Übersetzung für "Abgebunden" in Englisch
Das
Ganze
hab'
ich
leicht
abgebunden
mit
'ner
Mehlschwitze
und
Eigelb.
And
that
I
have
ligated
with
a
little
flour
and
egg
yolk.
OpenSubtitles v2018
Die
Tatsache,
dass
ich
weiß,
dass
sie
dich
falsch
abgebunden
hat.
The
fact
that
I
know
she
tied
you
off
wrong.
OpenSubtitles v2018
Er
hat
sich
mit
Walts
Gürtel
die
Wunde
abgebunden.
Tied
off
his
wounds
using
Walt's
belt.
OpenSubtitles v2018
Nach
97
Sekunden
ist
der
Schaumstoff
abgebunden.
The
foam
set
after
97
seconds.
EuroPat v2
Kalbsarterien
werden
in
der
gewohnten
Weise
vom
Bindegewebe
befreit
und
die
Kollateralen
abgebunden.
Calf
arteries
are
freed
from
connective
tissue
in
the
usual
way
and
the
collaterals
are
tied
off.
EuroPat v2
Die
Polfäden
12
sind
hier
mittels
einer
3/6W
Schuß
Poldurchbindung
abgebunden.
This
is
because
here
the
pile
threads
12
are
laid
in
by
means
of
a
3/6
W
weft
pile
binding.
EuroPat v2
Der
Beton
ist
aber
in
diesem
Zustand
noch
nicht
abgebunden.
However,
the
concrete
has
still
not
set
in
this
state.
EuroPat v2
Anschließend
wird
der
Verbund
durch
12
h
Lagern
unter
Normalbedingungen
abgebunden.
The
composite
is
then
set
by
12
hours'
storage
under
normal
conditions.
EuroPat v2
Nach
Entfernen
des
Katheters
wird
die
A.iliaca
sinistra
abgebunden.
The
catheter
is
removed
and
then
the
left
iliac
artery
is
tied
off.
EuroPat v2
Bei
erreichter
Ballenlänge
wird
der
Ballen
in
an
sich
bekannter
Weise
abgebunden.
When
the
required
bale
length
is
reached
the
bale
is
tied
off
in
the
per
se
known
manner.
EuroPat v2
Ebenso
kann
jeder
der
drei
Schußfäden
in
einem
differenziertem
Websystem
abgebunden
werden.
Likewise
each
of
the
weft
yarns
can
be
bonded
in
a
differentiated
weaving
system.
EuroPat v2
Anschließend
wird
die
Vene
abgebunden
und
die
Wunde
verschlossen.
The
vein
is
subsequently
tied
off
and
the
wound
is
closed.
EuroPat v2
Der
sehr
grenzflächenaktive
Schwefel
wurde
durch
Zugabe
geringer
Mengen
Mangan
abgebunden.
The
very
boundary
surface
active
sulphur
was
bonded
by
additions
of
small
amounts
of
manganese.
EUbookshop v2
Unter
schwacher
Äthernarkose
wurde
die
Pylorus
der
Tiere
abgebunden.
The
pylorus
of
the
animals
was
ligated
under
light
ether
narcosis.
EuroPat v2
Das
neutralisiert
Produkt
wird
anschließend
durch
anorganische
Stoffe
mit
hohem
Saugvermögen
abgebunden.
The
neutralized
product
is
bound
by
means
of
inorganic
substances
having
high
suction
capacity.
EuroPat v2
Sie
ist
an
der
Stoffaußenkante
bei
Punkt
3
durch
den
Greiferfaden
GF
abgebunden.
It
is
bound
by
the
looper
thread
GF
at
the
outside
edge
of
the
fabric
in
point
3.
EuroPat v2
Wir
haben
die
Milzursprung
seiner
Verletzung
gefunden
und
es
abgebunden.
We
found
a
splenic
source
of
his
injury
and
tied
it
off.
OpenSubtitles v2018
Brustkorb
und
Herzbeutel
geöffnet
und
die
Aorta
abgebunden.
Opened
their
chests
and
ligated
their
aortas
at
the
base.
OpenSubtitles v2018
Kupfer
kann
durch
gute
Wasseraufbereiter
abgebunden
werden.
Good
water
conditioners
can
bind
the
copper.
ParaCrawl v7.1
Zuerst
werden
die
Blutgefässe
der
Harnblase
abgebunden
und
verschlossen.
Firstly,
the
blood
vessels
of
the
bladder
are
ligated
and
closed.
ParaCrawl v7.1
Neuer
Putz
und
Beton
müssen
gut
abgebunden
und
gereift
sein.
New
plaster
work
and
concrete
should
be
set
and
cured.
ParaCrawl v7.1