Übersetzung für "Windmühlenflügel" in Englisch
So
erfand
er
einen
Winddruckmesser,
der
die
Profile
der
Windmühlenflügel
testen
konnte.
To
this
end
he
invented
a
wind
gauge
that
could
test
wind
turbine
blade
profiles.
ParaCrawl v7.1
Selbstverständlich
gibt
es
auch
riesige
Windmühlenflügel.
Of
course,
there
are
also
huge
windmill
sails.
ParaCrawl v7.1
Anhand
von
Don
Quixotes
Kampf
gegen
Windmühlenflügel
stellt
er
eine
strukturelle
Studie
mit
erzählerischen
Momenten
vor.
Based
on
Don
Quixote's
struggle
against
windmills,
he
presents
a
structural
study
with
narrative
moments.
ParaCrawl v7.1
Cocker
ruderte
mit
seinen
Armen
wie
Windmühlenflügel
auf
der
Bühne
und
seine
Bewegungen
schienen
spastisch.
On-stage,
Cocker
paddled
his
arms
like
a
windmill
and
his
movements
seemed
spastic.
ParaCrawl v7.1
Dr.
van
Helsing
und
Marianne
können
sich
über
einen
Windmühlenflügel
retten,
indem
sie
sich
an
ihm
festhalten
und
der
Schwerkraft
zufolge
zu
Boden
gleiten
lassen.
Van
Helsing
takes
Marianne
up
into
the
mill,
then
out
via
the
huge
sails,
which
he
moves
to
form
the
shadow
a
gigantic
cross
over
Baron
Meinster,
who
is
killed
by
it.
Wikipedia v1.0
Das
ungeheuere
Holzstück,
das
bei
diesem
Sturze
von
hundert
und
sechzig
Fuß
die
Mauer
schleifte
und
die
Sculpturarbeiten
zerschlug,
drehte
sich
mehrere
Male
um
sich
selbst
wie
ein
Windmühlenflügel,
der
allein
durch
die
Luft
kreist.
The
enormous
timber,
during
that
fall
of
a
hundred
and
sixty
feet,
scraping
the
wall,
breaking
the
carvings,
turned
many
times
on
its
centre,
like
the
arm
of
a
windmill
flying
off
alone
through
space.
Books v1
Die
Ökokonzeption,
auf
Windmühlenflügel
gestützt
unter
Ruinierung
der
eigenen
Industrie
und
Bevorzugung
von
Dienstleistungen,
wie
Schröder
das
vor
einiger
Zeit
propagiert
hat,
ist
vollkommen
out.
The
ecologistic
conception
leaning
on
windmill
vanes
while
ruining
the
own
industry
and
preferentially
treating
services,
as
propagated
by
Schröder
some
time
ago,
is
completely
out.
ParaCrawl v7.1
In
1400
wurde
die
Spinnerei
Windmühlenflügel
auf
allen
Seiten
in
Europa,
wo
die
Winde
waren
stark
und
stabil.
In
the
1400s
was
spinning
windmill
wings
on
all
sides
in
Europe,
where
the
winds
were
strong
and
steady.
ParaCrawl v7.1
In
autonomen
Büro-Unit,
die
um
zentrale
Kerne
herum
wie
Windmühlenflügel
angelegt
sind,
können
sich
die
Mitarbeiter
auf
Team-
und
Projektarbeit
konzentrieren,
ohne
das
Zusammengehörigkeitsgefühl
zu
anderen
Gruppen
zu
verlieren.
In
autonomous
office
units,
arranged
in
a
windmill
pattern
around
a
central
core,
employees
can
concentrate
on
team
and
project
work,
without
losing
the
feeling
of
‘belonging’
to
other
groups.
ParaCrawl v7.1
Das
sollte
man
wissen,
und
daher
muss
man
auf
das
"Wie"
trotzdem
eine
Antwort
geben
können,
sonst
endet
man
leicht
wie
Don
Quichotte,
der
gegen
Windmühlenflügel
kämpfte.
