Übersetzung für "Abgebunden" in Englisch

Das Ganze hab' ich leicht abgebunden mit 'ner Mehlschwitze und Eigelb.
And that I have ligated with a little flour and egg yolk.
OpenSubtitles v2018

Die Tatsache, dass ich weiß, dass sie dich falsch abgebunden hat.
The fact that I know she tied you off wrong.
OpenSubtitles v2018

Er hat sich mit Walts Gürtel die Wunde abgebunden.
Tied off his wounds using Walt's belt.
OpenSubtitles v2018

Nach 97 Sekunden ist der Schaumstoff abgebunden.
The foam set after 97 seconds.
EuroPat v2

Kalbsarterien werden in der gewohnten Weise vom Bindegewebe befreit und die Kollateralen abgebunden.
Calf arteries are freed from connective tissue in the usual way and the collaterals are tied off.
EuroPat v2

Die Polfäden 12 sind hier mittels einer 3/6W Schuß Poldurchbindung abgebunden.
This is because here the pile threads 12 are laid in by means of a 3/6 W weft pile binding.
EuroPat v2

Der Beton ist aber in diesem Zustand noch nicht abgebunden.
However, the concrete has still not set in this state.
EuroPat v2

Anschließend wird der Verbund durch 12 h Lagern unter Normalbedingungen abgebunden.
The composite is then set by 12 hours' storage under normal conditions.
EuroPat v2

Nach Entfernen des Katheters wird die A.iliaca sinistra abgebunden.
The catheter is removed and then the left iliac artery is tied off.
EuroPat v2

Bei erreichter Ballenlänge wird der Ballen in an sich bekannter Weise abgebunden.
When the required bale length is reached the bale is tied off in the per se known manner.
EuroPat v2

Ebenso kann jeder der drei Schußfäden in einem differenziertem Websystem abgebunden werden.
Likewise each of the weft yarns can be bonded in a differentiated weaving system.
EuroPat v2

Anschließend wird die Vene abgebunden und die Wunde verschlossen.
The vein is subsequently tied off and the wound is closed.
EuroPat v2

Der sehr grenzflächenaktive Schwefel wurde durch Zugabe geringer Mengen Mangan abgebunden.
The very boundary surface active sulphur was bonded by additions of small amounts of manganese.
EUbookshop v2

Unter schwacher Äthernarkose wurde die Pylorus der Tiere abgebunden.
The pylorus of the animals was ligated under light ether narcosis.
EuroPat v2

Das neutralisiert Produkt wird anschließend durch anorganische Stoffe mit hohem Saugvermögen abgebunden.
The neutralized product is bound by means of inorganic substances having high suction capacity.
EuroPat v2

Sie ist an der Stoffaußenkante bei Punkt 3 durch den Greiferfaden GF abgebunden.
It is bound by the looper thread GF at the outside edge of the fabric in point 3.
EuroPat v2

Wir haben die Milzursprung seiner Verletzung gefunden und es abgebunden.
We found a splenic source of his injury and tied it off.
OpenSubtitles v2018

Brustkorb und Herzbeutel geöffnet und die Aorta abgebunden.
Opened their chests and ligated their aortas at the base.
OpenSubtitles v2018

Kupfer kann durch gute Wasseraufbereiter abgebunden werden.
Good water conditioners can bind the copper.
ParaCrawl v7.1

Zuerst werden die Blutgefässe der Harnblase abgebunden und verschlossen.
Firstly, the blood vessels of the bladder are ligated and closed.
ParaCrawl v7.1

Neuer Putz und Beton müssen gut abgebunden und gereift sein.
New plaster work and concrete should be set and cured.
ParaCrawl v7.1