Übersetzung für "Zwischenbericht" in Englisch

Es ist ein Zwischenbericht: der endgültige Bericht wird Ende des Jahres vorliegen.
It is an interim report: the final report comes at the end of the year.
Europarl v8

Zwischenbericht zum 1. Quartal 2004 der MobilCom AG.
Interim report, 1st quarter 2004, MobilCom AG.
DGT v2019

Eine Zusammenfassung dieser Ergebnisse wird in den jährlichen Zwischenbericht gemäß Artikel 82 aufgenommen.
A summary of the activities shall be included in the annual progress report provided for in Article 82.
DGT v2019

Wir wollen im November einen Zwischenbericht vorlegen.
We want to submit an interim report in November.
Europarl v8

Ich möchte mich bei Ihnen für diesen Zwischenbericht bedanken.
You have my thanks for this interim report.
Europarl v8

Wir haben in diesem Parlament vorgestern einen Zwischenbericht über den CIA-Ausschuss verabschiedet.
The day before yesterday, this Parliament adopted an interim report on the Temporary Committee on the CIA.
Europarl v8

Der vorliegende Zwischenbericht zeigt eindeutig, dass Überführungsflüge in Europa stattgefunden haben.
The interim report before us today points to the undeniable fact that rendition flights have taken place in Europe.
Europarl v8

Der Zwischenbericht zu den transeuropäischen Netzen ist seit 1999 fällig.
The interim report on trans-European transport networks has been overdue since 1999.
Europarl v8

Was wird dazu im Zwischenbericht der Kommission gesagt?
What view does the Commission’s interim report take of that?
Europarl v8

Der Zwischenbericht zur Lissabon-Strategie kritisierte die Tätigkeit bzw. die Untätigkeit der Mitgliedstaaten.
The Lisbon Strategy’s interim report was critical of the Member States’ actions, or rather inaction.
Europarl v8

Der vorliegende Zwischenbericht fasst diese Maßnahmen zusammen.
These measures are summarised in the interim report we have before us.
Europarl v8

Das leistet der Zwischenbericht des Kollegen Florenz.
These are provided by Mr Florenz's interim report.
Europarl v8

Die Berichterstatterin hat einen ausgewogenen Zwischenbericht verfasst.
The rapporteur has given a balanced interim report.
Europarl v8

Nicht einmal eine Strategie lässt sich im zweiten Zwischenbericht für die Kohäsion erkennen.
There is no trace of even a strategy in the Second progress report on cohesion.
Europarl v8

Ich muss den sehr gründlichen Zwischenbericht von Frau Wallis wirklich loben.
I commend Mrs Wallis’s report. It is a very thorough interim report.
Europarl v8

Die Gruppe soll nach drei Monaten einen Zwischenbericht vorlegen.
The panel should submit an interim report after three months.
MultiUN v1

Am Montag will ich einen Zwischenbericht vorliegen haben.
I want a progress report on Monday.
Tatoeba v2021-03-10

Ausserdem legt sie spätestens fünf Jahre nach Bekanntgabe dieser Richtlinie einen Zwischenbericht vor.
It shall also submit an interim report within five years of the notification of this Directive.
JRC-Acquis v3.0

Das externe Bewertungsteam wird der Kommission einen Zwischenbericht vorlegen.
The external evaluation team will provide the Commission with an intermediate evaluation report.
TildeMODEL v2018

Das PRÄSIDIUM nimmt den Zwischenbericht über die Ausführung von Posten 1004 zur Kenntnis.
The Bureau took note of the interim implementation report on budget item 1004.
TildeMODEL v2018

Der erste Zwischenbericht wurde im Juni 20015 veröffentlicht.
The first progress report was published in June 20015.
TildeMODEL v2018

Außerdem ist vorgesehen, dass die Kommission im Februar 2001 einen Zwischenbericht annimmt.
The Commission is also scheduled to approve a progress report in February 2001.
TildeMODEL v2018

Außerdem enthält der Zwischenbericht folgende Angaben:
In addition, the interim report shall contain information on:
TildeMODEL v2018

Das im Zwischenbericht gezeichnete allgemeine Bild ändert sich dadurch nicht.
However, the general picture painted by the Interim Report remains unchanged.
TildeMODEL v2018

Das Präsidium nimmt den Zwischenbericht über die Ausführung von Posten 1004 zur Kenntnis.
The Bureau took note of the interim implementation report on budget item 1004.
TildeMODEL v2018

Die im Zwischenbericht beschriebenen Organisations- und Verwaltungsstrukturen des Programms wurden nicht verändert.
The organisational and management structures of the programme, of which an account is given in the interim report, have not changed.
TildeMODEL v2018

Diese Mitteilung bildet den Zwischenbericht im Sinne der geänderten Roamingverordnung.
This Communication forms the interim report for the purposes of the Roaming Regulation, as amended.
TildeMODEL v2018