Übersetzung für "Abbaurate" in Englisch

Dies verringert die Abbaurate des Wirkstoffs, sodass er länger im Blutkreislauf verbleibt.
This reduces the rate at which the active substance is broken down, allowing it to circulate in the blood for longer.
ELRC_2682 v1

Die Abbaurate (% Formaldehyd) wurde im abgezogenen behandelten Wasser bestimmt.
The degradation rate (% formaldehyde) was determined in the treated water removed.
EuroPat v2

Bei kürzerer Verweilzeit wird eine höhere Abbaurate erreicht.
With a shorter residence time a higher degradation rate is obtained.
EuroPat v2

Abbaubeschleuniger sind Substanzen, die die Abbaurate des Implantats beschleunigen.
Degradation accelerators are substances promoting the degradation rate of the implant.
EuroPat v2

Dabei ist die Abbaurate bzgl. der Molekulargewichte der eingesetzten Stärken im allgemeinen gering.
The degration rate with respect to the molecular weights of the starches used is in general low.
EuroPat v2

Durch diese Überlagerung von zwei Abbaumechanismen wird die Abbaurate noch weiter erhöht.
Due to this superimposition of the two material removal mechanisms, the rate of removal is further increased.
EuroPat v2

A: Grad der Acetylierung bestimmt die Abbaurate von Chitosanfilmen Fig.
A: degree of acetylation determines degradation rate of chitosan filmsFig.
ParaCrawl v7.1

Die Korrosion ist die entscheidende Eigenschaft für die Abbaurate des Stents im Gefäß.
The corrosion is the crucial property for the degradation rate of the stent in the vessel.
EuroPat v2

Der Schrittweitendekrementator 58 gibt somit eine geschwindigkeitsabhängige Abbaurate für die Schrittweite vor.
In other words, step size decrementer 58 specifies a speed-dependent decrease rate for the step size.
EuroPat v2

Die Konzentration ist abhängig von ihrer Bildungs- und Abbaurate im Körper.
The concentration is dependent on their rate of formation and rate of degradation in the body.
EuroPat v2

Die Abbaurate ist mit 40 µM/h vernachlässigbar.
The degradation rate is negligible at 14 ?M/h.
EuroPat v2

Weiterhin vermindert Insulin die Abbaurate der Muskulatur.
In addition insulin reduces the rate of degradation of the musculature.
EuroPat v2

Hierbei kann der Freisetzungszeitraum durch die Abbaurate gesteuert werden.
In this case, the release period can be controlled by the degradation rate.
EuroPat v2

Was denken Sie über die Abbaurate?
What do you think about the degradation rate?
ParaCrawl v7.1

Dies ist einerseits auf die geringere Abbaurate bzw. Verdaulichkeit dieses Futtermittels zurückzuführen.
On the one hand this is due to the lower degradation rate and digestibility of this feed stuff.
ParaCrawl v7.1

Aber auch dann verlangsamen Sauerstoff- und Nährstoffmangel die Abbaurate.
But even then, a deficiency of oxygen and nutrients slows down the degradation speed.
ParaCrawl v7.1

Die Isotopenanreicherung wirkt ebenso wie Abbaurate für jeden einzelnen Umsetzungsschritt.
Isotopic enrichment as well as degradation affect each step of degradation.
ParaCrawl v7.1

Leider weiß ich nicht, wie schnell Abbaurate ist.
Unfortunately, I do not know how fast degradation rate is.
ParaCrawl v7.1

Dies verringert die Abbaurate des Wirkstoffs, so dass er länger im Blutkreislauf verbleibt.
This reduces the rate at which the active substance is broken down, allowing it to circulate in the blood for longer.
EMEA v3

Auch die ebenfalls als Regulatoren eingesetzten Phosphonobutan-tricarbonsäuren weisen eine sehr schlechte biologische Abbaurate auf.
Phosphonobutanetricarboxylic acid regulators, too, have a very poor biodegradation rate.
EuroPat v2

Mit steigendem Siloxangehalt nimmt die Abbaurate ab und der jeweilige Pyrolyse- sowie der Verbrennungsrückstand zu.
The degradation rate increases with increasing siloxane content and the respective pyrolysis residue as well as the combustion residue increases.
EuroPat v2