Übersetzung für "Zeitbombe" in Englisch
Der
Genmais
ist
eine
Zeitbombe
für
den
Verbraucher-
und
Umweltschutz.
Transgenic
maize
is
a
time
bomb
as
far
as
consumers
and
environmental
protection
are
concerned.
Europarl v8
Also
ist
in
diesem
Zusammenhang
der
Begriff
"Zeitbombe
Rente"
durchaus
angebracht.
So,
in
that
context,
the
phrase
'pensions
time
bomb'
is
certainly
accurate.
Europarl v8
Wir
sitzen
heute
in
Europa
auf
einer
tickenden
Zeitbombe.
Today
we
are
faced
with
a
ticking
time-bomb
across
Europe.
Europarl v8
Die
demographischen
Trends
schaffen
für
die
künftigen
Entscheidungsträger
eine
Zeitbombe.
Demographic
trends
are
going
to
create
a
time-bomb
for
the
decision-makers
of
the
future.
Europarl v8
All
dies
stellt
unter
anderem
auch
eine
Zeitbombe
für
die
Versicherungssysteme
dar.
All
this
means,
among
other
things,
that
we
have
a
time
bomb
in
our
social
security
systems.
Europarl v8
Trotz
dieser
langsam
tickenden
Zeitbombe
wird
die
Erweiterung
doch
weitergeführt.
Despite
this
time
bomb
which
is
slowly
ticking
away,
enlargement
will
go
ahead.
Europarl v8
Bei
der
morgigen
Abstimmung
können
wir
diese
Zeitbombe
ein
für
alle
Mal
entschärfen.
We
can
defuse
this
time
bomb
in
tomorrow’s
vote
once
and
for
all.
Europarl v8
Unser
Sieben-Punkte-Plan
soll
es
ermöglichen,
den
Zünder
aus
dieser
tickenden
Zeitbombe
herauszunehmen.
Our
seven
point
plan
should
allow
us
to
remove
the
detonator
from
this
ticking
time-bomb.
Europarl v8
Artikel
23
des
Basic
Law
stellt
allerdings
eine
potenzielle
Zeitbombe
dar.
Article
23
of
the
Basic
Law,
however,
is
a
potential
time
bomb
under
all
of
this.
Europarl v8
Die
Region
Kaliningrad
ist
heute
immer
noch
eine
tickende
Zeitbombe.
Today,
the
Kaliningrad
region
remains
a
ticking
time
bomb.
Europarl v8
Meiner
Ansicht
nach
ist
das
eine
tickende
Zeitbombe.
This,
to
me,
is
the
ticking
time
bomb.
Europarl v8
Unter
den
Plänen
der
EU-Erweiterung
tickt
unbemerkt
eine
Zeitbombe.
A
time
bomb
is
ticking
away
unnoticed
under
the
EU'
s
enlargement
plans.
Europarl v8
Mit
einer
solchen
provokanten
Haltung
wird
eine
Zeitbombe
unter
die
Malino-II-Friedensvereinbarung
gelegt.
This
provocative
attitude
places
a
time
bomb
under
the
Malino
II
agreement.
Europarl v8
Die
demografische
Zeitbombe
tickt,
da
immer
mehr
Menschen
zu
früh
unproduktiv
werden.
The
demographic
time-bomb
is
ticking,
as
more
people
become
unproductive
too
soon.
Europarl v8
Die
Zeitbombe
explodierte
mit
lautem
Knall.
The
time-bomb
exploded
with
a
loud
noise.
Tatoeba v2021-03-10
Die
Zeitbombe
explodierte
mit
einem
lauten
Geräusch.
The
time-bomb
exploded
with
a
loud
noise.
Tatoeba v2021-03-10
Auf
dem
Flughafen
detonierte
eine
Zeitbombe
und
riss
dreizehn
Menschen
in
den
Tod.
A
time
bomb
went
off
at
the
airport
and
killed
13
people.
Tatoeba v2021-03-10
Er
ist
eine
Zeitbombe,
der
sich
alle
bewusst
sind.
It
is
a
time
bomb
of
which
everyone
is
aware.
News-Commentary v14
Lebensereignisse
werden
zu
bloßen
Auslösern
einer
unterschwelligen
biologischen
Zeitbombe
abgewertet.
Life
events
are
relegated
to
mere
triggers
of
an
underlying
biological
time
bomb.
News-Commentary v14
Diese
Kombination
von
Makroliquidität
und
Marktilliquidität
ist
eine
Zeitbombe.
This
combination
of
macro
liquidity
and
market
illiquidity
is
a
time
bomb.
News-Commentary v14
Genauso
gut
könnten
wir
eine
Zeitbombe
an
Bord
nehmen.
Then
you
might
as
well
take
a
time
bomb
aboard.
OpenSubtitles v2018
Aber
dann
könnten
Sie
auch
eine
Zeitbombe
nehmen.
But
it'll
be
like
carrying
a
bomb
around.
OpenSubtitles v2018
Die
Gefangenen
haben
wahrscheinlich
eine
Zeitbombe
gezündet,
bevor
sie
geflohen
sind.
The
prisoners
must
have
set
some
kind
of
a
bomb
before
they
left,
sir.
OpenSubtitles v2018
Hätten
die
Gefangenen
hier
eine
Zeitbombe
deponiert,
wäre
ihr
Anführer
nicht
hier.
If
the
prisoners
set
a
time
bomb
in
my
room,
their
leader
would
not
be
here.
OpenSubtitles v2018
Glauben
Sie
mir,
hier
ist
keine
Zeitbombe.
Believe
me,
General,
there
is
no
time
bomb.
OpenSubtitles v2018
Das
Ganze
ist
eine
politische
Zeitbombe.
This
whole
thing's
a
political
time
bomb.
OpenSubtitles v2018
Die
ungesunde
und
einseitige
Ernährungsweise
und
der
passive
Lebensstil
sind
eine
tickende
Zeitbombe.
Unhealthy,
unbalanced
diets
and
sedentary
lifestyles
are
creating
a
time
bomb
for
the
future.
TildeMODEL v2018
Das
ist
kein
Pferd,
das
ist
'ne
Zeitbombe!
That's
not
a
horse,
it's
a
time
bomb.
OpenSubtitles v2018
Aber
denkt
dran,
er
ist
eine
emotionale
Zeitbombe.
Just
remember
that
we're
dealing
with
an
emotional
time
bomb.
OpenSubtitles v2018