Übersetzung für "Abgabensatz" in Englisch
Der
geringere
Abgabensatz
hat
zwei
Hauptursachen:
There
are
two
main
reasons
for
these
reduced
rates:
EUbookshop v2
Auch
für
die
von
den
Lehrlingen
zu
entrichtenden
Beiträge
gilt
ein
ermäßigter
Abgabensatz.
The
contribution
borne
by
the
apprentices
is
also
liable
to
a
lower
rate
of
tax.
EUbookshop v2
Der
Abgabensatz
beträgt
einheitlich
20
%
für
alle
Lotterie-
und
Spielarten.
The
levy
rate
is
uniform
in
the
amount
of
20%
for
all
types
of
lotteries
and
games.
ParaCrawl v7.1
Bei
einem
vollen
Abgabensatz
von
14,1
%
betragen
die
Sozialversicherungsabgaben
über
10
Mio.
NOK.
Being
subject
to
a
full
tax
rate
of
14,1
%,
the
social
security
bill
will
be
more
than
NOK
10
million.
DGT v2019
Der
höchste
Abgabensatz
von
14,1
%
gilt
für
die
folgenden
Unternehmen
ungeachtet
des
Wohnorts
ihrer
Arbeitnehmer:
The
highest
tax
rate
of
14,1
%
shall
apply
to
the
following
enterprises,
irrespective
of
the
municipality
in
which
the
employee
lives:
DGT v2019
Dies
liegt
deutlich
über
dem
Abgabensatz
von
5,6
%,
der
auf
Online-Pferdewetten
erhoben
wird.
This
rate
of
10
%
is
much
higher
than
the
rate
of
the
levy
imposed
on
online
horse-race
bets,
namely
5,6
%.
DGT v2019
Der
Abgabensatz
beträgt
26
%
aus
dem
Stromankaufspreis
und
28
%
aus
dem
sog.
grünen
Bonus.
The
Tax
rate
is
26%
of
the
purchase
price
of
electricity
and
28%
of
what
is
termed
the
green
bonus.
ParaCrawl v7.1
Meint
man
denn,
daß
wir
noch
lange
Zeit
mit
einem
so
begrenzten
Abgabensatz
auskommen,
während
die
Europäische
Union
sich
im
Zusammenhang
mit
der
Weiterführung
der
Währungsunion,
der
Erweiterung
der
Union
und
der
Berücksichtigung
außen
und
sicherheitspolitischer
Verantwortlichkeiten
immer
mehr
Zuständigkeiten
auflädt?
Is
anyone
considering
how
much
longer
we
can
continue
with
such
a
limited
collection
rate
at
a
time
when
the
European
Union
is
taking
on
more
and
more
new
responsibilities
relating
to
the
continuation
of
monetary
union
and
enlargement
of
the
Union,
and
to
the
assumption
of
foreign
and
security
policy
responsibilities?
Europarl v8
Entsprechend
beträgt
der
Abgabensatz
seitdem
2,1
%
für
Monatskäufe
im
Wert
von
maximal
125000
FRF
(19056
EUR)
und
3,9
%
darüber
hinaus.
The
levy
was
increased
to
2,1
%
on
monthly
purchases
of
up
to
FRF
125000
(EUR
19056)
and
3,9
%
on
monthly
purchases
above
that
amount.
DGT v2019
Seit
damals
gibt
es
keine
Maßnahme
mehr,
mit
der
der
Abgabensatz
an
den
Finanzbedarf
des
ÖTD
gebunden
wäre.
Since
that
date,
the
rate
of
the
levy
has
not
been
indexed
in
line
with
the
financing
needs
of
the
PRS.
DGT v2019
Handelt
es
sich
um
Betriebe,
die
Veredelungsvorgänge
im
Rahmen
einer
Bewilligung,
die
keine
Ausbesserung
betrifft,
durchführen,
so
können
die
Zollbehörden
auf
Antrag
des
Inhabers
einen
auf
alle
diese
Vorgänge
anwendbaren
mittleren
Abgabensatz
festlegen
(Globalerledigung).
In
the
case
of
undertakings
frequently
carrying
out
processing
operations
under
an
authorisation
not
covering
repair,
the
customs
authorities
may,
on
request
of
the
holder,
set
an
average
rate
of
duty
applicable
to
all
those
operations
(aggregated
discharge).
JRC-Acquis v3.0
Dieser
Abgabensatz
wird
für
jeweils
höchstens
zwölf
Monate
festgesetzt
und
auf
Veredelungserzeugnisse,
die
innerhalb
dieses
Zeitraums
in
den
zollrechtlich
freien
Verkehr
übergeführt
werden,
vorläufig
angewendet.
This
rate
shall
be
determined
for
each
period
not
exceeding
twelve
months
and
shall
apply
provisionally
for
compensating
products
released
for
free
circulation
during
that
period.
