Übersetzung für "Wohltätigkeitsveranstaltung" in Englisch
Meine
Frau
ist
bei
einer
Wohltätigkeitsveranstaltung.
My
wife
will
be
at
a
fundraiser.
Kids?
OpenSubtitles v2018
Nun,
der
Präsident
hat
dort
in
36
Stunden
eine
Wohltätigkeitsveranstaltung.
Well,
the
president
has
a
campaign
fund-raiser
there
in
36
hours.
OpenSubtitles v2018
Denkt
dran
Leute,
das
ist
eine
Wohltätigkeitsveranstaltung.
Remember,
everyone,
this
is
for
charity.
OpenSubtitles v2018
Ich
sah
dich
auf
der
Wohltätigkeitsveranstaltung.
I
saw
you
at
the
charity
event
right
here.
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte,
das
sei
eine
Wohltätigkeitsveranstaltung
für
die
Bedürftigen.
I
thought
it
was
a
charity
event
for
the
needy.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
zu
Hause
und
bereitet
eine
große
Wohltätigkeitsveranstaltung
vor.
Okay,
got
some
thing.
He's
at
home,
preparing
for
a
big
charity
gala
tonight.
OpenSubtitles v2018
Hast
du
etwas
über
die
Wohltätigkeitsveranstaltung
gefunden?
Have
you
found
anything
out
about
the
ninth
charity?
OpenSubtitles v2018
Er
war
auf
einer
Wohltätigkeitsveranstaltung,
bevor
er
verschwand.
He
was
at
a
charity
event,
right
before
he
vanished,
yeah?
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
ihm
gesagt,
es
wäre
eine
Wohltätigkeitsveranstaltung
für
Ekzeme.
I
told
him
it
was
a
charity
event
for
eczema.
OpenSubtitles v2018
Es
stellte
sich
heraus,
das
war
eine
Wohltätigkeitsveranstaltung
für
die
Bedürftigen!
Turns
out,
it
was
a
charity
event
for
the
needy.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
eine
Idee
für
eine
Wohltätigkeitsveranstaltung.
I've
got
a
marvellous
idea
for
a
fundraising
gala.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
eine
Wohltätigkeitsveranstaltung
für
das
Kinderkrankenhaus
in
New
Orleans
veranstaltet.
Hosting
a
charity
event
for
the
children's
hospital
in
New
Orleans.
OpenSubtitles v2018
Wir
trafen
uns
bei
der
Wohltätigkeitsveranstaltung
vor
ein
paar
Jahren.
We
met
at
this
charity
event
a
few
years
ago.
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte,
dies
sei
eine
Wohltätigkeitsveranstaltung,
Gordon.
I
thought
this
was
a
charity
event,
Gordon.
OpenSubtitles v2018
Sie
fuhr
mit
mir
zu
einer
Wohltätigkeitsveranstaltung.
You
know,
she
took
me
to
a
surprise
fundraiser.
OpenSubtitles v2018
Also,
es
gibt
eine
andere
Wohltätigkeitsveranstaltung
morgen
auf
den
Hamptons.
Now,
there's
another
charity
function
tomorrow
in
the
Hamptons.
OpenSubtitles v2018
Er
plant,
dort
in
Kürze
der
Gastgeber
eine
Wohltätigkeitsveranstaltung
zu
sein.
He's
scheduled
to
host
a
fundraiser
there
shortly.
OpenSubtitles v2018
Das
war
vor
ein
paar
Jahren
bei
einer
Wohltätigkeitsveranstaltung.
It
was
years
ago
at
a
charity
event.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
dir
gesagt,
dass
das
eine
Wohltätigkeitsveranstaltung
ist.
I
told
you
this
was
a
charity
event,
right?
OpenSubtitles v2018
Aber
konzentriere
dich
auf
die
Wohltätigkeitsveranstaltung.
But
really
focus
on
the
charity
event.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
die
Leiterin
der
idiotischsten
Wohltätigkeitsveranstaltung
der
Welt.
I
am
the
head
of
the
stupidest
charity
known
to
mankind.
OpenSubtitles v2018
Da
ist
eine
Wohltätigkeitsveranstaltung,
ISN
...
There's
a
charity,
icr...
OpenSubtitles v2018
Und
danke
auch
für
die
ganze
Hilfe
beim
aufstellen
der
Wohltätigkeitsveranstaltung.
And
thank
you
for
all
your
help
putting
this
fund-raiser
together.
OpenSubtitles v2018
Gentlemen,
dass
ist
eine
Wohltätigkeitsveranstaltung,
Gentlemen,
we're
running
a
charity
event
here.
OpenSubtitles v2018
Am
Sonntag
ging
ich
mit
meiner
Frau
zu
einer
Wohltätigkeitsveranstaltung.
Then
I
came
back
on
Sunday
to
attend
a
charity
event
with
my
wife.
OpenSubtitles v2018