Übersetzung für "Zurückgebliebenheit" in Englisch

Unsere Zurückgebliebenheit erwies sich bei dieser Gelegenheit als ein Vorzug.
Our backwardness proved temporarily to be also our advantage.
ParaCrawl v7.1

Dieses kann zu körperlichen Abweichungen, geistiger Zurückgebliebenheit und Verhaltensproblemen führen.
This may result in physical abnormalities, mental retardation and behavioural problems.
ParaCrawl v7.1

Zurückgebliebenheit kann auch durch Pheylketonurie hervorgerufen werden, einer seltenen Stoffwechselerkrankung.
There is mental retardation caused by Phenylketonuria, a rare metabolic disorder.
ParaCrawl v7.1

Wirtschaftliche und kulturelle Zurückgebliebenheit erzeugten eine heftige Reaktion.
Economic and cultural backwardness has produced a cruel reaction.
ParaCrawl v7.1

Die "Ökonomisten" paßten sich der Zurückgebliebenheit der Massen an.
The "Economists" adapted themselves to the backwardness of the masses.
ParaCrawl v7.1

Die „Ökonomisten” paßten sich der Zurückgebliebenheit der Massen an.
The “Economists” adapted themselves to the backwardness of the masses.
ParaCrawl v7.1

Verkalkung und Zurückgebliebenheit können die unermeßlichen Möglichkeiten zerstören.
Ossification and backwardness can destroy the most immense possibilities.
ParaCrawl v7.1

Sie konfiszierten die selbstgebauten Werkzeuge der Chinesen als Beweis für deren Unterlegenheit oder Zurückgebliebenheit.
They confiscated tools the Chinese had cobbled together as proof of their inferiority or backwardness.
ParaCrawl v7.1

Das Fötale Alkoholsyndrom – FAS – ist eine geistige und körperliche Behinderung, die geistige Zurückgebliebenheit, Gehirnstörungen, körperliche Anomalien, Lernbehinderungen und psychologische Störungen umfassen kann.
Foetal Alcohol Syndrome – FAS – is a mental and physical disorder that can include mental retardation, brain dysfunction, physical abnormalities, learning disabilities and psychological disorders.
Europarl v8

Äußerungen des französischen Gesundheitsministers Herrn Douste-Blazy zufolge sei FAS neben genetischen Faktoren der Hauptgrund für die geistige Zurückgebliebenheit von Kindern.
Mr Philippe Douste-Blazy, the French Minister for Health, said that FAS was 'aside from genetic factors, the prime cause of mental retardation in children'.
Europarl v8

Laut der Wissenschaft ist eine ausgewogene Ernährung bei geistiger Zurückgebliebenheit wichtig. Auch wenn wir keine Vitamine haben, bleibt uns immer noch die Fantasie.
Science has established the importance of a balanced diet in cases suggestive of mental retardation but if we don't have vitamins... there's always fantasy.
OpenSubtitles v2018

Kurz gesagt sind die geographischen Nachteile weniger wichtig als die „wirtschaftliche" — und damit änderungsfähige — Zurückgebliebenheit.
In short, geographical disadvantage is less important than 'economic' — and amendable — backwardness.
EUbookshop v2

Das ist wie wenn ein Arzt versucht, ein verbindendes Konzept der Zurückgebliebenheit eines Individuums mit Down-Syndrom und einem anderen mit PKU zu finden.
That's like a doctor looking for all the unifying concepts of retardation between an individual with Down's Syndrome and another with PKU.
ParaCrawl v7.1

Uns genügt an dieser Stelle nur, auf die neuen und theoretisch noch ganz unerprobten heuristischen Möglichkeiten jeglicher Ressentimentphänomene in der Analyse der Kultur im allgemeinen hinzuweisen, wobei plötzlich die oft ebenfalls nur sehr allgemein gebrauchte Formel der kulturellen oder sonstiger "Zurückgebliebenheit" mit neuen konkreten Dimensionen versehen wird.
It is here sufficient for us to only generally point out the new and theoretically still quite unreliable heuristical possibilities of any phenomena of resentment in the analyse of the culture, and suddenly the formula of the cultural or further "backwardness", often also only very generally used, is provided with new concrete dimensions.
ParaCrawl v7.1

Mit einer eventuell auch relevanten Erfahrung der wissenschaftlich-methodischen Zurückgebliebenheit und des an der Unmöglichkeit grenzenden Ausmasses nicht-durchgeführter philosophischer Vorarbeiten sollte die Grundentscheidung Lukács'' motiviert haben, ohne sichtbaren Widerstand von jenem Paradigma Abschied zu nehmen, welches in nicht geringem (vielmehr sogar in "historischem") Masse von ihm persönlich inauguriert worden ist.
With an also relevant experience of the scientific and methodological backwardness and of the extent of non elaborated philosophical preparation, Lukács' basic decision should have motivated, to resign the same hegelian and marxian paradigm without any visible resistance, which has been inaugurated in no small (but even in " historical") mass by him personally .
ParaCrawl v7.1

