Übersetzung für "Abdichtscheibe" in Englisch
Auf
diesem
ist
anderenends
eine
Abdichtscheibe
mit
radialen
und
seitlichen
Abdichtungsmitteln
verschiebbar
angeordnet.
Arranged
displaceably
at
the
other
end
of
the
vacuum
press
is
a
joint
washer
with
radial
and
lateral
sealing
means.
EuroPat v2
Kunststoffdeckel
schwarz
oder
weiß
mit
innerer
Abdichtscheibe
PP
24
Produktnummer:
Lid
plastic
PP
24
white
or
black
with
inner
gasket
Product
Code:
ParaCrawl v7.1
Die
Abdichtscheibe
19
verhindert
den
Zutritt
von
Schmutz
und
Staubteilchen
oder
dergleichen.
The
sealing
member
19
prevents
penetration
of
dust
and
dirt
particles
or
the
like.
EuroPat v2
Die
Abdichtscheibe
19
besteht
vorzugsweise
aus
Vlies.
The
sealing
member
19
is
comprised
preferably
of
nonwoven
material.
EuroPat v2
Wie
bei
der
Abdichtscheibe
19
der
Ausführungsform
gemäß
Fig.
As
in
the
case
of
the
sealing
member
19
of
the
embodiment
according
to
FIG.
EuroPat v2
Abdichtscheibe
für
Cremetiegel
(schließt
mit
dem
Druck)
49mm
Produktnummer:
49
mm
gaskets
for
jars
of
cream
(hang
with
the
pressure)
Product
Code:
ParaCrawl v7.1
Auf
der
dem
Flanschring
8
abgewandten
Seite
des
Siebplattenhalters
3
ist
eine
Abdichtscheibe
6
aufgeschoben.
A
joint
washer
6
is
pushed
onto
the
side
of
the
sieve
plate
holder
3
which
is
remote
from
the
flange
ring
8.
EuroPat v2
Gleichzeitig
bleibt
jedoch
die
Flächengleitreibung
an
den
beiden
Stirnseiten
der
Abdichtscheibe
im
wesentlichen
erhalten.
At
the
same
time,
the
surficial
sliding
friction
at
the
two
end
faces
of
the
seal
disc
is
substantially
retained.
EuroPat v2
Bei
der
in
Figur
2
gezeigten
Ausführungsform
wird
als
Verschlussring
18
vorzugsweise
eine
Abdichtscheibe
verwendet.
In
the
embodiment
shown
in
FIG.
2,
a
sealing
disc
is
preferentially
used
as
a
closing
ring
18
.
EuroPat v2
Die
dynamische
Abdichtung
wird
an
den
beiden
Stirnseiten
der
Abdichtscheibe
19
zu
den
Anlaufringen
21
bzw.
22
erreicht.
The
dynamic
sealing
is
achieved
at
both
end
faces
of
the
seal
disc
19
with
respect
to
either
one
of
the
contact
rings
21
and
22.
EuroPat v2
In
noch
weiterer
Ausgestaltung
der
Erfindung
ist
die
gelochte
Luftverteiler-Folie
mit
einem
Luftzufuhr-Anschluß
in
einer
Abdichtscheibe
versehen.
In
still
another
embodiment
of
the
invention,
the
perforated
air
diffusion
foil
is
provided
with
an
air
supply
connection
in
a
sealing
disk.
EuroPat v2
Zur
Zuführung
von
Luft
oder
O
ist
die
gelochte
Luftverteiler-Folie
2
vorzugsweise
an
einem
Längsende
mit
einem
Luftzufuhr-Anschluß
9
versehen,
der
in
einer
Abdichtscheibe
8
mündet.
For
supplying
air
or
oxygen,
the
perforated
air
diffusion
foil
2
is
provided,
preferably
near
one
long
end
thereof,
with
an
air
supply
connection
9,
which
discharges
at
a
sealing
disk
8.
EuroPat v2
In
Ausgestaltung
der
Erfindung
kann
vorgesehen
sein,
daß
je-,weils
der
äußere
Anlaufring
mit
einer
Einstellvorrichtung
in
Richtung
auf
die
Abdichtscheibe
hin
versehen
ist.
In
accordance
with
a
preferred
embodiment,
the
respective
outer
contact
ring
is
provided
with
an
adjustment
device
which
is
effective
at
least
in
the
direction
of
the
seal
disc.
EuroPat v2
Diese
Fläche
ist
daher
nicht
besonders
gut
geeignet
als
Dichtfläche
unmittelbar
oder
mittelbar
über
einer
Abdichtscheibe
3
zu
wirken.
This
surface
is
therefore
not
particularly
well
suited
to
act
as
a
sealing
surface
directly
or
indirectly
via
a
sealing
disk
3
.
