Übersetzung für "Abfallverbringung" in Englisch
Am
1.1.1998
tritt
ohnehin
eine
neue
Richtlinie
zur
Abfallverbringung
in
Kraft.
In
any
case,
a
new
Directive
on
waste
disposal
is
coming
into
force
on
1
January
1998.
Europarl v8
Auch
die
Abfallverbringung
in
der
EU
muss
besser
kontrolliert
werden.
The
entry
of
waste
into
the
EU
must
also
be
better
controlled.
Europarl v8
Im
Bereich
der
Abfallverbringung
sind
mehrere
Faktoren
hervorzuheben.
Similarly,
there
are
a
number
of
considerations
relating
specifically
to
waste.
EUbookshop v2
Welche
Konsequenzen
hat
der
Bundesabfallwirtschaftsplan
2011
für
die
grenzüberschreitende
Abfallverbringung?
What
does
the
Federal
Waste
Management
Plan
2011
mean
for
the
cross-border
shipment
of
waste?
ParaCrawl v7.1
Das
Recht
der
grenzüberschreitenden
Abfallverbringung
baut
auf
dem
Basler
Übereinkommen
auf.
Laws
and
regulations
concerning
transfrontier
shipment
of
waste
are
based
on
the
Basel
Convention.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Beispiel
zeigt
auch
die
Notwendigkeit
von
Transparenz
bei
der
Abfallverbringung
und
von
verlässlichen
behördlichen
Inspektionen.
This
example
illustrates
the
need
for
transparency
in
the
shipment
of
waste
and
for
reliable
official
inspections.
Europarl v8
Es
muss
das
Ziel
sein,
die
mit
der
Abfallverbringung
verbundenen
ernsten
Umweltprobleme
zu
lösen.
The
aim
must
be
to
deal
with
the
serious
environmental
problems
that
arise
in
connection
with
the
trade
in
waste.
Europarl v8
Die
Anlaufstelle
erteilt
allgemeine
Auskünfte
und
vertritt
ihre
fachliche
Auffassung
zu
Fragen
der
grenzüberschreitenden
Abfallverbringung.
The
focal
point
provides
general
information
and
issues
expert
opinions
on
issues
regarding
transfrontier
shipment
of
wastes.
ParaCrawl v7.1
Auch
sonst
sollte
man
mit
Abfallverbringung
zurückhaltend
sein
und
nach
dem
Grundsatz
handeln,
daß
Abfälle
möglichst
nahe
an
ihrem
Entstehungsort
behandelt
und
genutzt
werden
sollten.
In
general,
it
is
necessary
to
be
cautious
about
transporting
waste,
and
the
principle
should
be
adopted
that
waste
ought
to
be
processed
and
exploited
as
close
as
possible
to
its
place
of
origin.
Europarl v8
Abfall
ist
auch
ein
äußerst
gewinnbringendes
Geschäft,
und
auf
dieses
Geschäft
hat
es
die
Kommission
mit
dem
vorliegenden
Vorschlag
zur
Abfallverbringung
abgesehen.
Waste
is
also
an
extremely
profitable
business,
and
on
that
business
the
Commission
has
its
beady
eye
in
this
proposal
on
waste
shipments.
Europarl v8
Trotzdem
hat
sie
bereits
einen
integrierten
Abfallsammel-
und
-entsorgungsplan
eingeführt,
der
auch
die
Einrichtung
der
notwendigen
Anlagen
und
Vereinbarungen
mit
fünf
Regionen
in
Italien
über
die
vorübergehende
Abfallverbringung
bis
zur
vollständigen
Durchführbarkeit
des
Plans
umfasst.
Even
so,
it
has
already
launched
an
integrated
waste
collection
and
disposal
plan,
which
also
includes
putting
the
necessary
facilities
in
place
and
reaching
agreements
with
five
regions
of
Italy
for
the
temporary
transfer
of
waste
until
the
plan
becomes
fully
operational.
