Übersetzung für "Abgeblasen" in Englisch

Plötzlich, heute Morgen, ist alles abgeblasen.
Suddenly, this morning, it's all off.
OpenSubtitles v2018

Sie gaben eben durch, dass alles abgeblasen wurde.
We've just heard, we're canceled out.
OpenSubtitles v2018

Wenn auch nur einer ein Wort sagt, wird die Sache abgeblasen.
One word, one slip from any one of you... and the deal is off!
OpenSubtitles v2018

Es ist egal, sie haben es abgeblasen.
Well, it doesn't matter, they called it off.
OpenSubtitles v2018

Sag Seidel, der Deal ist abgeblasen.
Tell Seidel the deal's off.
OpenSubtitles v2018

Ist abgeblasen, Phil bleibt am Leben!
Deal's off, Phil lives!
OpenSubtitles v2018

Wir rauften uns zusammen und ihr habt es einfach abgeblasen.
We pulled our side together and your side called it off like it was nothing.
OpenSubtitles v2018

Das Programm wurde abgeblasen nach den ersten zwei Todesfällen.
The program was called off after the first two fatalities.
OpenSubtitles v2018

Dachte, du hättest es abgeblasen.
I thought you called it off.
OpenSubtitles v2018

Das planten Sie, bevor Sie "Feind" abgeblasen haben.
Even before you killed Enemy, you were planning this.
OpenSubtitles v2018

Und auch der Grund weshalb ich ihren Besuch nicht abgeblasen habe.
And also the reason I didn't call off your visit.
OpenSubtitles v2018

Die Sonne geht auf und der Coup ist abgeblasen.
He said the sun is rising and the coup is off.
OpenSubtitles v2018

Ist das eine Art komische Gang oder wurde ein Spiel abgeblasen?
Is this some kind of weird gang, or did a game just let out?
OpenSubtitles v2018

Hast du den Feen gemailt, dass die Reise abgeblasen ist?
Did you email the Genies to tell them that the trip was off?
OpenSubtitles v2018

Dad wurde wütend und hat vor meinen Augen den Kauf abgeblasen.
Dad got very cross and called off the sale right in front of me.
OpenSubtitles v2018

Hat er gesagt, das Dinner mit Jaguar sei abgeblasen?
Did he say your dinner with Jaguar is off?
OpenSubtitles v2018

Also nehme ich an, dass deine Suche nach Katherine abgeblasen ist.
So I take it your search for Katherine is off.
OpenSubtitles v2018

In der Zwischenzeit ist dieses hier... abgeblasen.
In the meantime, this one... is off.
OpenSubtitles v2018

Er wusste, dass Laserfusion möglich ist, also hat er es abgeblasen.
He saw that fusion was actually possible, so he killed it.
OpenSubtitles v2018

Ohja, Tara und ich haben das abgeblasen.
Oh, yeah, Tara and I blew that off.
OpenSubtitles v2018

Warum hat Lebrac das Fest abgeblasen?
Why did he cancel it?
OpenSubtitles v2018

Ach, übrigens, Liebste, die Hochzeit ist abgeblasen.
By the way, darling wedding's off.
OpenSubtitles v2018

Sagen Sie ihm, der Deal ist abgeblasen.
Tell him the deal is off.
OpenSubtitles v2018

Die Sache wird abgeblasen, die örtliche Behörde übernimmt.
We're calling off the operation. The local authorities are taking over.
OpenSubtitles v2018