JRC-Acquis v3.0
Falls
diese
Waren
zum
aktiven
Veredelungsverkehr
abgefertigt
werden,
um
Veredelungserzeugnisse
herzustellen,
die
die
oben
erwähnte
besondere
Verwendung
darstellen,
empfiehlt
es
sich
festzustellen,
daß
der
gemäß
Artikel
16
der
Richtlinie
69/73/EWG
anzuwendende
Abgabensatz
derjenige
der
Begünstigung
ist,
soweit
die
genannten
Waren
entweder
tatsächlich
der
Verwendung
zugeführt
worden
sind,
die
die
Gewährung
der
Begünstigung
in
Übereinstimmung
mit
den
entsprechenden
Gemeinschaftsbestimmungen
zulässt,
oder
den
gemeinschaftlichen
Voraussetzungen
unterstellt
werden,
die
für
die
Bewilligung
dieses
Verfahrens
der
besonderen
Verwendung
vorgesehen
sind.
Whereas
it
should
be
made
clear
that,
where
these
same
goods
are
entered
for
inward
processing
in
order
to
obtain
compensating
products
representing
the
end-use
referred
to
above,
the
rate
of
the
duties
to
be
charged
pursuant
to
Article
16
of
Directive
69/73/EEC
is
that
corresponding
to
the
favourable
tariff
arrangement,
in
so
far
as
the
goods
in
question
have
indeed
been
put
to
the
end-use
which
allows
such
arrangement
to
be
granted
in
accordance
with
the
relevant
Community
provisions
or
are
made
subject
to
the
conditions
provided
for
by
the
Community
for
the
granting
of
the
said
arrangement;
JRC-Acquis v3.0
Der
Abgabensatz
beträgt
je
Tranche
Monatskäufe
ohne
MwSt.
0,3
%
bis
125000
FRF
(19056
EUR)
und
0,5
%
darüber
hinaus.
The
rate
of
the
levy
was
0,3
%
on
monthly
purchases
of
up
to
FRF
125000
(EUR
19056)
excluding
VAT
and
0,5
%
on
monthly
purchases
above
that
amount
JRC-Acquis v3.0
Das
Unternehmen
würde
auf
Kosten
des
Staates
Vergünstigungen
erhalten
(beispielsweise
eine
staatliche
Bürgschaft,
einen
verringerten
Abgabensatz,
einen
Erlaß
von
Geldbußen
oder
einen
tatsächlichen
Verzicht
auf
öffentliche
Forderungen).
The
latter
would
enjoy
advantages
at
the
expense
of
the
State,
such
as
a
state
guarantee,
a
reduced
rate
of
tax,
exemption
from
the
obligation
to
pay
fines,
or
a
de
facto
waiver
of
public
debts.
TildeMODEL v2018
Im
Verfahren
der
besonderen
Verwendung
können
Waren
aufgrund
ihrer
Endverwendung
abgabenfrei
oder
zu
einem
ermäßigten
Abgabensatz
in
den
zollrechtlich
freien
Verkehr
übergeführt
werden.
Under
the
end-use
procedure,
goods
may
be
released
for
free
circulation
under
a
duty
exemption
or
at
a
reduced
rate
of
duty
on
account
of
their
end-use.
TildeMODEL v2018
Dieser
Abgabensatz
ist
in
Euro
anzugeben,
und
es
wird
ihm
einer
der
Vermerke
gemäß
Anhang
VIII
vorangestellt.“
This
rate
shall
be
expressed
in
Euro
and
shall
be
preceded
by
one
of
the
entries
shown
in
Annex
VIII
to
this
Regulation.’
DGT v2019
Der
Abgabensatz
wurde
auf
2,1
%
für
einen
monatlichen
Kaufbetrag
bis
125000
FRF
(19056
EUR)
und
auf
3,9
%
für
Beträge
über
125000
FRF
festgesetzt.
The
levy
was
set
at
2,1
%
on
monthly
purchases
of
up
to
FRF
125000
(EUR
19056)
and
3,9
%
on
monthly
purchases
above
that
amount.
DGT v2019
Im
Fall
der
Ausschreibung
der
Ausfuhrabgabe
ist
in
Feld
22
der
Lizenz
in
Worten
und
Zahlen
der
in
der
Zuschlagsmitteilung
genannte
Abgabensatz
einzutragen.
Where
export
taxes
are
fixed
by
tender,
the
rate
of
tax
appearing
in
statements
of
award
of
contracts
shall
be
entered
in
letters
and
figures
in
section
22
of
the
licences.
DGT v2019
In
der
Endverwendung
können
Waren
aufgrund
ihres
besonderen
Zwecks
abgabenfrei
oder
zu
einem
ermäßigten
Abgabensatz
zum
zollrechtlich
freien
Verkehr
überlassen
werden.
Under
the
end-use
procedure,
goods
may
be
released
for
free
circulation
under
a
duty
exemption
or
at
a
reduced
rate
of
duty
on
account
of
their
specific
use.
DGT v2019
Der
Abgabensatz
richtete
sich
nach
dem
Betrag
der
monatlich
getätigten
Einkäufe
ohne
Mehrwertsteuer:
0,5
%
bis
zu
einem
Betrag
von
125000
FRF
(19056
EUR)
und
0,9
%
für
Beträge
über
125000
FRF.
The
rate
of
the
levy
was
0,5
%
on
monthly
purchases
of
up
to
FRF
125000
(EUR
19056)
excluding
VAT
and
0,9
%
on
monthly
purchases
above
that
amount.
DGT v2019