Europarl v8
Illegale
Abfallverbringung
und
Recycling
schlechter
Qualität
führen
auch
zu
einem
Verlust
an
Ressourcen,
da
Sekundärrohstoffe
einen
Beitrag
zur
Deckung
des
Rohstoffbedarfs
der
EU
leisten
können
und
auch
die
Effektivität
und
Nutzung
von
Ressourcen
verbessern
können.
Illegal
waste
shipments
and
poor
quality
recycling
also
lead
to
a
loss
of
resources,
since
secondary
raw
materials
can
go
a
long
way
towards
meeting
Europe's
raw
material
requirements,
and
can
also
improve
the
effectiveness
and
use
of
resources.
Europarl v8
Deshalb
wollte
die
Kommission
ermitteln,
ob
zusätzliche
gesetzgeberische
Maßnahmen
auf
EU-Ebene
erforderlich
sind
und,
wenn
ja,
welche
neuen,
spezifischen
Anforderungen
und
Kriterien
sie
für
Kontrollen
der
Abfallverbringung
beinhalten
würden.
That
is
why
the
Commission
has
sought
to
find
out
whether
additional
legislative
measures
need
to
be
taken
at
EU
level
and,
if
so,
which
new,
specific
requirements
and
criteria
they
would
include
for
waste
shipment
inspections.
Europarl v8
Die
Kommission,
meine
Damen
und
Herren,
ist
sich
der
ökologischen,
wirtschaftlichen,
sozialen
und
gesundheitlichen
Folgen
illegaler
Abfallverbringung
bewusst,
und
die
Probo
Koala-Affäre,
bei
der
mehrere
Menschen
in
Côte
d'Ivoire
starben,
nachdem
sie
in
Kontakt
mit
illegal
entsorgtem
gefährlichen
Müll
gekommen
waren,
ist
eines
der
schlimmsten
Beispiele
seit
Menschengedenken,
und
auch
daraus
müssen
Lehren
gezogen
werden.
The
Commission,
ladies
and
gentlemen,
is
conscious
of
the
environmental,
economic,
social,
human
and
public
health
consequences
of
illegal
waste
shipments,
and
the
Probo
Koala
affair,
in
which
several
people
died
after
being
exposed
to
hazardous
waste
illegally
dumped
in
Côte
d'Ivoire,
is
one
of
the
worst
examples
in
living
memory,
and
here
too
there
are
lessons
to
be
learnt.
Europarl v8
Eines
der
Hauptziele
der
vorgeschlagenen
neuen
Verordnung
über
die
Verbringung
von
Abfällen
besteht
darin
sicherzustellen,
dass
die
Europäische
Union
den
auf
der
Ebene
der
OECD
und
der
Vereinten
Nationen
festgelegten
internationalen
Anforderungen
zur
Abfallverbringung,
das
heißt
dem
Basler
Übereinkommen,
nachkommt.
One
of
the
main
objectives
of
the
proposed
new
regulation
on
shipments
of
waste
is
to
ensure
that
the
European
Union
aligns
with
international
requirements
for
shipments
of
waste,
both
at
OECD
and
United
Nations
level,
in
other
words
with
the
Basel
Convention.
Europarl v8
Folglich
soll
die
neue
Verordnung
auch
einen
Beitrag
zu
größerer
Klarheit
und
zur
besseren
Gesetzgebung
im
Bereich
der
Abfallverbringung
leisten.
Consequently,
the
new
regulation
also
seeks
to
contribute
to
greater
clarity
and
better
lawmaking
on
shipments
of
waste.
Europarl v8
Wir
brauchen
diese
neue
Verordnung,
um
eine
größere
Klarheit
und
bessere
Anwendung
der
Vorschriften
zur
Abfallverbringung
zu
gewährleisten
und
um
sicherzustellen,
dass
die
Europäische
Union
ihre
internationalen
Verpflichtungen
erfüllt.