EuroPat v2
Hier
bietet
sich
an
dem
Reflektor
8
ein
Bund
an,
der
auf
die
Abdichtscheibe
3
aufgelegt
wird.
A
collar
on
the
reflector
8
placed
on
the
sealing
disk
3
is
available
for
this
purpose.
EuroPat v2
Insbesondere
gilt
dies
auch,
wenn
das
Kühl-/
Schmiermittel
nach
dem
Durchströmen
der
Rotorinnenflächen
einer
Zentrifugal-Wellendichtung
mit
stehendem
Siphon
22
und
einer
mit
der
Verdrängerspindel
1,
2
rotierenden
Abdichtscheibe
23
zugeführt
wird.
This
is
also
true
when
the
coolant/lubricant
is
led
toward
a
centrifugal
shaft
seal
with
stationary
siphon
22
and
toward
a
sealing
disk
23
rotating
together
with
the
displacer
spindle
1,
2
after
having
passed
the
inner
surfaces
of
the
rotor.
EuroPat v2
Zur
Zuführung
von
Luft
oder
0
2
ist
die
gelochte
Luftverteiler-Folie
2
vorzugsweise
an
einem
Längsende
mit
einem
Luftzufuhr-Anschluß
9
versehen,
der
in
einer
Abdichtscheibe
8
mündet.
For
supplying
air
or
oxygen,
the
perforated
air
diffusion
foil
2
is
provided,
preferably
near
one
long
end
thereof,
with
an
air
supply
connection
9,
which
discharges
at
a
sealing
disk
8.
EuroPat v2
Insbesondere
kann
es
sich
beim
jeweiligen
Verschlussring
um
eine
Abdichtscheibe
oder
um
einen
Wellendichtring
oder
um
einen
Sprengring
handeln.
The
respective
closing
ring
in
particular
can
be
a
sealing
disc
or
a
shaft
sealing
ring
or
a
snap
ring.
EuroPat v2
Die
Kappe
ist
hierbei
hinter
einem
Vorsprung
des
Gehäuses
verriegelt
und
befindet
sich
zwischen
einer
Abdichtscheibe
und
einer
der
Welle
zugekehrten
Stirnfläche
des
Rotors.
The
cover
is
locked
behind
a
projection
of
the
housing
and
is
located
between
a
sealing
disk
and
a
frontal
surface
of
the
rotor,
facing
the
shaft.
EuroPat v2
Damit
diese
Verbindung
in
dem
Dämpfungskolben
19
auch
dicht
wird,
wird
die
Stufenbohrung
23
durch
eine
Abdichtscheibe
24
verschlossen.
In
order
to
seal
off
this
connection
in
the
damping
piston
19,
the
stepped
bore
23
is
closed
by
a
seal
washer
24
.
EuroPat v2
Vorzugsweise
ist
die
Abdichtscheibe
zumindest
bereichsweise
transparent,
damit
ein
Anwender
den
Grad
der
Verfüllung
des
Aufnahmeraums
und
somit
die
geschaffene
Abdichtung
visuell
erkennen
und
kontrollieren
kann.
The
sealing
disk
is
preferably
transparent
at
least
in
some
areas
so
that
a
user
can
visually
detect
and
monitor
the
degree
to
which
the
receiving
space
is
filled
and,
therefore,
the
seal
that
has
been
provided.
EuroPat v2
Nach
intermittierendem
Weiterschalten
des
Linearförderers
8
in
die
Position
IX
ist
der
Verpackungsbehälter
1
nach
Figur
3
ersichtlich
ganz
gefüllt
und
wird
nun
steril
verschlossen,
wie
durch
eine
Abdichtscheibe
24
und
Schraubdeckel
25
schematisch
angedeutet
ist.
After
intermittent
further
progression
of
the
linear
conveyor
8
into
the
position
IX,
the
packaging
container
1
according
to
FIG.
3
is
clearly
completely
filled
and
will
now
be
closed
in
a
sterile
manner,
as
is
shown
schematically
by
means
of
a
sealing
plate
24
and
screw
cover
25
.
EuroPat v2
Beim
Aufsetzen
des
Reflektors
8
auf
die
Abdichtscheibe
3
wird
dieser
über
seine
Umfangsfläche
in
einem
O-Ring
10
so
geführt,
dass
die
Öffnung
des
Reflektors
die
offene
Seite
der
Vakuumkammer
vollständig
einschließt.
When
the
reflector
8
is
placed
on
the
sealing
disk
3,
it
is
guided
along
its
circumferential
surface
into
an
O-ring
10
in
such
a
way
that
the
opening
of
the
reflector
completely
encloses
the
open
side
of
the
vacuum
chamber.
EuroPat v2