Übersetzung für "Würze" in Englisch

Herr Präsident, in der Kürze liegt die Würze.
Mr President, brevity is the source of wit.
Europarl v8

Verschiedenartigkeit ist die Würze des Lebens.
Variety is the spice of life.
Europarl v8

Familienfesten verleiht der Veganer eine neue Würze.
The vegan adds new spice to family parties.
WMT-News v2019

Abwechslung ist die Würze des Lebens.
Variety is the spice of life.
Tatoeba v2021-03-10

Alles, was sie braucht, ist ein klein wenig Würze.
All that it needs is a wee bit of seasoning.
OpenSubtitles v2018

Ihm fehlt das Unglück, das die Würze des Lebens ist.
He lacks misfortune, which is the spice of life.
OpenSubtitles v2018

Schließlich gibt die Gefahr einem Abenteuer erst die richtige Würze.
After all, it's the danger that gives an adventure its flavor.
OpenSubtitles v2018

Das Paprikagewürz soll dem Ganzen eine ungarische Würze geben.
The paprika is supposed to give it that Hungarian flavor.
OpenSubtitles v2018

Denken Sie daran, in der Kürze liegt die Würze.
Remember, brevity is the soul of wit.
OpenSubtitles v2018

Einige von uns mögen etwas Würze.
Some of us like a little spice.
OpenSubtitles v2018

Ich begrüße es, wenn ein wenig Würze zu einer Jagd hinzugefügt wird.
I do appreciate a bit of spice being thrown into the hunt.
OpenSubtitles v2018

Es kommt nur auf die Würze an.
As long as the seasoning's right.
OpenSubtitles v2018

Das gibt allem etwas mehr Würze, oder?
It adds spice for you, doesn't it?
OpenSubtitles v2018

Aber hey, Vielfalt ist die Würze des Lebens, nicht wahr?
But hey, variety's the spice of life, right?
OpenSubtitles v2018

Für mich ist es Würze auf meine alten Tage, aber für dich...
For me, it brings spice to my last days, but for you...
OpenSubtitles v2018

Ich bring mal Würze in den Tag.
Well, this might spice things up.
OpenSubtitles v2018

Ihm mangelt es nur etwas an Würze.
He just lacks a little seasoning.
OpenSubtitles v2018