Übersetzung für "Abendmesse" in Englisch

Nach der Abendmesse folgte ein Konzert mit geistlicher Musik.
After the evening mass a concert of spiritual music followed.
ParaCrawl v7.1

Nach der Abendmesse wird die ‚lebende Krippe’ dargestellt.
After the evening Holy Mass there will be live Nativity scene performance of Cenacolo community.
ParaCrawl v7.1

Nach der Abendmesse folgte ein Konzertabend mit geistlicher Musik.
After the evening mass a concert of spiritual music followed.
ParaCrawl v7.1

Die Abendmesse wird innerhalb des abendlichen Rahmengebetsprogrammes in Medjugorje gefeiert.
The evening Mass will be celebrated within the framework of the evening prayer programme in Medjugorje.
ParaCrawl v7.1

Die Kathedrale ist täglich für die Abendmesse geöffnet.
The Cathedral is open every day for the evening mass.
ParaCrawl v7.1

Er hatte noch an der Abendmesse teilgenommen.
He had participated still in the evening Mass.
ParaCrawl v7.1

Alle Pilger nehmen an der Abendmesse mit den Jugendlichen teil.
All pilgrims will attend the evening Mass with the youth.
ParaCrawl v7.1

Die vier Bischöfe feierten gemeinsam mit den anderen Priestern die feierliche Abendmesse.
All four bishops, together with the other priests, celebrated the solemn evening pilgrims' mass.
ParaCrawl v7.1

An Heiligabend nahmen an der Abendmesse mehrere Tausend Gläubige teil.
On Christmas Eve, several thousands of pilgrims participated in evening Holy Mass.
ParaCrawl v7.1

Gibt es eine Abendmesse am Gründonnerstag?
Is there an evening mass on Holy Thursday?
ParaCrawl v7.1

In der Abendmesse im Münster wurden die am Pilgerziel angekommenen Minis von Kooperator Markus Obert begrüßt.
The evening mass in the cathedral saw the children who had arrived at the pilgrimage site welcomed by Chaplain Markus Obert.
WMT-News v2019

Stellen Sie sich vor, die Reliquie wird im Kloster sein, noch vor der Abendmesse.
I'll prove to you that the holy relic will be brought to the convent before our evening mass begins.
OpenSubtitles v2018

Nach der Abendmesse bis zu Bett empfehlen wir den Verbrauch noch 2-3 Tassen Wasser.
After the evening mass, up to bed, we recommend the consumption of still 2-3 cups of water.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie die oben aufgeführten Bedingungen erfüllen, sind Sie aufgerufen bei der Abendmesse zu konzelebrieren.
You are invited, if you fill of the conditions above, to concelebrate the evening Mass.
ParaCrawl v7.1

Als ich gestern an der Abendmesse teilnahm, war das für mich eine großartige Erfahrung.
Yesterday when I participated in the evening mass, it was for me a magnificent experience.
ParaCrawl v7.1

Heute habe ich (...) die Abendmesse mitgefeiert und ihr habt sie mitgestaltet.
Today I (…) celebrated the evening mass that you helped arrange.
ParaCrawl v7.1

Ein Chorknabe schlief während der Abendmesse ein und erwachte erst spät in der Nacht.
A choir boy fell asleep during evening mass and awoke only in the middle of the night.
ParaCrawl v7.1

In der Stiftskirche von Orreaga/Roncesvalles werden am Ende der Abendmesse die Pilger gesegnet.
In the Collegiate of Orreaga/Roncesvalles, the pilgrims are blessed at the end of the afternoon mass.
ParaCrawl v7.1

März 1977 war Grande mit Manuel Solorzano (72) und Nelson Rutilio Lemus (16) in einem VW-Kübelwagen auf dem Weg zur Abendmesse in der Nähe des Dorfes El Paisnal in der Gemeinde Aguilares, als sie in einem Zuckerrohrfeld in eine Hinterhalt fuhren und mit Maschinengewehrsalven erschossen wurden.
"==Death and aftermath==On Saturday, March 12, 1977, the priest, accompanied by Manuel Solorzano, 72, and Nelson Rutilio Lemus, 16, was driving through the sugar fields near the village of El Paisnal in the Aguilares parish on their way to evening Mass, when all three were killed by machine gun fire.
Wikipedia v1.0

Am Samstag, 26. Oktober, wird diese außergewöhnliche Messe ab 19 während der Abendmesse in der St. Martinuskirche Dunningen und am Sonntag, 27. Oktober, ab 10.15 Uhr beim Gottesdienst in der St. Johannes Baptistkirche in Lackendorf zu hören sein.
On Saturday 26 October, this exceptional mass will be heard from 7.00 p.m. during the evening mass in the St. Marinuskirche Dunningen and on Sunday 27 October, from 10.15, at the service in the St. Johannes Baptistkirche in Lackendorf.
WMT-News v2019

Die erste Abendmesse am Heiligen Abend (nach der Wigilia) wird am Nachmittag um 16 Uhr oder später gefeiert – jedoch noch vor 20 Uhr.
The first evening mass of the Christmas Eve (after the Wigilia) is celebrated around 4 p.m. or later before 8 p.m. followed by the 10 p.m. mass and the one-hour-long grand Midnight Mass, which begins at 12.
Wikipedia v1.0