Übersetzung für "Abgeknickt" in Englisch

Eine Stützstrebe über dem dritten Rad ist abgeknickt.
We snapped a load supporting strut above the third wheel-set.
OpenSubtitles v2018

Sie haben jeden Baum im Umkreis von mehreren Kilometern abgeknickt.
They've broken every tree for miles around.
OpenSubtitles v2018

Die Zweige sind alle abgeknickt, und der Boden ist platt.
Branches are all broken, and the ground's matted.
OpenSubtitles v2018

Der Draht wird an der Spitze ca. 5mm vor dem Ende abgeknickt.
The wire is bent at the top about 5mm before the end.
ParaCrawl v7.1

Die Pfeilspitze wird mit der Pfeilknickzange horizontal abgeknickt und in den Interdentalraum gelegt.
The arrowhead is bent downward with the arrow-bending pliers and laid horizontally into the interdental area.
ParaCrawl v7.1

Er ist abgeknickt und es hat geknackt.
It kinked and there was a popping sound.
ParaCrawl v7.1

Dann wird er distal des seitlichen Frontzahnes in das Überführungsteil abgeknickt.
Then distal of the lateral incisor it is bent into the transversal tag.
ParaCrawl v7.1

Die zwei Äste 20 sind zu zwei Seiten abgeknickt.
The two branches 20 are kinked toward two sides.
EuroPat v2

Im Ausführungsbeispiel der Figur 17 sind die Federarme 325 zweifach abgeknickt ausgebildet.
In the exemplary embodiment of FIG. 17, the spring arms 325 are designed to be kinked twice.
EuroPat v2

Dies ist insbesondere dann der Fall, wenn z.B. ein Schlauch abgeknickt ist.
This is particularly the case, when e.g. a tube is snapped off.
EuroPat v2

Hierzu ist der stabförmige Abschnitt 17C zwischen den Enden abgeknickt.
For this purpose, the rod-shaped section 17 C is kinked between the ends.
EuroPat v2

Der untere Bag 202 ist nochmals nach 180 Grad nach unten abgeknickt.
The lower bag 202 is bent downward again 180°.
EuroPat v2

Das Leitungselement wird demnach ebenfalls um 180° abgeknickt.
Thus, the cable line element is also kinked by 180°.
EuroPat v2

Entsprechend ist das Leitungselement im Bereich des Verbindungselements 16 abgeknickt oder gebogen.
Accordingly, the cable line element is kinked or bent in the area of the connection element 16 .
EuroPat v2

Die überstehenden 3cm werden dann auf der Würfelkante rechtwinklig abgeknickt.
The protruding 3 cm were then bent at right angles over the cube edge.
EuroPat v2

Die Griffschenkel 8 sind etwa in der Mitte leicht nach oben abgeknickt.
In about the center, the handlebars 8 are bent slightly in the upward position.
EuroPat v2

Das Bogenteil ist kreisförmig zurückgeführt und dann in Richtung eines Schenkels 76 abgeknickt.
The curved part is led back in a circular shape and then bent in the direction of a limb 76 .
EuroPat v2

Besonders bevorzugt sind die Kontaktfinger mehrfach abgeknickt und zwar abwechselnd in unterschiedliche Richtungen.
The contact fingers may be bent several times, alternating in different directions.
EuroPat v2

Vorzugsweise ist der Halteabschnitt gegenüber dem Führungsabschnitt abgeknickt.
Preferably the retaining section is bent with respect to the guide section.
EuroPat v2

In der Hüfte war sie abgeknickt.
She was bent at the waist.
ParaCrawl v7.1