Übersetzung für "Abdichtungsring" in Englisch
Bei
der
hier
betrachteten
Gleitringdichtung
ist
der
Reibungskoeffizient
nur
wenig
von
der
Drehzahl
abhängig,
so
daß
das
Antriebsmoment
M
I,
welches
vom
rotierenden
Dichtring
auf
den
Gleitring
durch
Reibung
übertragen
wird,
im
allgemeinen
bei
allen
Drehzahlen
n
G
des
Gleitringes
kleiner
ist
als
das
bremsende
Moment,
welches
aus
dem
Reibungsmoment
zwischen
Gleitring
und
nicht
rotierendem
Abdichtungsring
M
n
und
dem
der
Mantelreibung
M
M
des
Gleitringes
(außen
in
Flüssigkeit,
innen
in
Gas)
besteht,
welches
mit
zunehmender
Drehzahl
steigt
(Fig.
7
und
8).
In
the
sliding
ring
seal
here
considered,
the
coefficient
of
friction
depends
little
on
the
speed
of
rotation,
so
that
the
drive
moment
MI
transmitted
from
the
rotating
seal
ring
to
the
sliding
ring
by
friction
is
generally
smaller
at
all
speeds
nG
of
the
sliding
ring
than
the
braking
moment.
The
braking
moment
consists
of
the
friction
moment
between
sliding
ring
and
non-rotating
packing
ring
MII
and
that
of
the
wall
friction
MM
of
the
sliding
ring
(externally
in
liquid,
internally
in
gas),
which
increases
with
increasing
speed
(FIG.
7
and
8).
EuroPat v2
Dadurch,
daß
der
Abdichtungsring
A
in
Abhängigkeit
von
der
Belastung
auslenkbar
ist,
entsteht
ein
selbstregulierender
Effekt,
der
die
verschiedenen
Belastungen
der
einzelnen
Vorrichtungen
bis
zu
einer
gewissen
Grenze
ausgleicht
und
deshalb
keine
Druckregelorgane
für
jede
einzelne
Vorrichtung
benötigt.
Due
to
the
sealing
ring
A
being
deflectable
as
a
function
of
the
load
a
self-regulating
effect
is
attained
which,
to
a
certain
extent,
compensates
for
different
loadings
of
the
individual
devices,
for
which
reason
no
separate
pressure
regulating
devices
are
needed
for
the
individual
devices.
EuroPat v2
Der
gebildete
breite
Abdichtungsring
A,
kann
Unebenheiten
der
Auflagefläche
2
durch
seine
Auslenkbarkeit
und
damit
seine
Anpassungsfähigkeit
(Anschmiegung)
leicht
ausgleichen.
The
broad
sealing
ring
A
which
is
formed
is
able
to
easily
compensate
for
irregularities
of
the
supporting
area
2
by
virtue
of
its
tiltability
and
its
adaptability
(contour
hugging
ability).
EuroPat v2
Im
Falle
von
rauhen
und/oder
mit
Rissen
versehenen
Auflageflächen
wird
durch
den
breiten
Abdichtungsring
A
eine
Art
Labyrintheffekt
erzielt,
so
daß
sich
in
der
Auftriebskammer
6-
der
erforderliche
Druck
weiterhin
aufbauen
kann.
In
the
event
of
rough
and/or
cracked
supporting
areas,
the
broad
sealing
ring
A
provides
a
kind
of
labyrinth
effect
thereby
permitting
the
required
pressure
to
be
maintained
in
the
uplift
chamber
6.
EuroPat v2
Diese
Aufgabe
wird
bei
einer
Brennkraftmaschine
der
eingangs
beschriebenen
Art
dadurch
gelöst,
daß
der
Steuerkörper
als
Kugel,
insbesondere
als
Hohlkugelkörper,
ausgebildet
ist,
die
Zapfen
als
Lagerzapfen
ausgeführt
sind
und
im
Zylinderkopf
lagern,
im
Zylinderkopf
den
Steuerkörper
umgebende,
kalottenförmige
Gegenflächen
vorgesehen
sind,
wobei
in
der
dem
Zylinder
benachbarten
Kalottenfläche
ein
insbesondere
schräg
zur
Zylinderachse
gelagerter
Abdichtungsring
angeordnet
ist,
der
an
der
Oberfläche
des
Kugelkörpers
anliegt
und
insbesondere
durch
die
Drehbewegung
den
Brennraum
gegen
den
Außenraum
abdichtet.
This
problem
is
solved
in
an
internal
combustion
motor
of
the
type
described
at
the
outset
by
the
means
that
the
control
body
is
constructed
as
a
sphere,
in
particular
as
a
hollow
spherical
body,
the
pivots
are
executed
as
bearing
pivots
and
are
borne
in
the
cylinder
head,
in
the
cylinder
head
there
are
provided
cup-shaped
counter-surfaces
surrounding
the
control
body,
there
being
arranged
in
the
cup
surface
adjoining
the
cylinder
a
sealing
ring
borne
in
particular
obliquely
to
the
cylinder
axis,
which
lies
against
the
surface
of
the
spherical
body
and,
in
particular,
through
the
rotary
movement
seals
the
combustion
chamber
against
the
outer
space.
