Übersetzung für "Abgekantet" in Englisch

Dadurch wird das Drahtgitter 16 längs der zweiten Kantenlinie 34 rechtwinklig abgekantet.
The wire grating 16 is thereby bent at right-angles along the second edge line 34.
EuroPat v2

Zur Aussteifung sind von den Rändern der Arbeitsplatte 40 vertikale Stege 42 abgekantet.
Vertical strips 42 are beveled along the edges of the storage plate 40 for stiffening.
EuroPat v2

Die Rahmenschenkel können aber auch zum Teil an den Wandelementen abgekantet sein.
But a part of the frame legs can also be beveled at the wall elements.
EuroPat v2

Das nachlaufende Ende 4 ist stumpfwinklig abgekantet und in den Kanal 2 eingeführt.
The trailing end 4 is folded at an obtuse angle and inserted into the gap 2.
EuroPat v2

Die Lasche 10 wird gegen die Stirnseiten der Seitenflächen 9.1, 9.2 abgekantet.
The fishplate 10 is folded against the end faces of the lateral surfaces 9.1, 9.2.
EuroPat v2

Der Blechsteifen ist in gängiger Weise gebogen, abgekantet und zusammengefügt.
The sheet-metal strip is bent, folded over at the edges, and joined in usual fashion.
EuroPat v2

Zu diesem Zweck kann ein Blechstreifen etwa W-förmig abgekantet werden.
For this purpose, a sheet metal strip can be bent approximately W-shaped.
EuroPat v2

Die Profile können aus Blech abgekantet oder rollgewalzt sein.
The profiles can be folded or rolled from sheet metal.
EuroPat v2

Die Randabschnitte 13 der Aufstandsbleche 11, 12 sind leicht nach unten abgekantet.
The marginal portions 13 of the support plates 11, 12 are slightly bent downwards.
EuroPat v2

Ausführung: Tisch-Bain-marie aus CNS 18/10. Abdeckung allseitig 40 mm abgekantet.
Design: Tabletop Bain-marie made of CNS 18/10. Cover all around 40 mm folded.
ParaCrawl v7.1

Standrohrventil, 3-seitig 50 mm abgekantet, an der Rückseite 50 mm aufgekantet.
Top plate folded down 50 mm on three sides, folded up 50 mm on backside.
ParaCrawl v7.1

Die Einzelteile werden mit hoher Genauigkeit lasergeschnitten, gestanzt und abgekantet.
The individual parts are laser-cut with high precision, punched, and then bent.
ParaCrawl v7.1

Die Schenkel 25 sind nach außen in Längsrichtung des Holms 2 abgekantet.
The legs 25 are bent outwardly in the longitudinal direction of the rail 2 .
EuroPat v2

Zumindest ein Teil der Seiten der Platten sind abgekantet und bilden Versteifungsrippen aus.
At least some of the sides of the plates are folded and form stiffening ribs.
EuroPat v2

In einer bevorzugten Ausgestaltung ist an der Frontseite des Verbindungsschenkels ein Winkel abgekantet.
In a preferred embodiment, a front wall is folded from the front edge of the bight wall.
EuroPat v2

Hierzu sind die Deckbleche an ihren Rändern abgekantet.
For this purpose the panel covers are flanged on their edges.
EuroPat v2

Ein einfaches Metall für den Tragrahmen kann einfach abgekantet werden.
A simple metal for the support frame can be easily bent.
EuroPat v2

Wie bereits beschrieben, wird mindestens ein Ende der Trägerplatte 42 abgekantet.
As previously described, at least one end of the support plate 42 is folded.
EuroPat v2

Der Laserstrahlreflektor 20 ist an seinem Rand U-förmig abgekantet.
The laser beam reflector 20 is bent at its edge into a U-shape.
EuroPat v2

Das Seitenteil ist mit 4 Rändelschrauben befestigt und an den Rändern leicht abgekantet.
The side part is fastened with 4 knurled screws and slightly chamfered at the edges.
ParaCrawl v7.1

Bevorzugt im gleichen Arbeitsschritt mit der Aufrichtung der Zungen 5 werden auch die Randseiten 3 abgekantet.
The edge sides 3 are also bent preferably in the same work step as the erection of tongues 5.
EuroPat v2

Eine neue Druckplatte muß somit nicht vor dem Aufziehen mit einer speziellen Vorrichtung abgekantet werden.
A new printing plate therefore does not have to be folded by a special device before being drawn on.
EuroPat v2

So müssen die Stahlbleche für die Ausbildung eines Sägeblattes zunächst abgekantet und gefräst werden.
For forming a saw blade, the steel sheet must be first edged and milled.
EuroPat v2