Übersetzung für "Abbaurate" in Englisch
Dies
verringert
die
Abbaurate
des
Wirkstoffs,
sodass
er
länger
im
Blutkreislauf
verbleibt.
This
reduces
the
rate
at
which
the
active
substance
is
broken
down,
allowing
it
to
circulate
in
the
blood
for
longer.
ELRC_2682 v1
Die
Abbaurate
(%
Formaldehyd)
wurde
im
abgezogenen
behandelten
Wasser
bestimmt.
The
degradation
rate
(%
formaldehyde)
was
determined
in
the
treated
water
removed.
EuroPat v2
Bei
kürzerer
Verweilzeit
wird
eine
höhere
Abbaurate
erreicht.
With
a
shorter
residence
time
a
higher
degradation
rate
is
obtained.
EuroPat v2
Abbaubeschleuniger
sind
Substanzen,
die
die
Abbaurate
des
Implantats
beschleunigen.
Degradation
accelerators
are
substances
promoting
the
degradation
rate
of
the
implant.
EuroPat v2
Dabei
ist
die
Abbaurate
bzgl.
der
Molekulargewichte
der
eingesetzten
Stärken
im
allgemeinen
gering.
The
degration
rate
with
respect
to
the
molecular
weights
of
the
starches
used
is
in
general
low.
EuroPat v2
Durch
diese
Überlagerung
von
zwei
Abbaumechanismen
wird
die
Abbaurate
noch
weiter
erhöht.
Due
to
this
superimposition
of
the
two
material
removal
mechanisms,
the
rate
of
removal
is
further
increased.
EuroPat v2
A:
Grad
der
Acetylierung
bestimmt
die
Abbaurate
von
Chitosanfilmen
Fig.
A:Â
degree
of
acetylation
determines
degradation
rate
ofÂ
chitosan
filmsFig.
ParaCrawl v7.1
Die
Korrosion
ist
die
entscheidende
Eigenschaft
für
die
Abbaurate
des
Stents
im
Gefäß.
The
corrosion
is
the
crucial
property
for
the
degradation
rate
of
the
stent
in
the
vessel.
EuroPat v2
Der
Schrittweitendekrementator
58
gibt
somit
eine
geschwindigkeitsabhängige
Abbaurate
für
die
Schrittweite
vor.
In
other
words,
step
size
decrementer
58
specifies
a
speed-dependent
decrease
rate
for
the
step
size.
EuroPat v2
Die
Konzentration
ist
abhängig
von
ihrer
Bildungs-
und
Abbaurate
im
Körper.
The
concentration
is
dependent
on
their
rate
of
formation
and
rate
of
degradation
in
the
body.
EuroPat v2
Die
Abbaurate
ist
mit
40
µM/h
vernachlässigbar.
The
degradation
rate
is
negligible
at
14
?M/h.
EuroPat v2
Weiterhin
vermindert
Insulin
die
Abbaurate
der
Muskulatur.
In
addition
insulin
reduces
the
rate
of
degradation
of
the
musculature.
EuroPat v2
Hierbei
kann
der
Freisetzungszeitraum
durch
die
Abbaurate
gesteuert
werden.
In
this
case,
the
release
period
can
be
controlled
by
the
degradation
rate.
EuroPat v2
Was
denken
Sie
über
die
Abbaurate?
What
do
you
think
about
the
degradation
rate?
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
einerseits
auf
die
geringere
Abbaurate
bzw.
Verdaulichkeit
dieses
Futtermittels
zurückzuführen.
On
the
one
hand
this
is
due
to
the
lower
degradation
rate
and
digestibility
of
this
feed
stuff.
ParaCrawl v7.1
Aber
auch
dann
verlangsamen
Sauerstoff-
und
Nährstoffmangel
die
Abbaurate.
But
even
then,
a
deficiency
of
oxygen
and
nutrients
slows
down
the
degradation
speed.
ParaCrawl v7.1
Die
Isotopenanreicherung
wirkt
ebenso
wie
Abbaurate
für
jeden
einzelnen
Umsetzungsschritt.
Isotopic
enrichment
as
well
as
degradation
affect
each
step
of
degradation.
ParaCrawl v7.1
Leider
weiß
ich
nicht,
wie
schnell
Abbaurate
ist.
Unfortunately,
I
do
not
know
how
fast
degradation
rate
is.
ParaCrawl v7.1
Dies
verringert
die
Abbaurate
des
Wirkstoffs,
so
dass
er
länger
im
Blutkreislauf
verbleibt.
This
reduces
the
rate
at
which
the
active
substance
is
broken
down,
allowing
it
to
circulate
in
the
blood
for
longer.
EMEA v3
Auch
die
ebenfalls
als
Regulatoren
eingesetzten
Phosphonobutan-tricarbonsäuren
weisen
eine
sehr
schlechte
biologische
Abbaurate
auf.
Phosphonobutanetricarboxylic
acid
regulators,
too,
have
a
very
poor
biodegradation
rate.
EuroPat v2
Mit
steigendem
Siloxangehalt
nimmt
die
Abbaurate
ab
und
der
jeweilige
Pyrolyse-
sowie
der
Verbrennungsrückstand
zu.
The
degradation
rate
increases
with
increasing
siloxane
content
and
the
respective
pyrolysis
residue
as
well
as
the
combustion
residue
increases.
EuroPat v2