We
need
this
new
regulation
in
order
to
improve
the
clarity
and
application
of
the
rules
governing
shipments
of
waste
and
in
order
to
achieve
compliance
with
the
European
Union's
international
commitments.
Europarl v8
Sollte
der
Gerichtshof
seinem
Generalanwalt
folgen,
müsste
ein
neues
Rechtsinstrument,
diesmal
gemeinschaftlicher
Art,
beschlossen
werden,
um
die
Umwelt
strafrechtlich
vor
der
illegalen
grenzüberschreitenden
Abfallverbringung
zu
schützen.
If
the
Court
follows
its
advocate-general,
a
new
legal
instrument,
this
time
a
Community
one,
will
have
to
be
adopted
to
protect
the
environment
through
criminal
law,
including
to
prevent
the
fraudulent
cross-border
transport
of
waste.
Europarl v8
Die
das
Stockholmer
Übereinkommen
umsetzende
Verordnung
schließt
die
Verbringung
von
POP
als
Abfall
oder
in
Abfällen
nicht
ein,
was
deshalb
in
der
Verordnung
über
die
Abfallverbringung
unbedingt
geschehen
muss.
The
regulation
implementing
the
Stockholm
Convention
does
not
deal
with
a
shipment
of
POPs
as
or
contained
in
waste,
so
the
waste
shipment
regulation
urgently
needs
to
do
so.
Europarl v8
Änderungsantrag
35,
der
die
maximalen
Fristen
festlegt,
die
für
das
Erheben
von
Einwänden
gegen
die
Abfallverbringung
auf
der
Grundlage
nationaler
Vorschriften
gelten,
könnte
möglicherweise
dazu
beitragen,
eventuelle
Probleme
im
Binnenmarkt
zu
verhindern.
Amendment
35
might
prevent
possible
problems
on
the
internal
market.
It
makes
provision
for
maximum
deadlines
for
formulating
objections
to
shipments
of
waste
for
recovery
on
the
basis
of
national
standards.
Europarl v8
Wir
müssen
aber
erstens
verhindern,
dass
die
Abfallwirtschaft
dem
Binnenmarkt
entzogen
wird
und
auf
dem
Binnenmarkt
keine
Abfallverbringung
mehr
stattfinden
darf.
A
compromise
has,
to
be
sure,
been
reached,
and
we
have
yet
to
see
how
it
can
be
implemented,
but,
before
it
is,
we
must
ensure
that
waste
management
is
not
removed
from
the
internal
market
and
that
the
shipment
of
waste
is
not
excluded
from
it.
Europarl v8
Der
Blokland-Bericht
befasst
sich
–
völlig
zu
Recht
–
mit
der
Umweltverträglichkeit
der
Abfallverbringung,
eine
Maßnahme,
die
nicht
nach
den
Grundsätzen
des
Freihandels
durchgeführt
werden
kann
oder
darf.
The
Blokland
report
is
–
quite
rightly
–
concerned
about
the
environmental
soundness
of
transporting
waste,
which
is
an
operation
that
cannot
and
must
not
be
managed
according
to
free
trade
principles.
Europarl v8
Die
Leitlinien
zu
den
wichtigsten
EU-Abfallrechtsvorschriften,
beispielsweise
zur
Abfallverbringung
und
zu
besonders
problematischen
Abfällen
wie
Elektro-
und
Elektronik-Altgeräten
und
leichten
Nutzfahrzeugen
werden
ständig
weiterentwickelt.
Guidelines
are
continuously
developed
regarding
key
EU
waste
legislation,
such
as
on
waste
shipments
and
targeting
particular
problematic
waste
schemes,
for
example,
waste
electrical
and
electronic
equipment
and
light
vehicles.
Europarl v8
Die
Kommission
arbeitet
beispielsweise
bei
der
gemeinsamen
Durchführung
von
Maßnahmen
zur
Abfallverbringung
sowie
bei
der
Kontrolle
und
Überwachung
von
Deponien
eng
mit
den
IMPEL-Netzen
zusammen.
