Übersetzung für "Zeitbombe" in Englisch

Der Genmais ist eine Zeitbombe für den Verbraucher- und Umweltschutz.
Transgenic maize is a time bomb as far as consumers and environmental protection are concerned.
Europarl v8

Also ist in diesem Zusammenhang der Begriff "Zeitbombe Rente" durchaus angebracht.
So, in that context, the phrase 'pensions time bomb' is certainly accurate.
Europarl v8

Wir sitzen heute in Europa auf einer tickenden Zeitbombe.
Today we are faced with a ticking time-bomb across Europe.
Europarl v8

Die demographischen Trends schaffen für die künftigen Entscheidungsträger eine Zeitbombe.
Demographic trends are going to create a time-bomb for the decision-makers of the future.
Europarl v8

All dies stellt unter anderem auch eine Zeitbombe für die Versicherungssysteme dar.
All this means, among other things, that we have a time bomb in our social security systems.
Europarl v8

Trotz dieser langsam tickenden Zeitbombe wird die Erweiterung doch weitergeführt.
Despite this time bomb which is slowly ticking away, enlargement will go ahead.
Europarl v8

Bei der morgigen Abstimmung können wir diese Zeitbombe ein für alle Mal entschärfen.
We can defuse this time bomb in tomorrow’s vote once and for all.
Europarl v8

Unser Sieben-Punkte-Plan soll es ermöglichen, den Zünder aus dieser tickenden Zeitbombe herauszunehmen.
Our seven point plan should allow us to remove the detonator from this ticking time-bomb.
Europarl v8

Artikel 23 des Basic Law stellt allerdings eine potenzielle Zeitbombe dar.
Article 23 of the Basic Law, however, is a potential time bomb under all of this.
Europarl v8

Die Region Kaliningrad ist heute immer noch eine tickende Zeitbombe.
Today, the Kaliningrad region remains a ticking time bomb.
Europarl v8

Meiner Ansicht nach ist das eine tickende Zeitbombe.
This, to me, is the ticking time bomb.
Europarl v8

Unter den Plänen der EU-Erweiterung tickt unbemerkt eine Zeitbombe.
A time bomb is ticking away unnoticed under the EU' s enlargement plans.
Europarl v8

Mit einer solchen provokanten Haltung wird eine Zeitbombe unter die Malino-II-Friedensvereinbarung gelegt.
This provocative attitude places a time bomb under the Malino II agreement.
Europarl v8

Die demografische Zeitbombe tickt, da immer mehr Menschen zu früh unproduktiv werden.
The demographic time-bomb is ticking, as more people become unproductive too soon.
Europarl v8

Die Zeitbombe explodierte mit lautem Knall.
The time-bomb exploded with a loud noise.
Tatoeba v2021-03-10

Die Zeitbombe explodierte mit einem lauten Geräusch.
The time-bomb exploded with a loud noise.
Tatoeba v2021-03-10

Auf dem Flughafen detonierte eine Zeitbombe und riss dreizehn Menschen in den Tod.
A time bomb went off at the airport and killed 13 people.
Tatoeba v2021-03-10

Er ist eine Zeitbombe, der sich alle bewusst sind.
It is a time bomb of which everyone is aware.
News-Commentary v14

Lebensereignisse werden zu bloßen Auslösern einer unterschwelligen biologischen Zeitbombe abgewertet.
Life events are relegated to mere triggers of an underlying biological time bomb.
News-Commentary v14

Diese Kombination von Makroliquidität und Marktilliquidität ist eine Zeitbombe.
This combination of macro liquidity and market illiquidity is a time bomb.
News-Commentary v14

Genauso gut könnten wir eine Zeitbombe an Bord nehmen.
Then you might as well take a time bomb aboard.
OpenSubtitles v2018

Aber dann könnten Sie auch eine Zeitbombe nehmen.
But it'll be like carrying a bomb around.
OpenSubtitles v2018

Die Gefangenen haben wahrscheinlich eine Zeitbombe gezündet, bevor sie geflohen sind.
The prisoners must have set some kind of a bomb before they left, sir.
OpenSubtitles v2018

Hätten die Gefangenen hier eine Zeitbombe deponiert, wäre ihr Anführer nicht hier.
If the prisoners set a time bomb in my room, their leader would not be here.
OpenSubtitles v2018

Glauben Sie mir, hier ist keine Zeitbombe.
Believe me, General, there is no time bomb.
OpenSubtitles v2018

Das Ganze ist eine politische Zeitbombe.
This whole thing's a political time bomb.
OpenSubtitles v2018

Die ungesunde und einseitige Ernährungsweise und der passive Lebensstil sind eine tickende Zeitbombe.
Unhealthy, unbalanced diets and sedentary lifestyles are creating a time bomb for the future.
TildeMODEL v2018

Das ist kein Pferd, das ist 'ne Zeitbombe!
That's not a horse, it's a time bomb.
OpenSubtitles v2018

Aber denkt dran, er ist eine emotionale Zeitbombe.
Just remember that we're dealing with an emotional time bomb.
OpenSubtitles v2018