Übersetzung für "Abgefräst" in Englisch
Bei
diesem
Schliff
ist
in
diesem
Bereich
auch
die
leitende
Schicht
abgefräst.
When
making
this
bevel,
the
conductive
coating
is
also
milled
off
in
this
area.
EuroPat v2
Damit
kann
in
vorteilhafter
Weise
der
unterhalb
des
Lagerschildes
befindliche
Steg
abgefräst
werden.
It
is
consequently
possible
to
mill
away
the
web
located
below
the
bearing
bracket
in
an
advantageous
manner.
EuroPat v2
In
der
Mitte
der
Maschine
wird
das
Gestein
abgefräst.
The
rock
is
milled
away
in
the
middle
of
the
machine.
ParaCrawl v7.1
Reste
von
altem
Mörtel
werden
gegebenenfalls
zusätzlich
abgeschlagen
oder
abgefräst
und
fachgerecht
entsorgt.
Remains
of
the
old
mortar
will
be
chipped
or
milled
off,
if
necessary,
and
professionally
disposed.
ParaCrawl v7.1
Die
bekannten
Straßenfräsmaschinen
verfügen
über
eine
Fräswalze,
mit
der
Material
abgefräst
wird.
Known
road
milling
machines
have
a
milling
drum,
with
which
the
material
is
milled
off.
EuroPat v2
Die
kontaminierte
Oberfläche
von
Betonplatten
wird
abgefräst.
The
contaminated
surfaces
of
concrete
slabs
are
milled
or
ground
off.
EuroPat v2
Mit
den
Straßenfräsmaschinen
können
Straßenbeläge
abgefräst
werden.
Road
coverings
can
be
cut
off
by
road-milling
machines.
EuroPat v2
Mit
den
bekannten
Straßenfräsmaschinen
kann
der
Straßenbelag
konturgenau
und
eben
abgefräst
werden.
With
the
known
road
milling
machines,
the
road
surface
can
be
milled
true
to
contour
and
evenly.
EuroPat v2
Bei
dieser
Anwendung
werden
Fahrbahnbeläge
abgefräst,
wobei
unterschiedliche
Frästiefen
gefordert
sind.
Roadway
surfaces
are
milled
off
in
this
application,
and
different
milling
depths
are
required.
EuroPat v2
Die
Extrusionshaut
wird
regelmäßig
abgefräst
und
der
dabei
anfallende
Abfall
recycelt.
The
extrusion
skin
is
regularly
milled
and
the
resulting
waste
recycled.
EuroPat v2
Mit
der
Fräswalze
wird
der
Straßenbelag
abgefräst.
The
road
surface
is
milled
off
by
the
milling
drum.
EuroPat v2
Mit
der
Fräswalze
4
wird
der
Straßenbelag
abgefräst.
The
road
surfacing
is
milled
away
by
the
milling
drum
4
.
EuroPat v2
Gemäß
diesem
bekannten
Verfahren
wird
zunächst
mittels
einer
Schlitzwandfräse
ein
Schlitz
abgefräst.
According
to
this
known
method
a
trench
wall
cutter
firstly
cuts
a
trench.
EuroPat v2
Mit
den
bekannten
Straßenfräsmaschinen
kann
der
Straßenbelag
konturgetreu
und
eben
abgefräst
werden.
With
the
known
road
milling
machines,
the
road
surface
can
be
milled
true
to
contour
and
evenly.
EuroPat v2
Mittels
Schlüsselloch-Chirurgie
wird
die
Auswölbung
am
Hüftkopf
abgefräst.
The
lump
on
the
hip
joint
is
milled
down
using
keyhole
surgery.
ParaCrawl v7.1
In
der
Podologiepraxis
werden
Verhornungen
abgeschliffen
bzw.
abgefräst.
In
the
pedicurist
practice
cornifications
are
removed
with
grinding
or
milling
devices.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Kupplungselement
67
ist
dadurch
gebildet,
daß
die
Hauptantriebswelle
2
zur
Hälfte
abgefräst
ist.
This
coupling
element
67
is
formed
by
milling
out
part
of
the
main
drive
shaft
2
.
EuroPat v2
Verfahren
nach
Anspruch
7,
dadurch
gekennzeichnet,
daß
Verbindungsflächen
zwischen
den
beiden
Pleuelteilen
abgefräst
werden.
A
method
as
claimed
in
claim
7,
wherein
the
joining
surfaces
between
connecting
rod
parts
are
milled
off.
EuroPat v2
Anschließend
kann
die
Hülse
22
zusammen
mit
den
Litzen
stirnseitig
abgeschliffen,
abgefräst
oder
abgeschnitten
werden.
The
sleeve
22
can
then
be
ground,
milled
or
cut
together
with
the
strands
at
the
end
face.
EuroPat v2
Straßenfräsmaschinen
beispielsweise
weisen
eine
Fräswalze
auf,
mit
der
schadhafte
Straßenbeläge
abgefräst
werden
können.
Road
milling
machines,
for
example,
comprise
a
milling
roller
which
can
be
used
to
mill
away
damaged
road
surfaces.
EuroPat v2
Eine
ursprüngliche
Oberbetonschicht
wurde
in
einer
Dicke
von
etwa
2,5
cm
bis
etwa
3
cm
abgefräst.
An
original
upper
concrete
layer
is
milled
off
to
a
depth
of
approx.
2.5
cm
to
approx.
3
cm.
EuroPat v2
Das
Knochenmaterial
wird
durch
die
erfindungsgemäße
Ausgestaltung
nicht
geschnitten
sondern
vielmehr
abgeschabt
oder
abgefräst.
The
bone
material
is
not
cut
by
the
configuration
according
to
the
invention,
but
rather
is
shaven
off
or
milled
off.
EuroPat v2
Beispielsweise
kann
so
ein
proximales
Ende
des
Formkörpers
abgefräst
oder
abgeschliffen
werden
zur
Ausbildung
der
Anschlagfläche.
For
example,
a
proximal
end
of
the
shaped
body
can
be
milled
off
or
abraded
for
formation
of
the
stop
surface.
EuroPat v2
Um
hierfür
Platz
zu
schaffen,
sind
die
inneren
Vertikalwände
49,
49'
abgefräst.
The
inner
vertical
walls
49,
49
?
are
milled
in
order
to
make
room
for
this.
EuroPat v2