Übersetzung für "Abgekantet" in Englisch
Dadurch
wird
das
Drahtgitter
16
längs
der
zweiten
Kantenlinie
34
rechtwinklig
abgekantet.
The
wire
grating
16
is
thereby
bent
at
right-angles
along
the
second
edge
line
34.
EuroPat v2
Zur
Aussteifung
sind
von
den
Rändern
der
Arbeitsplatte
40
vertikale
Stege
42
abgekantet.
Vertical
strips
42
are
beveled
along
the
edges
of
the
storage
plate
40
for
stiffening.
EuroPat v2
Die
Rahmenschenkel
können
aber
auch
zum
Teil
an
den
Wandelementen
abgekantet
sein.
But
a
part
of
the
frame
legs
can
also
be
beveled
at
the
wall
elements.
EuroPat v2
Das
nachlaufende
Ende
4
ist
stumpfwinklig
abgekantet
und
in
den
Kanal
2
eingeführt.
The
trailing
end
4
is
folded
at
an
obtuse
angle
and
inserted
into
the
gap
2.
EuroPat v2
Die
Lasche
10
wird
gegen
die
Stirnseiten
der
Seitenflächen
9.1,
9.2
abgekantet.
The
fishplate
10
is
folded
against
the
end
faces
of
the
lateral
surfaces
9.1,
9.2.
EuroPat v2
Der
Blechsteifen
ist
in
gängiger
Weise
gebogen,
abgekantet
und
zusammengefügt.
The
sheet-metal
strip
is
bent,
folded
over
at
the
edges,
and
joined
in
usual
fashion.
EuroPat v2
Zu
diesem
Zweck
kann
ein
Blechstreifen
etwa
W-förmig
abgekantet
werden.
For
this
purpose,
a
sheet
metal
strip
can
be
bent
approximately
W-shaped.
EuroPat v2
Die
Profile
können
aus
Blech
abgekantet
oder
rollgewalzt
sein.
The
profiles
can
be
folded
or
rolled
from
sheet
metal.
EuroPat v2
Die
Randabschnitte
13
der
Aufstandsbleche
11,
12
sind
leicht
nach
unten
abgekantet.
The
marginal
portions
13
of
the
support
plates
11,
12
are
slightly
bent
downwards.
EuroPat v2
Ausführung:
Tisch-Bain-marie
aus
CNS
18/10.
Abdeckung
allseitig
40
mm
abgekantet.
Design:
Tabletop
Bain-marie
made
of
CNS
18/10.
Cover
all
around
40
mm
folded.
ParaCrawl v7.1
Standrohrventil,
3-seitig
50
mm
abgekantet,
an
der
Rückseite
50
mm
aufgekantet.
Top
plate
folded
down
50
mm
on
three
sides,
folded
up
50
mm
on
backside.
ParaCrawl v7.1
Die
Einzelteile
werden
mit
hoher
Genauigkeit
lasergeschnitten,
gestanzt
und
abgekantet.
The
individual
parts
are
laser-cut
with
high
precision,
punched,
and
then
bent.
ParaCrawl v7.1
Die
Schenkel
25
sind
nach
außen
in
Längsrichtung
des
Holms
2
abgekantet.
The
legs
25
are
bent
outwardly
in
the
longitudinal
direction
of
the
rail
2
.
EuroPat v2
Zumindest
ein
Teil
der
Seiten
der
Platten
sind
abgekantet
und
bilden
Versteifungsrippen
aus.
At
least
some
of
the
sides
of
the
plates
are
folded
and
form
stiffening
ribs.
EuroPat v2
In
einer
bevorzugten
Ausgestaltung
ist
an
der
Frontseite
des
Verbindungsschenkels
ein
Winkel
abgekantet.
In
a
preferred
embodiment,
a
front
wall
is
folded
from
the
front
edge
of
the
bight
wall.
EuroPat v2
Hierzu
sind
die
Deckbleche
an
ihren
Rändern
abgekantet.
For
this
purpose
the
panel
covers
are
flanged
on
their
edges.
EuroPat v2
Ein
einfaches
Metall
für
den
Tragrahmen
kann
einfach
abgekantet
werden.
A
simple
metal
for
the
support
frame
can
be
easily
bent.
EuroPat v2
Wie
bereits
beschrieben,
wird
mindestens
ein
Ende
der
Trägerplatte
42
abgekantet.
As
previously
described,
at
least
one
end
of
the
support
plate
42
is
folded.
EuroPat v2
Der
Laserstrahlreflektor
20
ist
an
seinem
Rand
U-förmig
abgekantet.
The
laser
beam
reflector
20
is
bent
at
its
edge
into
a
U-shape.
EuroPat v2
Das
Seitenteil
ist
mit
4
Rändelschrauben
befestigt
und
an
den
Rändern
leicht
abgekantet.
The
side
part
is
fastened
with
4
knurled
screws
and
slightly
chamfered
at
the
edges.
ParaCrawl v7.1
Bevorzugt
im
gleichen
Arbeitsschritt
mit
der
Aufrichtung
der
Zungen
5
werden
auch
die
Randseiten
3
abgekantet.
The
edge
sides
3
are
also
bent
preferably
in
the
same
work
step
as
the
erection
of
tongues
5.
EuroPat v2
Eine
neue
Druckplatte
muß
somit
nicht
vor
dem
Aufziehen
mit
einer
speziellen
Vorrichtung
abgekantet
werden.
A
new
printing
plate
therefore
does
not
have
to
be
folded
by
a
special
device
before
being
drawn
on.
EuroPat v2
So
müssen
die
Stahlbleche
für
die
Ausbildung
eines
Sägeblattes
zunächst
abgekantet
und
gefräst
werden.
For
forming
a
saw
blade,
the
steel
sheet
must
be
first
edged
and
milled.
EuroPat v2