Übersetzung für "Abfliessen" in Englisch
Der
Tunnel
wurde
so
gebaut,
damit
eindringendes
Wasser
abfliessen
kann.
The
tunnel
was
designed
in
such
a
way
that
inflowing
water
would
be
able
to
drain.
WikiMatrix v1
Damit
kann
Druckmittel
aus
der
Bohrung
20
zum
Behälter
22
abfliessen.
This
will
allow
the
pressure
medium
to
flow
from
the
bore
20
to
the
container
22.
EuroPat v2
Die
Flüssigkeit
im
Kolbenraum
10
kann
abfliessen.
The
liquid
in
piston
chamber
10
can
flow
off.
EuroPat v2
Die
Ladungen
können
nicht
abfliessen,
da
die
Kontakteinrichtung
3
einen
Isolator
darstellt.
The
charges
cannot
flow
away,
since
the
contact
device
3
is
an
insulator.
EuroPat v2
Durch
diesen
Spalt
kann
der
überschüssige
Brennstoff
frei
abfliessen.
The
excess
fuel
can
freely
flow
off
through
this
gap.
EuroPat v2
Das
Blut
kann
nicht
ausreichend
abfliessen
und
bleibt
in
den
Polstern
gestaut.
The
blood
can
not
flow
out
un-hindered
and
remains
accumulated
in
the
pads.
ParaCrawl v7.1
Sekrete
können
in
den
Dünndarm
abfliessen.
Secretions
can
flow
in
the
small
intestine.
ParaCrawl v7.1
Seen
an
Gletscherrändern
sind
kurzlebige
Erscheinungen
und
können
plötzlich
abfliessen.
Lakes
at
the
margins
of
glaciers
are
ephemeral
features
and
can
drain
suddenly.
ParaCrawl v7.1
Damit
berechnen
wir,
wie
viel
Schmelzwasser
in
den
kommenden
Tagen
abfliessen
wird.
This
allows
us
to
calculate
how
much
snowmelt
will
run
off
in
the
coming
days.
ParaCrawl v7.1
Über
einen
Ausleitkanal
19
kann
das
Brüherzeugnis
abfliessen.
The
brewed
product
can
flow
away
via
a
discharge
channel
19
.
EuroPat v2
Wir
lassen
Ihre
Probleme
wieder
abfliessen!
We
make
your
problems
darin
off
again!
CCAligned v1
Der
Bross
Clay
lässt
das
Wasser
in
unzähligen
Kanälen
problemlos
ins
Erdreich
abfliessen.
Bross
Clay
allows
the
water
to
drain
into
the
ground
in
countless
channels.
ParaCrawl v7.1
Die
Gestalt
beschreibt
den
Fluss
und
symbolisiert
kontrolliertes
Abfliessen.
The
shape
describes
the
flow
and
symbolises
the
controlled
drain
of
the
fluid.
ParaCrawl v7.1
Das
Plattenventil
23
ist
geschlossen,
sodass
kein
Druckfluid
in
die
Leitung
2
abfliessen
kann.
The
plate
valve
23
is
closed,
so
that
no
hydraulic
fluid
can
flow
off
into
the
line
2.
EuroPat v2
Die
Ladung
auf
dem
Knoten
C
kann
also
weiter
über
T6,
T7
und
T8
abfliessen.
The
charge
on
the
node
C
can
therefore
continue
to
flow
via
the
transistors
T6,
T7
and
T8.
EuroPat v2
Die
Abschrägung
24
sorgt
dafür,
dass
an
der
Oberseite
sich
ansammelndes
Kondensat
abfliessen
kann.
The
slopping
area
24
ensures
that
condensate
which
collects
on
the
upper
side
can
flow
away.
EuroPat v2
Dazu
sind
alle
Innenräume
mit
Öffnungen
45,
46
versehen,
damit
das
Wasser
abfliessen
kann.
For
this
purpose,
all
internal
spaces
are
provided
with
openings
45,
46
through
which
the
water
can
flow
out.
EuroPat v2
Hierdurch
staut
sich
die
Wärme
auf
der
Innenraumseite
und
kann
nicht
zur
Einstrahlungsseite
abfliessen.
In
this
way
the
heat
accumulates
on
the
side
of
the
interior
space
and
cannot
flow
away
to
the
irradiated
side.
EuroPat v2
Eine
zu
verteilende
Flüssigkeit
kann
durch
jeweils
mindestens
eine
Öffnung
in
dem
Ausflusselement
abfliessen.
A
fluid
to
be
distributed
can
in
each
case
flow
off
through
at
least
one
opening
in
the
outflow
element.
EuroPat v2
Macht
man
die
Schrägstellung
zu
klein,
so
können
Restmengen
nicht
mehr
zur
Ausgabevorrichtung
7
abfliessen.
If
the
oblique
position
is
made
to
small,
residual
amounts
of
the
contents
can
no
longer
flow
to
the
dispensing
device
7
.
EuroPat v2
Normalerweise
funktioniert
der
uretero-vesikale
Übergang
als
Sphinkter
und
der
Urin
kann
nur
durch
die
Urethra
abfliessen.
Normally,
the
uretero-vesical
junction
functions
as
a
sphincter
and
urine
can
only
flow
out
through
the
urethra.
ParaCrawl v7.1
Der
Boden
der
Kasten
ist
perforiert,
damit
allfällig
eindringendes
Wasser
oder
Kondenswasser
abfliessen
kann.
The
base
of
the
box
is
perforated
so
that,
if
any
water
enters
or
the
condensation
can
flow
out.
EuroPat v2
Die
Schaufel
21
ist
durchlässig
ausgestaltet,
so
dass
Flüssigkeit
aus
dem
Aufnahmeraum
50
abfliessen
kann.
The
scoop
21
is
configured
to
be
permeable,
so
that
liquid
can
flow
out
of
the
accommodation
space
50
.
EuroPat v2
Entsprechend
kann
gebrühter
Kaffee
über
den
Brausefilter
133
und
die
Leitung
135
nach
unten
abfliessen.
Accordingly,
brewed
coffee
can
flow
out
downwards
via
the
perforated
filter
133
and
the
pipeline
135
.
EuroPat v2
Während
des
Ansaugvorganges
ist
der
Durchlass
geschlossen,
damit
die
Flüssigkeit
nicht
abfliessen
kann.
During
the
suction
operation,
the
discharge
opening
is
closed,
to
prevent
the
liquid
from
flowing
off.
EuroPat v2