Übersetzung für "Abbremsvorgang" in Englisch
Dann
wird
der
Abbremsvorgang
der
Förderpumpe
ausgelöst.
The
braking
of
the
conveyor
is
then
triggered.
EuroPat v2
Dazu
kann
beispielsweise
die
bei
dem
Abbremsvorgang
gespeicherte
Energie
eingesetzt
werden.
The
energy
stored
during
the
braking
process,
for
example,
can
be
used
for
this
purpose.
EuroPat v2
Damit
wird
der
Abbremsvorgang
und
anschließend
ein
erneuter
Beschleunigungsvorgang
in
Rückwärtsrichtung
abgewickelt.
The
braking
operation
and
subsequently
renewed
accelaration
in
the
return
direction
are
then
executed.
EuroPat v2
Gemäß
einer
Weiterbildung
wird
die
Verzögerungsperformanz
nicht
bei
jedem
Abbremsvorgang
begrenzt.
According
to
one
development,
the
deceleration
performance
is
not
limited
for
every
braking
process.
EuroPat v2
Ein
Abbremsvorgang
stellt
somit
eine
Beschleunigung
a1
mit
negativem
Wert
dar.
A
braking
process
thus
constitutes
an
acceleration
a
1
with
a
negative
value.
EuroPat v2
Gemäß
Verfahrensschritt
23
wird
der
Abbremsvorgang
durch
Kurzschließen
des
elektrischen
Bremsmotors
eingeleitet.
In
accordance
with
method
step
23,
the
braking
process
is
initiated
by
the
short-circuiting
of
the
electric
brake
motor.
EuroPat v2
Sofern
dieses
bejaht
wird,
wird
bei
79
ein
Abbremsvorgang
eingeleitet.
If
the
reply
is
positive,
a
braking
process
is
initiated
at
79
.
EuroPat v2
Durch
Ändern
der
Impulsrate
kann
die
Antriebsgeschwindigkeit
und
gegebenenfalls
der
Beschleunigungs-
bzw.
Abbremsvorgang
gesteuert
werden.
By
changing
the
pulse
rate,
it
is
possible
to
control
the
driving
speed
and
eventually
the
acceleration
and
braking
processes.
EuroPat v2
Der
Abbremsvorgang
am
Ende
des
Testlaufs
kann
dabei
zur
Bestimmung
der
Leistungsgröße
ausgenutzt
werden.
The
braking
process
at
the
end
of
the
testing
run
can
be
used
for
determination
of
the
power
variable.
EuroPat v2
Bei
diesem
Wende-
und
Abbremsvorgang
wirkt
sich
besonders
der
diesem
Vorgang
entgegenstehende
Luftwiderstand
vorteilhaft
aus.
This
braking
and
turning
process
is
particularly
advantageous
due
to
the
resulting
air
resistance.
EuroPat v2
Entsprechend
kann
die
für
den
Abbremsvorgang
des
Sägeblattes
erforderliche
Zeitdauer
bei
gleicher
Krafteinwirkung
wesentlich
verkürzt
werden.
Accordingly,
the
period
of
time
required
for
the
braking
action
for
the
saw
blade
may
be
substantially
shortened
given
the
same
force
application.
EuroPat v2
Während
eines
derartigen
Betriebes
kann
es
zu
einer
Verzögerung
oder
einem
Abbremsvorgang
an
dem
Hybridfahrzeug
kommen.
A
deceleration
or
a
braking
operation
of
the
hybrid
vehicle
may
occur
during
this
type
of
operation.
EuroPat v2
Unterstützt
wird
der
Abbremsvorgang
durch
einen
mittels
Schraube
einstellbaren
Luftaustausch
zwischen
Deckel-
und
Zylinderraum.
The
deceleration
process
is
supported
by
an
air
exchange
between
the
cover
and
cylinder
space
which
can
be
adjusted
by
means
of
a
screw.
EuroPat v2
Der
Abbremsvorgang
A
kann
auch
zum
Beispiel
durch
eine
Betätigung
des
Bremspedals
eingeleitet
worden
sein.
The
braking
process
A
may
also
have
been
initiated
by
operation
of
the
brake
pedal,
for
example.
EuroPat v2
Fahrzeugkomponenten
mit
niedrigerer
Integritätsstufe
dürfen
dann
in
einen
schon
kritischen
Abbremsvorgang
nicht
mehr
eingreifen.
Vehicle
components
having
a
lower
integrity
level
are
then
no
longer
able
to
intervene
in
an
already
critical
braking
process.
EuroPat v2
Auf
diese
Weise
kann
eine
Fahrzeugbatterie
auch
bereits
bei
einem
leichten
Abbremsvorgang
aufgeladen
werden.