EuroPat v2
Der
erzeugte
Druck
bewirkt
eine
sofortige
und
kontinuierliche
Verspannung
der
Verfüllmasse
mit
dem
Gebirge,
der
Tunnelröhre
und
dem
Abdichtungsring.
The
pressure
produced
acts
to
continuously
and
immediately
compress
the
injected
mass
between
the
surrounding
earth,
the
casing
or
form
pipe
and
the
sealing
ring.
EuroPat v2
Bei
der
hier
betrachteten
Gleitringdichtung
ist
der
Reibungskoeffizient
nur
wenig
von
der
Drehzahl
abhängig,
so
daß
das
Antriebsmoment
M
I,
welches
vom
rotierenden
Dichtring
auf
den
Gleitring
durch
Reibung
übertragen
wird,
im
allgemeinen
bei
allen
Drehzahlen
n
G
des
Gleitringes
kleiner
ist
als
das
bremsende
Moment,
welches
aus
dem
Reibungsmoment
zwischen
Gleitring
und
nicht
rotierendem
Abdichtungsring
M
II
und
dem
der
Mantelreibung
M
M
des
Gleitringes
(außen
in
Flüssigkeit,
innen
in
Gas)
besteht,
welches
mit
zunehmender
Drehzahl
steigt
(Fig.
7
und
8).
In
the
sliding
ring
seal
here
considered,
the
coefficient
of
friction
depends
little
on
the
speed
of
rotation,
so
that
the
drive
moment
MI
transmitted
from
the
rotating
seal
ring
to
the
sliding
ring
by
friction
is
generally
smaller
at
all
speeds
nG
of
the
sliding
ring
than
the
braking
moment.
The
braking
moment
consists
of
the
friction
moment
between
sliding
ring
and
non-rotating
packing
ring
MII
and
that
of
the
wall
friction
MM
of
the
sliding
ring
(externally
in
liquid,
internally
in
gas),
which
increases
with
increasing
speed
(FIG.
7
and
8).
EuroPat v2
Der
Vorteil
der
erfindungsgemäßen
Wellendichtung
besteht
in
der
Kombination
von
Pumpenlaufrad,
Leitrad
und
Turbinenlaufrad,
deren
Abmessungen
und
zugehörigen
Schaufelwinkel
derart
aufeinander
abgestimmt
sind,
daß
sich
für
den
Gleitring
die
halbe
Wellendrehzahl
sicher
einstellt
und
sich
eine
gleiche
relative
Gleitgeschwindigkeit
sowohl
zu
dem
umlaufenden
Dichtring
als
auch
zu
dem
gehäuseseitigen
feststehenden
Abdichtungsring
ergibt.
The
advantage
of
the
shaft
seal
according
to
the
invention
comprises
the
combination
of
pump
rotor,
impeller
and
turbine
wheel,
whose
dimensions
and
respective
angles
are
matched
in
such
a
way
that
for
the
sliding
ring
one
half
the
shaft
speed
reliably
adjusts
itself
and
there
results
an
identical
relative
sliding
velocity
both
to
the
revolving
seal
ring
and
to
the
housingside
stationary
packing
ring.
EuroPat v2
Der
Abdichtungsring
38
und/oder
der
Außenrahmen
35
kann
einstückig
mit
der
geschlossen
Oberfläche
60
der
Schachtabdeckung
1
ausgebildet
sein.
The
sealing
ring
348
and/or
the
outer
frame
35
can
be
formed
integrally
with
the
closed
surface
60
of
the
manhole
cover
1
.
EuroPat v2
Das
heißt,
dass
bei
einer
im
Wesentlichen
kreisförmigen
Außenform
der
Schachtabdeckung
1
der
Außenrahmen
35
und
der
Abdichtungsring
38
jeweils
kreisringförmig
sind.
This
means
that
for
a
substantially
circular
outer
form
of
the
manhole
cover
1,
the
outer
frame
35
and
the
sealing
ring
38
are
each
annular.
EuroPat v2
Bei
einer
rechteckigen
Außenform
der
Schachtabdeckung
1
ist
der
Außenrahmen
35
und
der
Abdichtungsring
38
ebenfalls
rechteckig.
For
a
rectangular
outer
form
of
the
manhole
cover
1,
the
outer
frame
35
and
the
sealing
ring
38
are
also
rectangular.
EuroPat v2
Unterhalb
des
Deckels
36
bzw.
im
oberen
Bereich
der
Firstkammer
38,
38
a
ist
ein
Abdichtungsring
48
vorgesehen,
dem
sich
der
Schwimmer
50
anlegt,
um
das
System
beim
Ansaugen
von
Flüssigkeit
in
Fließrichtung
x
zu
verschließen.
Below
the
cover
36
or
in
the
upper
region
of
the
apex
chamber
38,
38
a
is
provided
a
sealing
ring
48
to
which
the
float
50
is
applied
in
order
to
close
the
system
when
liquid
is
drawn
in
the
direction
of
flow
x.
EuroPat v2