Übersetzung für "Zyniker" in Englisch
Schadenfreude
ist
die
schönste
Freude,
sagt
der
Zyniker.
Schadenfreude
is
the
only
true
joy,
says
the
cynic.
Europarl v8
Er
ist
kein
Nationalist,
sondern
er
ist
ein
Zyniker.
He
is
not
a
nationalist
but
a
cynic.
Europarl v8
Zyniker
könnten
sagen:
fast
wie
der
Vertrag
von
Nizza.
Cynics
might
say:
a
bit
like
the
Treaty
of
Nice.
Europarl v8
Als
Zyniker
würde
man
sagen,
nichts
Neues
unter
der
Sonne.
If
you
take
a
cynical
view,
you
say:
what
else
is
new?
Europarl v8
Des
Lebens
überdrüssig,
war
Tom
zu
einem
Zyniker
geworden.
Weary
of
life,
Tom
became
a
cynic.
Tatoeba v2021-03-10
Die
Zyniker
und
Skeptiker
liegen
hier
falsch.
Still,
the
cynics
and
skeptics
are
wrong.
News-Commentary v14
Zyniker
mögen
dies
als
die
alte
Brot-und-Spiele-Routine
bezeichnen.
Cynics
might
call
this
the
old
bread-and-circuses
routine.
News-Commentary v14
In
all
diesen
Fällen
hätten
die
Zyniker
nicht
ganz
unrecht.
In
all
these
cases,
the
cynic
would
be
half-right.
News-Commentary v14
Einige
Zyniker
tun
diese
Art
von
Schlagabtausch
zwischen
Kandidaten
als
typisches
Politikerverhalten
ab.
Some
cynics
shrug
off
such
exchanges
between
candidates
as
typical
behavior
by
politicians.
News-Commentary v14
Wirtschaftler
und
Zyniker
sind
nicht
weiter
überrascht.
Economists
and
cynics
are
not
surprised.
News-Commentary v14
Es
waren
Zyniker
und
Suchende,
Atheisten
und
Rabbis.
They
were
cynics
and
seekers,
atheists
and
rabbis.
TED2020 v1
Eric,
Sie
sind
ein
Zyniker.
Eric,
you're
so
cynical.
OpenSubtitles v2018
Mein
Freund
Sandman
ist
ein
Zyniker
und
Frauenhasser.
My
friend
Sandman
is
a
cynic
and
hates
women.
OpenSubtitles v2018
Die
guten
und,
wie
Zyniker
meinen,
vielleicht
auch
ein
paar
schlechte.
Good
traits
and,
cynics
point
out,
perhaps
a
few
bad
ones.
OpenSubtitles v2018
Nur
leider...
bin
ich
ein
Zyniker.
Unfortunately,
I
am
cynical.
OpenSubtitles v2018
Nur
leider
bin
ich
ein
Zyniker.
Unfortunately,
I
am
cynical.
OpenSubtitles v2018
In
einer
Zeit
der
exzessiven
Ideale
ist
der
Zyniker
der
wahre
Rebell.
In
an
age
of
excess
of
ideals,
the
cynic
is
the
true
rebel.
OpenSubtitles v2018
Euer
Zyniker,
er
hat
Verbindungen
zu
dem
Weg
des
Sieges.
Your
cynic--
he
has
ties
to
the
way
of
victory.
OpenSubtitles v2018
Was
solls,
ich
war
ein
Zyniker
solange
ich
denken
kann.
For
what
it's
worth,
I've
been
a
cynic
for
as
long
as
I
can
remember.
OpenSubtitles v2018
In
diesen
Träumen
haben
Zyniker
wie
du
nichts
verloren.
Dreams
that
don't
incorporate
the
concerns
of
cynics
like
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
Zyniker,
außer
wenn
die
Liebe
mich
befällt.
I
am
a
cynic,
except
when
confronted
by
love.
OpenSubtitles v2018
Ich
war
ein
Zyniker,
wie
Ihr.
I
was
a
cynic
just
like
you.
OpenSubtitles v2018
Es
fällt
schwer,
danach
ein
Zyniker
zu
sein.
It's
hard
to
be
a
cynic
after
that.
OpenSubtitles v2018
Sie
halten
mich
sicher
für
einen
Zyniker.
You
must
think
me
a
cynic.
OpenSubtitles v2018
Ein
Zyniker
könnte
sagen,
Sie
versuchen
mir
Informationen
zu
entlocken.
Try
again.
A
cynical
man
might
say
that
you
were
trying
to
pump
me
for
information.
OpenSubtitles v2018
John,
wie
kann
man
nur
so
ein
Zyniker
sein?
John,
after
everything
the
Blur's
done,
how
can
you
be
such
a
cynic?
OpenSubtitles v2018
Und
wann
wurdest
du
so
ein
Zyniker?
And
when
did
you
become
such
a
cynic?
OpenSubtitles v2018