Übersetzung für "Abgehärtet" in Englisch
Du
musst
für
den
Überfall
abgehärtet
werden.
We
gotta
toughen
you
up
for
the
heist.
OpenSubtitles v2018
Sie
denkt,
das
Rote-Kreuz
hat
sie
abgehärtet.
She
thinks
Goodwill
has
made
her
tough.
OpenSubtitles v2018
Man
glaubt,
dass
man
irgendwann
abgehärtet
ist.
We
think
time
hardens
us.
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte
Peacekeeper
sollten
für
den
Kampf
abgehärtet
sein.
I
thought
Peacekeepers
were
supposed
to
be
battle
strengthened.
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte,
die
CIA
wäre
abgehärtet.
I
thought
you
agency
boys
were
tougher.
OpenSubtitles v2018
Man
muss
abgehärtet
sein,
um
Farmarbeit
zu
erledigen.
You
have
to
be
tough
to
do
farm
chores.
OpenSubtitles v2018
Man
wird
ja
abgehärtet
wie
das
wie
ein
Vieh.
It
will
be
so
hardy
as
like
a
beast.
ParaCrawl v7.1
Nach
der
Vermehrungsphase
werden
die
Pflanzen
im
Gewächshaus
abgehärtet.
The
plants
are
being
hardened
in
the
green
house
after
the
phase
of
propagation.
ParaCrawl v7.1
Die
erlebten
Schwierigkeiten
haben
ihren
Glauben
nur
abgehärtet.
The
endured
adversities
only
tempered
their
belief.
ParaCrawl v7.1
Diese
Fahrzeuge
sind
abgehärtet
und
versprechen
ein
hohes
Maß
an
Sicherheit.
These
are
hardy
vehicles
and
promise
high
levels
of
security.
ParaCrawl v7.1
Alle
Freijungpflanzen
werden
in
einem
„Cabriolet
Sunroof“-Gewächshaus
von
7.000
m2
abgehärtet.
All
outdoor
seedlings
are
hardened
off
in
a
7,000
m2
"Cabrio
Sunroof"
greenhouse.
CCAligned v1
Die
Knaben
wurden
in
der
kräftigsten
Art
abgehärtet.
The
boys
were
hardened
in
the
strongest
manner.
ParaCrawl v7.1
Abgehärtet,
trinken,
Vitamine,
richtig
Essen
und
mehr
bewegen.
Become
tempered,
drink
vitamins,
correctly
eat
and
move
more.
ParaCrawl v7.1
Welches
Glück
wenn
die
Kinder
fest,
abgehärtet
wachsen!
What
happiness
when
children
grow
strong,
tempered!
ParaCrawl v7.1
Also
war
ich
abgehärtet
gegen
den
Verlust
von
Staatszugehörigkeit.
So
I
was
hardened
against
the
loss
of
nationality.
ParaCrawl v7.1
Resiliente
Menschen
sind
nicht
abgehärtet,
sie
sind
flexibel.
Resilient
people
are
not
hardened,
they
are
flexible.
ParaCrawl v7.1
Abgehärtet
durch
seine
Zerreißprobe,
kam
die
christliche
Gemeinschaft
vorwärts.
Toughened
by
its
ordeal,
the
Christian
community
thrived.
ParaCrawl v7.1
Ganze
ist
das
wunderbar
zur
Bekehrung
von
einem
Sünder
nützlich,
auch
abgehärtet.
Everything
this
is
admirably
useful
to
the
conversion
of
a
sinner,
also
hardened.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
werden
die
in
diesen
nebligen
Dörfern
ausgebildeten
Truppen
richtig
abgehärtet.
On
the
other
hand,
the
troops
trained
in
these
foggy
villages
are
toughened
up.
ParaCrawl v7.1
In
10
bis
20
Minuten
wird
der
Stoffwechsel
angeregt
und
der
Körper
abgehärtet.
Within
10
to
20
minutes
the
metabolism
is
stimulated
and
the
body
strengthened.
ParaCrawl v7.1