Übersetzung für "Abgefräst" in Englisch

Bei diesem Schliff ist in diesem Bereich auch die leitende Schicht abgefräst.
When making this bevel, the conductive coating is also milled off in this area.
EuroPat v2

Damit kann in vor­teilhafter Weise der unterhalb des Lagerschildes befind­liche Steg abgefräst werden.
It is consequently possible to mill away the web located below the bearing bracket in an advantageous manner.
EuroPat v2

In der Mitte der Maschine wird das Gestein abgefräst.
The rock is milled away in the middle of the machine.
ParaCrawl v7.1

Reste von altem Mörtel werden gegebenenfalls zusätzlich abgeschlagen oder abgefräst und fachgerecht entsorgt.
Remains of the old mortar will be chipped or milled off, if necessary, and professionally disposed.
ParaCrawl v7.1

Die bekannten Straßenfräsmaschinen verfügen über eine Fräswalze, mit der Material abgefräst wird.
Known road milling machines have a milling drum, with which the material is milled off.
EuroPat v2

Die kontaminierte Oberfläche von Betonplatten wird abgefräst.
The contaminated surfaces of concrete slabs are milled or ground off.
EuroPat v2

Mit den Straßenfräsmaschinen können Straßenbeläge abgefräst werden.
Road coverings can be cut off by road-milling machines.
EuroPat v2

Mit den bekannten Straßenfräsmaschinen kann der Straßenbelag konturgenau und eben abgefräst werden.
With the known road milling machines, the road surface can be milled true to contour and evenly.
EuroPat v2

Bei dieser Anwendung werden Fahrbahnbeläge abgefräst, wobei unterschiedliche Frästiefen gefordert sind.
Roadway surfaces are milled off in this application, and different milling depths are required.
EuroPat v2

Die Extrusionshaut wird regelmäßig abgefräst und der dabei anfallende Abfall recycelt.
The extrusion skin is regularly milled and the resulting waste recycled.
EuroPat v2

Mit der Fräswalze wird der Straßenbelag abgefräst.
The road surface is milled off by the milling drum.
EuroPat v2

Mit der Fräswalze 4 wird der Straßenbelag abgefräst.
The road surfacing is milled away by the milling drum 4 .
EuroPat v2

Gemäß diesem bekannten Verfahren wird zunächst mittels einer Schlitzwandfräse ein Schlitz abgefräst.
According to this known method a trench wall cutter firstly cuts a trench.
EuroPat v2

Mit den bekannten Straßenfräsmaschinen kann der Straßenbelag konturgetreu und eben abgefräst werden.
With the known road milling machines, the road surface can be milled true to contour and evenly.
EuroPat v2

Mittels Schlüsselloch-Chirurgie wird die Auswölbung am Hüftkopf abgefräst.
The lump on the hip joint is milled down using keyhole surgery.
ParaCrawl v7.1

In der Podologiepraxis werden Verhornungen abgeschliffen bzw. abgefräst.
In the pedicurist practice cornifications are removed with grinding or milling devices.
ParaCrawl v7.1

Dieses Kupplungselement 67 ist dadurch gebildet, daß die Hauptantriebswelle 2 zur Hälfte abgefräst ist.
This coupling element 67 is formed by milling out part of the main drive shaft 2 .
EuroPat v2

Verfahren nach Anspruch 7, dadurch gekennzeichnet, daß Verbindungsflächen zwischen den beiden Pleuelteilen abgefräst werden.
A method as claimed in claim 7, wherein the joining surfaces between connecting rod parts are milled off.
EuroPat v2

Anschließend kann die Hülse 22 zusammen mit den Litzen stirnseitig abgeschliffen, abgefräst oder abgeschnitten werden.
The sleeve 22 can then be ground, milled or cut together with the strands at the end face.
EuroPat v2

Straßenfräsmaschinen beispielsweise weisen eine Fräswalze auf, mit der schadhafte Straßenbeläge abgefräst werden können.
Road milling machines, for example, comprise a milling roller which can be used to mill away damaged road surfaces.
EuroPat v2

Eine ursprüngliche Oberbetonschicht wurde in einer Dicke von etwa 2,5 cm bis etwa 3 cm abgefräst.
An original upper concrete layer is milled off to a depth of approx. 2.5 cm to approx. 3 cm.
EuroPat v2

Das Knochenmaterial wird durch die erfindungsgemäße Ausgestaltung nicht geschnitten sondern vielmehr abgeschabt oder abgefräst.
The bone material is not cut by the configuration according to the invention, but rather is shaven off or milled off.
EuroPat v2

Beispielsweise kann so ein proximales Ende des Formkörpers abgefräst oder abgeschliffen werden zur Ausbildung der Anschlagfläche.
For example, a proximal end of the shaped body can be milled off or abraded for formation of the stop surface.
EuroPat v2

Um hierfür Platz zu schaffen, sind die inneren Vertikalwände 49, 49' abgefräst.
The inner vertical walls 49, 49 ? are milled in order to make room for this.
EuroPat v2