Übersetzung für "Abführleitung" in Englisch

Die Dosierpumpe 25 läßt sich auch in der Abführleitung 4 anordnen.
The dosing pump 25 could also be arranged in the discharge pipe 4.
EuroPat v2

In der Abführleitung 17 kann außerdem ein Gebläse 20 angeordnet sein.
A blower 20 may also be provided in the discharge line 17.
EuroPat v2

Diese wird über die Abführleitung 15 einer Entwässerungsvorrichtung 16 zugeführt.
This sediment phase is led via the discharge conduit 15 to a dewatering device 16.
EuroPat v2

Dadurch kann die Strömungsgeschwindigkeit in der Abführleitung erhöht werden.
This makes it possible to increase the flow speed in the discharge line.
EuroPat v2

Dieses Arbeitsfluid 18 wird schliesslich über die am Zwischenraum 19 anschliessende Abführleitung entfernt.
This fluid 18 is finally removed via the discharge line adjoining the intermediate space 19.
EuroPat v2

Auf der Außenseite des Behälters ist die Abführleitung mit einem Ventil 40 versehen.
On the outside of the tank the discharge pipe is provided with a valve 40.
EuroPat v2

Über eine Abführleitung wird das Blut aus der Blutbehandlungseinheit wieder zurückgeführt.
The blood from the blood treatment unit is returned via a discharge line.
EuroPat v2

Das Bezugszeichen 24 kennzeichnet wieder die Abführleitung zum Abführen des flüssigen Sterilisationsmediums.
Reference numeral 24 again designates the discharge line for discharging the liquid sterilisation medium.
EuroPat v2

Ausgehend vom Innenrohr ist eine Abführleitung für das verbrauchte Monosilan geführt.
Starting from the inner tube, a discharge line is conducted for the used monosilane.
EuroPat v2

Für die Abführleitung 92 wird schmutzige Luft aus der Vorrichtung 1 abgesaugt.
Contaminated air is extracted out of the apparatus 1 for the removal line 92 .
EuroPat v2

Der gekrümmte Übergang der Abführleitung 47 hat ebenfalls einen entsprechenden Flansch 53 ausgebildet.
The curved transition of the discharge line 47 likewise has a corresponding flange 53 formed thereon.
EuroPat v2

Die Abführleitung ist vorzugsweise etwa im mittleren Bereich der Reihe angeordnet.
The discharging conduit is preferably arranged approximately in the middle portion of the series.
EuroPat v2

Zwischen der Rücklaufpumpe und der Rakelkammer kann diese Abführleitung ein Ventil aufweisen.
This drainage line may show a valve between the return flow pump and the doctor chamber.
EuroPat v2

Die Abführleitung 14 kann aber auch direkt in den Dichtmediumbehälter 37 führen.
However, the discharge line 14 can also run directly into the sealing medium container 37 .
EuroPat v2

Denkbar ist, dass die Zuführleitung zugleich eine Abführleitung ist.
It is conceivable that the supply line is simultaneously a removal line.
EuroPat v2

Vorteilhaft dient wenigstens eines der oben beschriebenen Befestigungselemente auch als Abführleitung.
At least one of the above-described fastening elements advantageously also serves as a discharge line.
EuroPat v2

Ein weiteres Ventil kann vorgesehen sein, mit dem die Abführleitung absperrbar ist.
Another valve can be provided, with which the discharge line can be blocked.
EuroPat v2

Hierdurch ist eine besonders zuverlässige Bohrgutübergabe vom Sammelbehälter in die Abführleitung möglich.
This allows for an especially reliable transfer of drill spoil from the collecting container to the discharge duct.
EuroPat v2

Grundsätzlich kann die Abführleitung beispielsweise als einseitig offene Rutsche ausgebildet sein.
Basically, the discharge duct can be designed e.g. as a slide that is open on one side.
EuroPat v2

Hierdurch ist eine Längenanpassung der Abführleitung in besonders einfacher und zuverlässiger Weise möglich.
As a result, a length adjustment of the discharge duct is rendered possible in an especially simple and reliable manner.
EuroPat v2

Besonders vorteilhaft ist es jedoch, dass die Abführleitung teleskopierbar ist.
However, it is particularly advantageous for the discharge duct to be telescopic.
EuroPat v2

Die Druckseite der Pumpe steht mit einer Abführleitung in Verbindung.
A discharge line is connected to the pressure output side of the pump.
EuroPat v2

Für die austretenden Gase ist eine entsprechende Abführleitung 111b vorgesehen.
A corresponding removal line 111 b is provided for the emerging gases.
EuroPat v2

Alle Kolben-Zylinder-Einheiten sind mit einer Zuführleitung 39 sowie mit einer Abführleitung 40 für das Druckmedium versehen.
All piston-cylinder units are provided with a supply line 39 and a discharge line 40 for the pressure medium.
EuroPat v2

Die Abführleitung dient dem Abführen der Reaktionsprodukte, zum Beispiel der Vebrennungsgase und gegebenenfalls flüssiger Rückstände.
The drainage line serves to remove the reaction products, for example of the combustion gases, and optionally flowable residues.
EuroPat v2