Übersetzung für "Abflachung" in Englisch

Diese Abflachung kann in der Mittelebene oder senkrecht dazu vorgesehen sein.
Said flattening may be in the central plane or at right angles thereto.
EuroPat v2

Hier ist auch die Abflachung 13 des Hebels 12 in einer Draufsicht verdeutlicht.
In that figure, the flattening 13 of the lever 12 is also clearly shown in a top view.
EuroPat v2

Die Breite der Abflachung 37 ist hier auf etwa 0,1 mm bemessen.
The width of the flat portion 37 is in this case about 0.1 mm.
EuroPat v2

Die der Stulpschiene benachbarte Ecke ist mit einer Abflachung 79 versehen.
The corner adjacent to the flange rail is provided with a flattened portion 79.
EuroPat v2

Bei diesem Transfervorgang findet eine Abflachung der die Beschichtung bildenden Pulverhäufchen statt.
During this transfer process, flattening of the powder agglomerates forming the coating takes place.
EuroPat v2

Die entsprechende Abflachung läßt sich als Mittel der narrensicheren Zuordnung nutzen.
The corresponding flattening can be used as means for fool-proof attachment.
EuroPat v2

Auch hierdurch entsteht eine Abflachung des Zapfens.
This again causes a flatting of the crankpin.
EuroPat v2

Auf diese Weise wird also eine erwünschte Abflachung der Durchlaßkurve erzielt.
In this way, the transmission curve is flattened as desired.
EuroPat v2

Die Bereiche 80 sind durch Abflachung der zylindrischen Außenseite der Zylinderwand 62 hergestellt.
The portions 80 are created by flattening the cylindrical outside of the cylinder wall 62.
EuroPat v2

Der Boden kann auch eine Abflachung zum besseren Stand erhalten.
The bottom can also be flattened to provide better support.
EuroPat v2

Man erhält so eine Begrenzung für die Abflachung der Abschaltflanken bei niedriger Temperatur.
One thus obtains a limitation on the flattening of the shutoff slopes a low temperatures.
EuroPat v2

Der Spannschaft 2 ist mit einer üblichen Abflachung 6 versehen.
The fastening shank 2 is provided with a conventional flat face 6.
EuroPat v2

Die Abflachung der Lauffläche 1b dient dem Ausgleich von Toleranzen.
The flattening of the running surface 1 b serves to compensate for tolerances.
EuroPat v2

Letztere fällt richtungsmäßig mit der Abflachung des Stößels 11 zusammen.
The latter coincides, in directional terms, with the flattening of the push rod 11 .
EuroPat v2

Das Gewinde 38 ist im Bereich der Abflachung 40 unterbrochen.
The thread 38 is interrupted in the area of the flattened portion 40 .
EuroPat v2

Im Bereich dieser Abflachung ist eine Führungskulisse 23 eingefräst.
A guide-coulisse 23 is milled into the region of this flattening.
EuroPat v2

Die weitere Ausnahme besteht in einer kreisabschnittförmigen Aussparung bzw. Abflachung 32 der Leiste.
The further exception consists of a recess or flattening 32 of the ledge having the shape of a circular segment.
EuroPat v2

Die Abflachung 36' könnte auch als stumpfwinklige Einziehung gestaltet sein.
The flat section 36' could also be designed as an abtuse-angled taper.
EuroPat v2

Dies ist im Befestigungsmittel 135 als Abflachung des Zylinders 135 dargestellt.
This is represented in the fastening means 135 as a flattening of the cylinder 135 .
EuroPat v2

Die Abflachung ist an der durch den Schnitt IV-IV dargestellten Stelle weiter fortgeschritten.
The flattening is further carried on at the point depicted through the section IV--IV.
EuroPat v2

Vorteilhaft ist auch die Abflachung auf zwölf seitliche Flächen.
Also advantageous is the flattening on 12 sides.
EuroPat v2