Übersetzung für "Abgasklappe" in Englisch
Die
Fernbedienung
ist
bei
den
Endschalldämpfern
mit
Abgasklappe
enthalten!
The
remote
control
is
included
when
purchasing
the
rear
silencers
with
exhaust
flap!
ParaCrawl v7.1
Durch
Schließen
der
Abgasklappe
16
kann
dieser
Massenstrom
verändert
werden.
Closing
of
exhaust
flap
16
allows
a
modification
of
this
mass
flow.
EuroPat v2
Durch
Schließen
der
Abgasklappe
16
kann
der
Massenstrom
des
Heißfilmluftmassenmessers
14
verändert
werden.
By
closing
exhaust
flap
16,
the
mass
flow
of
hot-film
air
mass
meter
14
is
able
to
be
modified.
EuroPat v2
Entsprechend
wird
mittels
des
Aktuators
4
die
Abgasklappe
5
im
Hauptstrang
eingestellt.
Accordingly,
the
exhaust-gas
flap
5
in
the
main
section
is
set
by
means
of
the
actuator
4
.
EuroPat v2
Damit
wird
auch
die
akustische
Dichtigkeit
der
Abgasklappe
10
unterstützt.
Thus,
the
acoustic
tightness
of
the
exhaust
gas
flap
10
is
also
supported.
EuroPat v2
Ferner
wird
mit
diesem
Aufbau
die
Abgasklappe
mit
sehr
guter
akustischer
Dichtigkeit
bereitgestellt.
Further,
the
exhaust
gas
flap
having
this
configuration
is
provided
with
very
good
acoustic
tightness.
EuroPat v2
In
dem
Gehäuse
ist
eine
Abgasklappe
angeordnet.
An
exhaust
flap
is
arranged
in
the
housing.
EuroPat v2
Der
Abgaswärmeübertrager
kann
auch
einen
Bypasskanal
mit
Abgasklappe
aufweisen.
The
exhaust-gas
heat
exchanger
may
also
have
a
bypass
passage
with
exhaust-gas
valve.
EuroPat v2
Die
Abgasklappe
62
und
das
ND-EGR-Ventil
76
sind
die
Stellglieder
der
AGR-Regelung.
The
exhaust-gas
flap
62
and
the
LP-EGR
valve
76
are
the
actuating
elements
of
the
EGR
regulation.
EuroPat v2
Sowohl
das
ND-EGR-Ventil
wie
die
Abgasklappe
können
kontinuierlich
verstellt
werden.
Both,
the
LP-EGR
valve
and
the
exhaust-gas
flap
can
be
adjusted
in
a
continuous
manner.
EuroPat v2
Mit
der
Fernbedienung
AG/FB-EP
kann
die
Abgasklappe
manuell
geöffnet
werden.
Using
the
remote
control
AG/FB-EP,
the
exhaust
flap
can
be
opened
manually.
ParaCrawl v7.1
In
Figur
1
ist
die
Abgasklappe
5
in
ihrer
den
Hauptstrang
2
schließenden
Stellung
gezeigt.
In
FIG.
1,
the
exhaust-gas
flap
5
is
shown
in
a
position
closing
the
main
section
2
.
EuroPat v2
Eine
in
dem
Abgaskanal
5
angeordnete
Abgasklappe
11
ist
in
der
dargestellten
ersten
Stellung
vollständig
geschlossen.
In
the
illustrated
first
position,
an
exhaust
flap
11
arranged
in
the
exhaust
duct
5
is
fully
closed.
EuroPat v2
An
Achsen
der
Ansaugklappe
10
und
der
Abgasklappe
11
sind
jeweils
Stellhebel
12,
13
befestigt.
Respective
control
levers
12,
13
are
fastened
to
shafts
of
the
intake
flap
10
and
of
the
exhaust
flap
11
.
EuroPat v2
Im
Motorbremsbetrieb
ist
die
Abgasklappe
in
der
geschlossenen
Stellung,
sonst
in
der
geöffneten
Stellung.
The
exhaust
gas
flap
is
in
the
closed
position
in
the
engine
braking
mode,
and
otherwise
in
the
open
position.
EuroPat v2
Das
3-stufige
ESP®
und
die
Abgasklappe
lassen
sich
auch
über
eine
AMG-spezifische
Taste
schalten.
The
3-stage
ESP®
and
the
exhaust
gas
flap
can
also
be
controlled
using
an
AMG-specific
button.
ParaCrawl v7.1
In
den
Profilen
Comfort
und
Sport
bleibt
die
Abgasklappe
geschlossen
und
der
Auspuff
klingt
dezent
sportlich.
In
the
Comfort
and
Sport
profiles,
the
exhaust
flap
remains
closed
and
the
exhaust
sounds
discreetly
sporty.
ParaCrawl v7.1
Die
wichtigsten
zu
messenden
Größen
sind
neben
Verbrauchsgrößen
wie
Gasverbrauch,
Stromverbrauch,
Harzverbrauch,
der
Drehzahl
eines
Nebenumluftventilators,
des
Hauptumluftventilators
20
und
des
Abgasventilator
22,
die
Stellung
der
Abgasklappe
21
und
eines
HFz-Prüfgerätes
vor
allem
Temperaturen.
