Übersetzung für "Abfliessen" in Englisch

Der Tunnel wurde so gebaut, damit eindringendes Wasser abfliessen kann.
The tunnel was designed in such a way that inflowing water would be able to drain.
WikiMatrix v1

Damit kann Druckmittel aus der Bohrung 20 zum Behälter 22 abfliessen.
This will allow the pressure medium to flow from the bore 20 to the container 22.
EuroPat v2

Die Flüssigkeit im Kolbenraum 10 kann abfliessen.
The liquid in piston chamber 10 can flow off.
EuroPat v2

Die Ladungen können nicht abfliessen, da die Kontakteinrichtung 3 einen Isolator darstellt.
The charges cannot flow away, since the contact device 3 is an insulator.
EuroPat v2

Durch diesen Spalt kann der überschüssige Brennstoff frei abfliessen.
The excess fuel can freely flow off through this gap.
EuroPat v2

Das Blut kann nicht ausreichend abfliessen und bleibt in den Polstern gestaut.
The blood can not flow out un-hindered and remains accumulated in the pads.
ParaCrawl v7.1

Sekrete können in den Dünndarm abfliessen.
Secretions can flow in the small intestine.
ParaCrawl v7.1

Seen an Gletscherrändern sind kurzlebige Erscheinungen und können plötzlich abfliessen.
Lakes at the margins of glaciers are ephemeral features and can drain suddenly.
ParaCrawl v7.1

Damit berechnen wir, wie viel Schmelzwasser in den kommenden Tagen abfliessen wird.
This allows us to calculate how much snowmelt will run off in the coming days.
ParaCrawl v7.1

Über einen Ausleitkanal 19 kann das Brüherzeugnis abfliessen.
The brewed product can flow away via a discharge channel 19 .
EuroPat v2

Wir lassen Ihre Probleme wieder abfliessen!
We make your problems darin off again!
CCAligned v1

Der Bross Clay lässt das Wasser in unzähligen Kanälen problemlos ins Erdreich abfliessen.
Bross Clay allows the water to drain into the ground in countless channels.
ParaCrawl v7.1

Die Gestalt beschreibt den Fluss und symbolisiert kontrolliertes Abfliessen.
The shape describes the flow and symbolises the controlled drain of the fluid.
ParaCrawl v7.1

Das Plattenventil 23 ist geschlossen, sodass kein Druckfluid in die Leitung 2 abfliessen kann.
The plate valve 23 is closed, so that no hydraulic fluid can flow off into the line 2.
EuroPat v2

Die Ladung auf dem Knoten C kann also weiter über T6, T7 und T8 abfliessen.
The charge on the node C can therefore continue to flow via the transistors T6, T7 and T8.
EuroPat v2

Die Abschrägung 24 sorgt dafür, dass an der Oberseite sich ansammelndes Kondensat abfliessen kann.
The slopping area 24 ensures that condensate which collects on the upper side can flow away.
EuroPat v2

Dazu sind alle Innenräume mit Öffnungen 45, 46 versehen, damit das Wasser abfliessen kann.
For this purpose, all internal spaces are provided with openings 45, 46 through which the water can flow out.
EuroPat v2

Hierdurch staut sich die Wärme auf der Innenraumseite und kann nicht zur Einstrahlungsseite abfliessen.
In this way the heat accumulates on the side of the interior space and cannot flow away to the irradiated side.
EuroPat v2

Eine zu verteilende Flüssigkeit kann durch jeweils mindestens eine Öffnung in dem Ausflusselement abfliessen.
A fluid to be distributed can in each case flow off through at least one opening in the outflow element.
EuroPat v2

Macht man die Schrägstellung zu klein, so können Restmengen nicht mehr zur Ausgabevorrichtung 7 abfliessen.
If the oblique position is made to small, residual amounts of the contents can no longer flow to the dispensing device 7 .
EuroPat v2

Normalerweise funktioniert der uretero-vesikale Übergang als Sphinkter und der Urin kann nur durch die Urethra abfliessen.
Normally, the uretero-vesical junction functions as a sphincter and urine can only flow out through the urethra.
ParaCrawl v7.1

Der Boden der Kasten ist perforiert, damit allfällig eindringendes Wasser oder Kondenswasser abfliessen kann.
The base of the box is perforated so that, if any water enters or the condensation can flow out.
EuroPat v2

Die Schaufel 21 ist durchlässig ausgestaltet, so dass Flüssigkeit aus dem Aufnahmeraum 50 abfliessen kann.
The scoop 21 is configured to be permeable, so that liquid can flow out of the accommodation space 50 .
EuroPat v2

Entsprechend kann gebrühter Kaffee über den Brausefilter 133 und die Leitung 135 nach unten abfliessen.
Accordingly, brewed coffee can flow out downwards via the perforated filter 133 and the pipeline 135 .
EuroPat v2

Während des Ansaugvorganges ist der Durchlass geschlossen, damit die Flüssigkeit nicht abfliessen kann.
During the suction operation, the discharge opening is closed, to prevent the liquid from flowing off.
EuroPat v2