Zugleich war es wieder ein Umstand, der ursprünglich in der Zurückgebliebenheit der deutschen kapitalistischen Entwicklung gelegen war, der schließlich zu einer Ursache der organisatorischen Überlegenheit der deutschen über die englische Industrie wurde.
There was still another circumstance, stemming originally from the backwardness of German industrial development, which eventually became a cause of the organizational superiority of German industry as compared with that of England.
ParaCrawl v7.1

Mit dieser angedeuteten tiefen Erfahrung der wissenschaftlich-methodischen Zurückgebliebenheit und des an der Unmöglichkeit grenzenden Ausmasses nicht-durchgeführter philosophischer Vorarbeiten sollte die Grundentscheidung Lukács'' (aber auch Habermas'') motiviert haben, ohne jeglichen sichtbaren Widerstand von jenem Paradigma Abschied zu nehmen, welches in nicht geringem (vielmehr sogar in "historischem") Masse von ihm persönlich inauguriert worden ist.
With this implied deep experience of the scientific-methodological backwardness and of this dimension of non carried out philosophical preparations bordering on the impossibility, Lukács' fundamental decision (but also Habermas' one) should be motivated, to say farewell to that paradigm without any visible resistance, which has been inaugurated by him in a not low (rather even in an "historical") extent.
ParaCrawl v7.1

Auf die gleiche Weise bekämpfen wir die Ausschreitungen im Alkoholgenuß und die schmerzliche Tatsache des Alkoholkonsums von Schwangeren, der zur Geburt von Kindern mit geistiger Zurückgebliebenheit oder anderen schweren körperlichen Schäden führen kann.
We are similarly fighting against alcohol abuse, or the unfortunate practice of its consumption during pregnancy, which can lead to the birth of children with mental retardation or other serious physical disabilities.
ParaCrawl v7.1

Daher will Ich, dass ihr begreift, dass ihr euren Geist nicht in jener Zurückgebliebenheit und in jenem Stillstand verlassen dürft, in den ihr ihn schon seit langer Zeit gebracht habt, und dass ihr euch bemühen müsst, um die Harmonie mit allem, was euch umgibt, zu erreichen, damit für die Menschen ein Tag kommt, an dem die Natur, statt ihre Geheimnisse zu verbergen, sie offenbart, und anstatt dass die Naturkräfte euch feind sind, sie zu Dienern, Mitarbeitern, Brüdern werden.
I wish you to understand that you must not leave your spirit abandoned to that backwardness and in the stagnation into which you have kept it for so long; and that you must struggle to achieve harmony with all that surrounds you, so that the day might come when Nature, instead of hiding its secrets, reveals them, and the elements, instead of being hostile, become your servants, collaborators, and brothers.
ParaCrawl v7.1

Die daraus resultierende Zurückgebliebenheit kann mäßig bis schwerwiegend sein, je nachdem, wie weit die Krankheit fortgeschritten ist, bevor sie entdeckt und Maßnahmen ergriffen wurden.
The resulting mental retardation may be moderate to severe, depending on the degree to which the disease has progressed before it is discovered and corrective measures taken.
ParaCrawl v7.1

Nur eines können wir mit Sicherheit sagen: sie wird auf politische Hindernisse treffen, lang bevor sie durch die Grenzen der technischen Zurückgebliebenheit des Landes aufgehalten wird.
Only one thing we can say with certainty: it will run into political obstacles long before it will be checked by the technical backwardness of the country.
ParaCrawl v7.1

Auch die ganzheitliche "Zurückgebliebenheit" des Nordens gegenüber dem Süden erscheint unter den Erklaerungen von Luthers historischer Tat:
The holistic "backwardness" of the North vis-à-vis the South appears also among the declarations of Luther's historical fact:
ParaCrawl v7.1

Sich aus der Zurückgebliebenheit und Knechtschaft losreißen können Süd- und Mittelamerika nicht anders als durch die Einigung all ihrer Staaten in einem mächtigen Bund.
South and Central America will be able to tear themselves out of backwardness and enslavement only by uniting all their states into one powerful federation.
ParaCrawl v7.1

Die nicht-französischen, d.h. sekundaeren Aufklaerungen erlauben es nicht, dass man sie im Rahmen einer einzigen, bereits bestehenden historisch-theoretischen Erklaerung, etwa im Kontext der Zentrum-Peripherie-Konzeption oder in jener der historischen Zurückgebliebenheit und deren Nachholen erklaert .
The non-French, i.e. the secondary Enlightenments do not allow us to explain it in the frame of a single, already existing historical-theoretical explanation, somewhat in the context of the center-periphery-conception or in that of the historical backwardness and its catching up .
ParaCrawl v7.1