The
most
important
quantities
to
be
measured
are,
apart
from
consumption
quantities
such
as
the
consumption
of
gas,
current,
and
resin,
the
rotary
speed
of
a
secondary
circulating-air
fan,
the
main
circulating-air
fan
20,
and
exhaust
gas
fan
22,
the
position
of
the
exhaust
gas
flap
21
and
a
high-frequency
measuring
instrument,
above
all
temperatures.
EuroPat v2
Der
erhöhte
Gegendruck,
der
in
Reaktion
auf
ein
Schließen
einer
solchen
Abgasklappe
(Ansteuersignal
K
on/off)
erreicht
wird,
bremst
den
Motor
wirkungsvoll
ab.
The
increased
counter
pressure
is
achieved
in
reaction
to
a
closure
of
such
an
exhaust-gas
flap
(drive
signal
Kon/off).
EuroPat v2
Durch
die
Einschaltung
eines
Bypasses
zur
Abgasleitung
mittels
einer
elektrisch
ansteuerbaren
Abgasklappe
wird
der
Abgasstrom
bei
bestimmten
Betriebszuständen
der
Brennkraftmaschine,
insbesondere
bei
schneller
Lastanhebung
oder
beim
Warmlauf
teilweise
oder
vollständig
über
einen
kombinierten
Hydrolyse/Adsorptionskatalysator
geleitet,
wobei
das
im
Abgas
enthaltene
No
x
in
besonders
günstiger
Weise
adsorbiert
wird.
A
bypass
leads
away
from
the
exhaust
pipe
and
the
bypass
flow
is
set
with
an
electrically
actuable
exhaust
gas
valve.
Under
certain
operating
states
of
the
internal
combustion
engine,
in
particular
when
the
load
is
increasing
rapidly
or
during
warmup,
a
portion
or
the
entire
exhaust
gas
flow
is
diverted
through
a
combined
hydrolysis/adsorption
catalytic
converter
in
the
bypass
line.
EuroPat v2
Während
des
Normalbetriebes
des
Verbrennungsmotors
1
bzw.
der
Abgasreinigungsanlage
5
ist
die
Abgasklappe
15
in
ihrer
geschlossenen
Stellung,
so
daß
die
schwefelfreien
Abgase
den
NO
x
-Speicher-Katalysator
11
durchströmen
müssen.
During
the
normal
operation
of
the
internal-combustion
engine
1
and
of
the
exhaust
gas
purification
system
5,
the
exhaust
gas
flap
15
is
in
its
closed
position
so
that
the
non-sulfurous
exhaust
gases
flow
through
the
NO
x
storage
catalyst
11
.
EuroPat v2
Mit
der
erfindungsgemäßen
Maßnahme,
die
Abgasklappe
während
einer
bestimmten
Zeitdauer
nach
Einschalten
der
Zündung
des
Kraftfahrzeugs
in
geschlossenem
Zustand
zu
halten,
wird
eine
Frischluftzufuhr
(d.h.
bei
arktischen
Bedingungen
die
Zufuhr
extrem
kalter
Luft)
vermieden,
während
gleichzeitig
der
Motor
über
den
Anlasser
angetrieben
wird,
wodurch
eine
Komprimierung
und
damit
eine
Erwärmung
der
in
den
Brennräumen
(Zylindern)
des
Verbrennungsmotors
vorhandenen
Luft
erfolgt.
Using
the
measure
of
the
present
invention—retaining
the
exhaust-gas
flap
in
the
closed
state
during
a
specific
period
of
time
after
switching
on
the
ignition
of
the
motor
vehicle—prevents
a
fresh
air
supply
(i.e.,
the
feeding
of
extremely
cold
air
in
arctic
conditions),
while
at
the
same
time
the
engine
is
driven
via
the
starter,
as
a
result
of
which
the
air
present
in
the
combustion
chambers
(cylinders)
of
the
internal
combustion
engine
is
compressed
and
therefore
heated.
EuroPat v2
Mit
dieser
Verstellung
wird
die
Abgasklappe
4
automatisch
in
den
geschlossenen
Zustand
gesetzt,
wie
er
in
der
Fig.
With
this
adjustment,
exhaust-gas
flap
4
is
automatically
set
in
the
closed
state
as
shown
in
FIG.
EuroPat v2
Der
Zeitraum,
während
dem
eine
Betätigung
des
Anlassers
3a
bei
geschlossener
Abgasklappe
4
zur
Komprimierung
der
Luft
in
den
Brennräumen
1
erfolgt,
läßt
sich,
beispielsweise
in
Abhängigkeit
von
einem
festgestellten
Ladezustand
der
Batterie,
festlegen.
The
period
of
time
during
which
starter
3
a
is
actuated
while
exhaust-gas
flap
4
is
closed
in
order
to
compress
the
air
in
combustion
chambers
1
can
be
set,
for
example,
as
a
function
of
an
ascertained
state
of
charge
of
the
battery.
EuroPat v2