Übersetzung für "Würze" in Englisch
Herr
Präsident,
in
der
Kürze
liegt
die
Würze.
Mr
President,
brevity
is
the
source
of
wit.
Europarl v8
Verschiedenartigkeit
ist
die
Würze
des
Lebens.
Variety
is
the
spice
of
life.
Europarl v8
Familienfesten
verleiht
der
Veganer
eine
neue
Würze.
The
vegan
adds
new
spice
to
family
parties.
WMT-News v2019
Abwechslung
ist
die
Würze
des
Lebens.
Variety
is
the
spice
of
life.
Tatoeba v2021-03-10
Alles,
was
sie
braucht,
ist
ein
klein
wenig
Würze.
All
that
it
needs
is
a
wee
bit
of
seasoning.
OpenSubtitles v2018
Ihm
fehlt
das
Unglück,
das
die
Würze
des
Lebens
ist.
He
lacks
misfortune,
which
is
the
spice
of
life.
OpenSubtitles v2018
Schließlich
gibt
die
Gefahr
einem
Abenteuer
erst
die
richtige
Würze.
After
all,
it's
the
danger
that
gives
an
adventure
its
flavor.
OpenSubtitles v2018
Das
Paprikagewürz
soll
dem
Ganzen
eine
ungarische
Würze
geben.
The
paprika
is
supposed
to
give
it
that
Hungarian
flavor.
OpenSubtitles v2018
Denken
Sie
daran,
in
der
Kürze
liegt
die
Würze.
Remember,
brevity
is
the
soul
of
wit.
OpenSubtitles v2018
Einige
von
uns
mögen
etwas
Würze.
Some
of
us
like
a
little
spice.
OpenSubtitles v2018
Ich
begrüße
es,
wenn
ein
wenig
Würze
zu
einer
Jagd
hinzugefügt
wird.
I
do
appreciate
a
bit
of
spice
being
thrown
into
the
hunt.
OpenSubtitles v2018
Es
kommt
nur
auf
die
Würze
an.
As
long
as
the
seasoning's
right.
OpenSubtitles v2018
Das
gibt
allem
etwas
mehr
Würze,
oder?
It
adds
spice
for
you,
doesn't
it?
OpenSubtitles v2018
Aber
hey,
Vielfalt
ist
die
Würze
des
Lebens,
nicht
wahr?
But
hey,
variety's
the
spice
of
life,
right?
OpenSubtitles v2018
Für
mich
ist
es
Würze
auf
meine
alten
Tage,
aber
für
dich...
For
me,
it
brings
spice
to
my
last
days,
but
for
you...
OpenSubtitles v2018
Ich
bring
mal
Würze
in
den
Tag.
Well,
this
might
spice
things
up.
OpenSubtitles v2018
Ihm
mangelt
es
nur
etwas
an
Würze.
He
just
lacks
a
little
seasoning.
OpenSubtitles v2018