The
Commission
closely
cooperates
with
the
IMPEL
network
regarding,
for
example,
joint
enforcement
actions
on
waste
shipments
and
inspections
and
monitoring
of
landfills.
Europarl v8
Allerdings
muß
in
diesem
Fall
sorgsam
darauf
geachtet
werden,
daß
Länder,
die
keine
eigene
Recycling-
und
Abfallverwertungsanlagen
errichten
wollen
oder
können,
mit
ihrer
Abfallverbringung
in
Drittländer
diese
Länder
nicht
in
ihren
Möglichkeiten
einschränken
(wie
in
der
Vergangenheit
bereits
geschehen),
unterschiedliche
Sammelverfahren
und
die
Verwertung
der
von
ihnen
produzierten
Abfälle
einzuführen.
In
these
circumstances
however,
every
effort
must
be
made
to
avoid
situations
(of
the
kind
already
noted)
in
which
the
materials
exports
of
countries
that
are
unwilling
or
unable
to
develop
a
national
recycling
and
recovery
industry
reduce
the
ability
of
importing
countries
to
initiate
separate
collection
and
waste
recovery
from
their
products.
TildeMODEL v2018
Allerdings
kommt
es
auch
vor,
dass
die
bei
der
Folgenabschätzung
prognostizierten
Einsparungen
wegen
im
Gesetzgebungsverfahren
erfolgter
Änderungen
wie
der
Herstellerregistrierung
bei
Elektro-
und
Elektronikabfällen
ausblieben.21
Vereinfachungen
in
Umweltrechts-Vorschlägen
zur
Abfallverbringung
und
zur
Abschätzung
von
Umweltfolgen
wurden
vom
Gesetzgeber
nicht
mitgetragen.22
Auch
die
Bekämpfung
des
Zahlungsverzugs,
die
Rechnungslegungspflichten
für
Unternehmen,
die
Erhebung
von
Statistiken23,
die
Koordinierung
im
MwSt.-Bereich
sowie
die
Vereinfachung
der
MwSt.-Pflichten
stellen
Bereiche
dar,
in
denen
die
Mitgliedstaaten
aus
Subsidiaritäts-
oder
mit
innerstaatlichen
politischen
Gegebenheiten
zusammenhängenden
Gründen
einer
Senkung
von
Verwaltungslasten
weniger
geneigt
waren.
At
the
same
time,
there
are
also
cases
where
cost
savings
projected
at
the
stage
of
impact
assessment
could
not
be
delivered
due
to
amendments
in
the
legislative
process,
such
as
regarding
producer
registration
in
the
context
of
waste
of
electrical
and
electronic
equipment.21
Simplifications
in
environment
proposals
on
waste
shipment
and
environmental
impact
assessment
were
not
supported
by
the
legislator.22
Combating
late
payments
in
commercial
transactions,
company
accounting
requirements,
collection
of
statistics23,
co-ordination
on
VAT
and
simplification
of
VAT
obligations
are
also
areas
where
Member
States
have
been
reluctant
to
reduce
burdens,
citing
subsidiarity
or
additional
national
policy
justifications.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
ist
der
Ansicht,
daß
die
in
einigen
Mitgliedstaaten
bestehenden
freiwilligen
Vereinbarungen
zwar
die
Durchführbarkeit
einer
Reihe
von
Maßnahmen
zeigen,
jedoch
keine
Rechtssicherheit
gewährleisten
und
zu
Wettbewerbsverzerrungen
führen
können,
indem
sie
der
Abfallverbringung
in
Gebiete
mit
weniger
strengen
Rechtsvorschriften
Vorschub
leisten.
The
Commission
considers
that
although
the
voluntary
agreements
in
operation
in
certain
Member
States
show
that
such
measures
are
feasible,
they
provide
no
legal
certainty
and
leave
the
way
open
for
unfair
competition,
encouraging
the
export
of
waste
to
areas
with
less
stringent
requirements.
TildeMODEL v2018