Übersetzung für "Abgeebbt" in Englisch
Die
Disco-Welle
ist
nicht
abgeebbt,
du
hast
sie
umgebracht.
Yeah.
Tim,
disco
didn't
die.
you
killed
it.
OpenSubtitles v2018
Als
die
Massenbewegung
abgeebbt
war,
wurde
Kassems
Isolation
offensichtlich.
Once
the
mass
movement
ebbed
away,
Qassem's
isolation
was
exposed.
ParaCrawl v7.1
Es
dauerte
eine
Weile,
bis
ihre
Lachkrämpfe
ein
wenig
abgeebbt
waren.
It
lasted
for
a
while,
until
her
laughing
fits
had
died
down
a
little.
ParaCrawl v7.1
Aufgeflackert,
Abgeebbt,
Vergessen?
Flared-up,
ebbed
away,
forgotten?
ParaCrawl v7.1
Wir
dürfen
nicht
an
diesem
Punkt
stehen
bleiben,
wenn
die
Emotionen
abgeebbt
sind.
"Even
as
the
emotion
of
these
events
subsides,
we
must
not
stop
there.
ParaCrawl v7.1
Wenn
die
Argentinier
im
März
aus
ihrem
Sommerurlaub
zurückkehren,
wird
die
Welle
der
Sympatie,
die
ihr
entgegengebracht
wurde,
abgeebbt
sein.
By
the
time
Argentines
return
from
their
summer
holidays
in
March,
the
wave
of
sympathy
for
her
will
have
ebbed.
WMT-News v2019
Es
wird
weitaus
weniger
kosten,
die
Banken
zu
rekapitalisieren
nachdem
die
Krise
abgeebbt
ist
und
sowohl
Staatsanleihen
als
auch
Bankaktien
wieder
auf
ein
normaleres
Niveau
zurückgekehrt
sind.
It
will
cost
much
less
to
recapitalize
the
banks
after
the
crisis
has
abated
and
both
government
bonds
and
bank
shares
have
returned
to
more
normal
levels.
News-Commentary v14
Die
große
Welle
der
Begeisterung
für
Push-Technologien
scheint
jedoch
abgeebbt
zu
sein
und
die
Bedeutung,
die
ihnen
zukommen
sollte,
wird
wohl
geringer
ausfallen.
Much
of
the
excitement
over
push
technology
appears
to
have
faded,
however,
and
it
may
play
a
more
limited
role
than
originally
envisioned
(Exhibit
7.21).
EUbookshop v2
Die
news
über
Googles
neuem
public
DNS-Dienst
zu
haben
scheint
abgeebbt
ein
wenig
nach
unten
nach
der
ersten
Ankündigung,
die
können
wahrscheinlich
darauf
zurückgeführt
werden,
dass
die
Bewertungen
des
service
-,
wo
nicht
alle
günstigen.
The
news
about
Google’s
new
public
DNS
service
seems
to
have
ebbed
down
a
bit
after
the
initial
announcement
which
can
probably
be
attributed
to
the
fact
that
reviews
of
the
service
where
not
all
favorable.
ParaCrawl v7.1
Derzeit
ist
die
Hype
um
den
3D-Druck
in
der
Medizintechnik
etwas
abgeebbt
–
vieles
steckt
hier
noch
im
Forschungsstadium
und
wächst
erst
an
den
Hochschulen
heran.
Currently,
the
3D
printing
hype
in
the
medical
technology
industry
has
somewhat
faded
away
–
a
lot
of
this
is
still
stuck
in
the
research
stage
and
has
just
started
to
spread
at
universities.
ParaCrawl v7.1
Plötzlich
wächst
der
Wunsch,
das
Königreich
von
Elizabeth
zu
verlassen,
jetzt
da
die
populistische
Welle
auf
dem
Kontinent
abgeebbt,
das
Wirtschaftswachstum
zurück
ist
und
das
Pfund
fällt....