In
this
way,
a
vehicle
battery
can
be
charged
even
given
a
light
braking.
EuroPat v2
Bei
Beantwortung
mit
ja
wird
der
Abbremsvorgang
unabhängig
von
der
Beantwortung
bei
77
und
78
eingeleitet.
If
the
reply
is
positive,
the
braking
process
is
initiated
independently
of
the
reply
at
77
and
78
.
EuroPat v2
Die
Tellerfeder
32
stellt
ausserdem
sicher,
dass
die
Fangbremse
nach
dem
Abbremsvorgang
den
Aufzug
hält
und
der
Aufzug
nicht
etwa
infolge
einer
kleinen
Verkantung
der
Bremsglocke
4
gegenüber
der
Getriebewelle
1
oder
einer
Exzentrizität
absatzweise
abwärtsrutscht
oder
"abwärtsstottert".
The
cup
spring
32
additionally
ensures
that
the
safety
brake
holds
the
elevator
after
the
braking
operation
so
that
the
elevator
cannot
intermittently
slide
or
jolt
downward
due
to
minor
canting
of
the
brake
bell
4
relative
to
the
transmission
shaft
1
or
due
to
an
eccentricity.
EuroPat v2
Die
Tellerfeder
32
stellt
ausserdem
sicher,
dass
die
Fangbremse
nach
dem
Abbremsvorgang
den
Aufzug
hält
und
der
Aufzug
nicht
etwa
infolge
einer
kleinen
Verkantung
der
Bremsglocke
4
gegenüber
der
Getriebewelle
1
oder
einer
Exzentrizität
abstatweise
abwärtsrutscht
oder
"abwärtsstottert".
The
cup
spring
32
additionally
ensures
that
the
safety
brake
holds
the
elevator
after
the
braking
operation
so
that
the
elevator
cannot
intermittently
slide
or
jolt
downward
due
to
minor
canting
of
the
brake
bell
4
relative
to
the
transmission
shaft
1
or
due
to
an
eccentricity.
EuroPat v2
Vorteil
einer
solchen
Einrichtung
ist,
dass
insbesondere
die
Teillängen
mit
hoher
Auflaufgeschwindigkeit
nicht
erst
aus
einer
Auflaufrinne
in
die
Bremsrinne
überführt
zu
werden
brauchen,
sondern
sofort
wechselweise
in
eine
von
zwei
Bremsrinnen
direkt
einlaufen
und
ohne
Verlustzeiten
der
Abbremsvorgang
eingeleitet
werden
kann.
The
advantage
of
such
a
device
is
that
the
lengths
at
a
high
approach
speed
do
not
need
to
be
conveyed
from
an
approach
channel
into
a
brake
channel,
but
can
immediately
run
directly
into
one
or
the
other
of
two
brake
channels
in
alternation
and
the
retardation
process
can
be
initiated
without
any
loss
of
time.
EuroPat v2
Lappige,
sehr
instabile
Belege
werden
in
diesem
Fall
unter
Umständen
nicht
störungsfrei
aus
dem
Spiralfach
ausgestoßen,
obwohl
der
Abbremsvorgang
beim
Einlauf
nicht
beeinträchtigt
ist.
In
such
a
case,
very
unstable,
flabby
sheets
might
not
be
ejected
smoothly
out
of
the
spiral
pocket,
although
the
slowing
down
process
for
the
sheets
running
in
is
not
interfered
with.
EuroPat v2
Der
zwischengeschaltete
Stoßdämpfer
ist
auf
der
Längsmittelebene
des
Schlittens
angeordnet
und
läuft
vorzugsweise
mindestens
angenähert
durch
den
Massenschwerpunkt
des
Schlittens,
wodurch
weiterhin
sichergestellt
wird,
daß
keine
störenden
Momente
beim
Abbremsvorgang
auftreten.
The
intermediate
shock
absorber
is
positioned
at
the
longitudinal
midplane
of
the
carriage
and
preferably
extends
at
least
approximately
through
the
carriage's
center
of
mass,
which
additionally
ensures
that
no
interfering
moments
will
occur
during
the
braking
procedure.
EuroPat v2
Dieser
Unterdruck
pflanzt
sich
wiederum
über
die
Steueröffnung
28
in
den
Zylinderraum
6
fort
und
zieht
den
Kolben
7
vollends
in
seine
linke
Endstellung
oder
Ausgangsstellung,
falls
er
diese
nicht
bereits
durch
den
Abbremsvorgang
erreicht
haben
sollte.
This
vacuum,
in
turn,
propagates
through
the
control
port
28
into
the
cylinder
cavity
6
and
draws
the
piston
7
fully
into
its
left-hand
end
position
or
starting
position,
respectively,
unless
it
has
already
reached
it
in
the
course
of
braking.
EuroPat v2