Übersetzung für "Abführen" in Englisch

Bei Ausschüttung der Erträge müssen die Anleger dann keine weiteren Steuern mehr abführen.
In this way, no further tax is paid by the investors upon distribution of income deriving from such investments.
DGT v2019

Die Mission musste zunächst 10 % der Einnahmen als Lizenzgebühren an Scientology abführen.
In exchange for that right, Palmer paid 10% of the Mission's income as a tithe to Scientology.
Wikipedia v1.0

Bis 1993 musste die Deutsche Post 10 % ihrer Betriebseinnahmen abführen.
Up to 1993, Deutsche Post had to pay 10 % of its operational revenue.
DGT v2019

Ruf noch zwei vom Werkschutz und lass mich auch abführen und alle anderen!
Call two more guards for me and have all of us taken away.
OpenSubtitles v2018

Und gemeinsam mit dir werden sie auch mich Diener Gottes abführen.
And along with you they will take me, a God's servant.
OpenSubtitles v2018

Mich braucht keiner abführen, ich geh von selbst.
No one needs to take me away, I'll go by myself.
OpenSubtitles v2018

Und könntest du die Partei abführen und erschießen lassen?
And could you have the Party taken out and shot?
OpenSubtitles v2018

Wir sollten ihn nicht von der Polizei vor der ganzen Schule abführen lassen.
Not gonna have him hauled out by the police in front of the entire school.
OpenSubtitles v2018

Wird der Sicherheitsdienst mich wieder abführen?
Am I going to be taken away by security again?
OpenSubtitles v2018

Man wird mich abführen müssen, ich werde um mich treten und schreien.
They"ll have to haul me away kicking and screaming.
OpenSubtitles v2018

Die Polizei müsste sie in Handschellen abführen.
The cops ought to take her away in handcuffs.
OpenSubtitles v2018

Jemand wird Ihnen eine Pistole an den Kopf setzen und Sie abführen.
Oh, somebody will put a gun to your head and take you away.
OpenSubtitles v2018