Übersetzung für "Woge" in Englisch

Diese Gefährdung besteht heute in der Woge von Migration und Flüchtlingen.
This challenge today is the surge of migration and refugees.
Europarl v8

Ein Bund freier Männer, die diese Woge der Tyrannei gemeinsam aufhalten.
A unity of free men fighting together, resisting this united tide of tyranny.
OpenSubtitles v2018

Und was du da gerade gemacht hast nennt man Woge.
And what you just did right there is called a woge.
OpenSubtitles v2018

Ist es überhaupt möglich, ein Wesen in voller Woge zu mumifizieren?
Is it even possible to mummify a wesen in full woge? I guess so.
OpenSubtitles v2018

Und wenn die richtigen Medikamente verwendet wurden, um die Woge zu bewahren.
And if the right drugs were used to preserve the woge.
OpenSubtitles v2018

Wenn sie etwas durchmachen, was Woge genannt wird...
This... When they go through something called the woge...
OpenSubtitles v2018

Er liefert eine Woge an Energie, um die Vorrichtung zu starten.
It provides a surge of energy to start up the device.
OpenSubtitles v2018

Ich bin hier, direkt hinter der Woge.
I'm right here behind the swell.
OpenSubtitles v2018

Ich bin hier, direkt hinter der ersten Woge, Sir.
I'm right here behind the first swell, sir.
OpenSubtitles v2018

Eine Woge, hoch wie ein Berg, traf den Delta Flyer.
A wave as high as a mountain struck the Delta Flyer.
OpenSubtitles v2018

Nicht jeder kann mit einer vollständigen Woge umgehen.
Not everybody can handle a full woge.
OpenSubtitles v2018

Ohne Zweifel... wird dies eine Woge von bislang... ungekanntem Pessimismus auslösen.
Undoubtedly, this will unleash a wave of deep pessimism, historically unprecedented.
OpenSubtitles v2018

Egon glaubt an eine Woge in der Kakerlakenbrut.
Egon thinks there may be a surge in cockroach breeding.
OpenSubtitles v2018

Jede Woge von Handlungen ist mit Zerstörung erfüllt.
Each wave of actions is saturated with destruction.
ParaCrawl v7.1

Chandra nickte ihr zu und unterdrückte eine brausende Woge aus Dankbarkeit und Erleichterung.
Chandra nodded to her, holding in a brimming wave of gratitude and relief.
ParaCrawl v7.1

Die Woge der Qual spült erneut über mich hinweg.
The tide of anguish washes back over me.
ParaCrawl v7.1

Eine Woge der Lust durchströmte sie.
A wave of lust streamed through her.
ParaCrawl v7.1

Die Woge zerstob, und das Wasser strömte zu allen Seiten fort.
The wave ran out, and the water flowed away to all sides.
ParaCrawl v7.1

So gesehen wurde dieses Schandmahl der Kultur selbstverständlich von einer Woge Investoren hinweggefegt.
In this respect, this cultural stigma was obviously swept away by a wave of investors.
ParaCrawl v7.1

Du schwimmst zurzeit auf einer Woge des Erfolgs.
You are currently swimming on a wave of success.
ParaCrawl v7.1

Eine warme Woge durchzieht der Wüste Blut.
A warm wave pulsates through the desert arteries.
ParaCrawl v7.1

Eine Woge der Traurigkeit spült über mich hinweg.
A wave of sadness rushes over me.
ParaCrawl v7.1

So geh'n sie ab da auf der dunklen Woge,
Thus go they over through the umber'd wave,
ParaCrawl v7.1

Eine Woge der Erinnerungen spülte über Pia hinweg.
A tide of memories washed over Pia.
ParaCrawl v7.1

Als Mebsuta immer näherrückte, stieg eine Woge der Erregung in ihr hoch.
As Mebsuta drew ever closer, she was swept along by a tide of rising excitement.
ParaCrawl v7.1