Übersetzung für "Abgeknickt" in Englisch
Eine
Stützstrebe
über
dem
dritten
Rad
ist
abgeknickt.
We
snapped
a
load
supporting
strut
above
the
third
wheel-set.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
jeden
Baum
im
Umkreis
von
mehreren
Kilometern
abgeknickt.
They've
broken
every
tree
for
miles
around.
OpenSubtitles v2018
Die
Zweige
sind
alle
abgeknickt,
und
der
Boden
ist
platt.
Branches
are
all
broken,
and
the
ground's
matted.
OpenSubtitles v2018
Der
Draht
wird
an
der
Spitze
ca.
5mm
vor
dem
Ende
abgeknickt.
The
wire
is
bent
at
the
top
about
5mm
before
the
end.
ParaCrawl v7.1
Die
Pfeilspitze
wird
mit
der
Pfeilknickzange
horizontal
abgeknickt
und
in
den
Interdentalraum
gelegt.
The
arrowhead
is
bent
downward
with
the
arrow-bending
pliers
and
laid
horizontally
into
the
interdental
area.
ParaCrawl v7.1
Er
ist
abgeknickt
und
es
hat
geknackt.
It
kinked
and
there
was
a
popping
sound.
ParaCrawl v7.1
Dann
wird
er
distal
des
seitlichen
Frontzahnes
in
das
Überführungsteil
abgeknickt.
Then
distal
of
the
lateral
incisor
it
is
bent
into
the
transversal
tag.
ParaCrawl v7.1
Die
zwei
Äste
20
sind
zu
zwei
Seiten
abgeknickt.
The
two
branches
20
are
kinked
toward
two
sides.
EuroPat v2
Im
Ausführungsbeispiel
der
Figur
17
sind
die
Federarme
325
zweifach
abgeknickt
ausgebildet.
In
the
exemplary
embodiment
of
FIG.
17,
the
spring
arms
325
are
designed
to
be
kinked
twice.
EuroPat v2
Dies
ist
insbesondere
dann
der
Fall,
wenn
z.B.
ein
Schlauch
abgeknickt
ist.
This
is
particularly
the
case,
when
e.g.
a
tube
is
snapped
off.
EuroPat v2
Hierzu
ist
der
stabförmige
Abschnitt
17C
zwischen
den
Enden
abgeknickt.
For
this
purpose,
the
rod-shaped
section
17
C
is
kinked
between
the
ends.
EuroPat v2
Der
untere
Bag
202
ist
nochmals
nach
180
Grad
nach
unten
abgeknickt.
The
lower
bag
202
is
bent
downward
again
180°.
EuroPat v2
Das
Leitungselement
wird
demnach
ebenfalls
um
180°
abgeknickt.
Thus,
the
cable
line
element
is
also
kinked
by
180°.
EuroPat v2
Entsprechend
ist
das
Leitungselement
im
Bereich
des
Verbindungselements
16
abgeknickt
oder
gebogen.
Accordingly,
the
cable
line
element
is
kinked
or
bent
in
the
area
of
the
connection
element
16
.
EuroPat v2
Die
überstehenden
3cm
werden
dann
auf
der
Würfelkante
rechtwinklig
abgeknickt.
The
protruding
3
cm
were
then
bent
at
right
angles
over
the
cube
edge.
EuroPat v2
Die
Griffschenkel
8
sind
etwa
in
der
Mitte
leicht
nach
oben
abgeknickt.
In
about
the
center,
the
handlebars
8
are
bent
slightly
in
the
upward
position.
EuroPat v2
Das
Bogenteil
ist
kreisförmig
zurückgeführt
und
dann
in
Richtung
eines
Schenkels
76
abgeknickt.
The
curved
part
is
led
back
in
a
circular
shape
and
then
bent
in
the
direction
of
a
limb
76
.
EuroPat v2
Besonders
bevorzugt
sind
die
Kontaktfinger
mehrfach
abgeknickt
und
zwar
abwechselnd
in
unterschiedliche
Richtungen.
The
contact
fingers
may
be
bent
several
times,
alternating
in
different
directions.
EuroPat v2
Vorzugsweise
ist
der
Halteabschnitt
gegenüber
dem
Führungsabschnitt
abgeknickt.
Preferably
the
retaining
section
is
bent
with
respect
to
the
guide
section.
EuroPat v2
In
der
Hüfte
war
sie
abgeknickt.
She
was
bent
at
the
waist.
ParaCrawl v7.1