Übersetzung für "Ab nummer" in Englisch
Er
zieht
hier
eine
Nummer
ab.
There
he
is,
putting
on
a
show.
OpenSubtitles v2018
Andy,
wozu
ziehen
Sie
so
eine
irre
Nummer
ab?
Andy,
now
what
did
you
pull
a
crazy
stunt
like
that
for?
OpenSubtitles v2018
Seit
drei
Tagen
ziehst
du
diese
Nummer
ab!
You've
been
carrying
on
like
this
for
three
days
now.
OpenSubtitles v2018
Ich
meine,
du
ziehst
hier
diese
ganze
Jacques
Cousteau-Nummer
ab...
Right?
I
mean,
you've
got
this
whole
Jacques
Cousteau
thing
going
on,
that's-
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie
aufgelegt
haben,
stellen
Sie
diese
Nummer
ab.
When
you
hang
up,
have
this
number
disconnected.
OpenSubtitles v2018
Wieso
ziehst
du
so
'ne
Nummer
ab?
How
you
gonna
act
like
that?
OpenSubtitles v2018
Wieso
zieht
ein
Kerl
in
deinem
Alter
so
eine
Nummer
ab?
What
is
a
guy
your
age
playing
this
game
for,
huh?
OpenSubtitles v2018
Ab
jetzt
Nummer
zwei,
weil
ich
mich
nämlich
einschreibe,
Kumpel.
You
about
to
be
number
two,
'cause
I'm
signing
up,
buddy.
OpenSubtitles v2018
Shirley
zieht
wieder
ihre
Nummer
ab.
Shirley
coming
with
her
game.
OpenSubtitles v2018
Was
ziehst
du
hier
für
'ne
Nummer
ab,
Knotcher?
What
is
it
with
you,
Knotcher?
OpenSubtitles v2018
Du
ziehst
'ne
grosse
Nummer
ab.
You
put
on
this
big
show.
OpenSubtitles v2018
So
viele
Knete,
und
du
ziehst
so
eine
dumme
Nummer
ab.
All
this
on
you
and
you
do
a
number
on
me
anyway.
OpenSubtitles v2018
Ab
dieser
Nummer
beinhalten
alle
Ergebnisse
für
Deutschland
auch
die
neuen
Länder.
As
of
this
number
the
dala
for
Germany
include
the
new
Lander.
EUbookshop v2
Nehmt
den
Hörer
ab,
ruft
die
Nummer
an
und
sagt...
Pick
up
the
phone
and
call
the
number
below
and
say...
OpenSubtitles v2018