The Mesozoic sediments have been deposited in largescale basin areas.
WikiMatrix v1

Die so gebildete vanadiumhaltige Asche wird auf einer Deponie abgelagert.
The vanadium-containing ash thus formed is placed on a dump.
EuroPat v2

Die Flugasche wurde auf einer geordneten Sondermülldeponie abgelagert.
The fly ash was buried in a sanitary landfill for special waste.
EuroPat v2

Da diese nicht flüchtig sind, werden sie im Aktivkohlebett abgelagert.
Since these are non-volatile, they are deposited in the active carbon bed.
EuroPat v2

Dennoch werden ca. 31 % der Sonderabfälle auf Deponien abgelagert und somit entsorgt.
It still remains, however, that some 31% of special wastes are disposed by landfill.
EUbookshop v2

Abfälle aller drei Kategorien werden auf der Deponie im Besitze der Anlage abgelagert.
Wastes of all three categories are deposited at the plants own controlled landfill site.
EUbookshop v2

Der Ruß ist dabei nicht sichtbar, sondern vermutlich in den Poren abgelagert.
The soot is not visible, but presumably deposited in the pores.
EuroPat v2

Das HCl wird spontan neutralisiert und als Salz auf dem Trägerma­terial abgelagert.
The HCl is spontaneously neutralized and is deposited as salt on the carrier material.
EuroPat v2

Bei diesem Verfahren wird eine Schicht von Partikelmaterial in einem begrenzten Bereich abgelagert.
In this method, a layer of particulate material is being deposited in a limited area.
EuroPat v2