All
of
a
sudden
the
desire
to
leave
Elizabeth's
kingdom
is
growing
now
that
the
populist
wave
is
receding
on
the
continent,
economic
growth
is
back
and
the
pound
is
falling....
ParaCrawl v7.1
Unterdessen
gilt
es
in
Deutschland
und
Österreich
–
obwohl
der
Brauch
im
Vergleich
zum
frühen
20.
Jahrhundert
ein
wenig
abgeebbt
ist
–
immer
noch
als
üblich,
das
neue
Jahr
mit
dem
Verzehr
eines
Schweins
aus
Marzipan
zu
begrüßen,
welches
man
Glücksschwein
nennt.
Meanwhile,
in
Germany
and
Austria,
though
the
practice
may
have
ebbed
slightly
from
the
early
20th
century,
it
is
still
considered
commonplace
to
greet
the
new
year
by
snacking
on
a
pig
made
of
marzipan,
called
a
Glücksschwein
(lucky
pig).
ParaCrawl v7.1
Nach
der
gestrigen
Präsentation
in
San
Francisco
ist
der
ganz
große
Hype
um
das
aktuelle
iPhone
vorerst
etwas
abgeebbt.
After
yesterday’s
presentation
in
San
Francisco
the
very
big
hype
about
the
current
iPhone
is
initially
subsided
somewhat.
ParaCrawl v7.1
Darin
nimmst
Du
als
gegeben
an,
dass
es
in
China
gegenwertig
keine
Revolution
gibt,
dass
sie
dort
inzwischen
mehr
noch
als
in
Indien2
abgeebbt
ist
und
dass
"Verfassungs"-Fragen
zwangsläufig
in
den
Vordergrund
treten.
In
it,
you
posit
that
in
China
today
there
is
no
revolution,
that
it
has
now
further
receded
there
than
in
India,2
and
that
"constitutional"
questions
inevitably
come
to
the
fore.
ParaCrawl v7.1
Die
Welle
der
Gefühle
ist
abgeebbt
und
mit
ihr
die
Bereitschaft
zur
großzügigen
Aufnahme
einer
unbegrenzten
Zahl
syrischer
Flüchtlinge,
wie
sie
Angela
Merkel
verkündete.
The
wave
of
sympathy
has
subsided,
and
with
it
the
willingness
to
generously
take
in
an
unlimited
number
of
Syrian
refugees,
as
announced
by
Angela
Merkel.
ParaCrawl v7.1
Auch
sind
die
Rufe
nach
einer
angemessenen
Aufarbeitung
der
Folgen
der
Atombombentests
auf
Amchitka
für
Umwelt
und
Gesundheit,
vor
allem
der
indigenen
Bevölkerung
der
Nachbarinseln,
nie
abgeebbt.
Calls
for
a
adequate
scientific
investigation
into
the
environmental
and
health
consequences
of
the
nuclear
tests
on
Amchitka,
particularly
for
the
indigenous
population,
have
not
abated.
ParaCrawl v7.1
Nachdem
die
erste
Aufregung
abgeebbt
war,
war
man
sich
im
Klaren:
Hier
steht
ein
Mann,
der
Vitalität,
Herzenswärme
und
Glaubenszuversicht
ausstrahlte.
When
the
first
excitement
had
died
down
one
realized:
Here
is
a
man
who
radiated
vitality,
kind-heartedness
and
faithful
confidence.
ParaCrawl v7.1
Einen
Monat
später
ist
die
Berichterstattung
sowohl
über
das
Attentat
auf
Khashoggi
als
auch
über
das
Gemetzel
im
Jemen
wieder
weitgehend
abgeebbt,
was
darauf
hindeutet,
dass
eine
Form
der
Übereinkunft
zwischen
Washington
und
Riad
gefunden
wurde.
A
month
later,
coverage
of
both
the
Khashoggi
assassination
and
the
slaughter
in
Yemen
has
largely
abated,
suggesting
that
some
kind
of
accommodation
has
been
reached
between
Washington
and
Riyadh.
ParaCrawl v7.1