You
should
know
that
and
therefore
you
must
still
be
able
to
give
an
answer
to
the
"how",
otherwise
you
end
up
slightly
like
Don
Quixote
who
fought
against
windmills.
ParaCrawl v7.1
Wenn
sich
spezielle
Festivals,
Fernsehsendungen,
Tourneen,
Vorträge,
Retrospektiven,
Preise,
Stipendien,
DVD-Editionen
und
Produktionstöpfe
eigens
dem
Kurzfilm
widmen,
dann
handelt
es
sich
dabei
nicht
um
eine
Laune
der
Subventionskultur
oder
gar
um
ein
anachronistisches
Ankämpfen
gegen
Windmühlenflügel,
sondern
um
elementar
notwendige
Fürsorgepflicht.
When
special
festivals,
television
broadcasts,
tours,
talks,
retrospectives,
awards,
scholarships,
DVD
editions
and
production
funds
are
deliberately
devoted
to
short
film,
this
does
not
concern
a
whim
of
the
subsidy
culture
or
even
an
anachronistic
tilting
at
windmills,
but
rather
a
fundamentally
necessary
duty
of
care.
ParaCrawl v7.1
Don
Quichottes
heroischen
Kampf
gegen
Windmühlenflügel
reduziert
»Coup
de
vent«
auf
ein
bei
aller
Körperlichkeit
fast
abstraktes
Muster
von
Streichen,
ausgeführt
mit
einem
Stock
in
»Windeseile«.
For
all
its
physicality,
«Coup
de
vent,»
succeeds
in
reducing
Don
Quixote's
heroic
joust
with
the
sails
of
a
windmill
to
an
almost
abstract,
high-speed
pattern
of
stick-strokes.
ParaCrawl v7.1
Die
mit
Papiergewebe
bespannten
Windmühlenflügel
werden
durch
den
beigefügten
Motor
(12-16
V,
Wechselspannung)
angetrieben.
The
canvas-covered
sails
are
operated
by
the
motor
supplied
(12-16
V,
AC
voltage).
ParaCrawl v7.1
Das
dritte
Bauelement
das
Windrädchen
als
Kinderspielzeug
oder
die
Windmühlenflügel
dienten
sicher
als
Inspiration
für
die
Pyramiden
aus
Holz.
The
third
construction
element
-
the
wind
wheel,
a
children's
toy,
or
the
sails
of
a
windmill
were
certainly
inspirations
for
the
wooden
pyramids.
ParaCrawl v7.1
Wir
mussten
ihre
Luftschrauben
in
Segelstellung
bringen,
damit
die
Propeller
nicht
wie
Windmühlenflügel
rotierten,
und
die
flachen
Blätter
machten
uns
langsamer.
We
had
to
take
her
propellers
to
feathered
position
so
that
the
propellers
didn't
rotate
like
windmill
vanes
and
made
the
flat
sheets
to
us
more
slowly.
ParaCrawl v7.1
Die
mit
der
Vorstellung
vom
»Deal«
unterschwellig
betriebene
Gleichsetzung
von
Arbeiterklasse
und
Gewerkschaft
verbaut
zum
einen
den
Weg
zu
einer
grundlegenden
Kritik
von
Gewerkschaft
(die
Auseinandersetzung
mit
ihr
weicht
daher
in
der
Linken
auch
regelmäßig
auf
moralische
Empörung
über
»Verrat
der
Basis«,
»Bürokratisierung«
oder
»Kollaboration
mit
dem
Kapital«
aus
und
rennt
wie
Don
Quichote
mit
Idealen
von
ihrer
»wahren«
Aufgabe
gegen
diese
Windmühlenflügel),
zum
anderen
gibt
sie
all
denen
Recht,
die
unter
Berufung
auf
die
verdrehte
Erscheinungsform
des
Klassenkonflikts
als
Konkurrenz
verschiedener
Einkommensquellen
ein
revolutionäres
Anknüpfen
am
Klassenkampf
für
absurd
erklären.
Subliminally
the
notion
of
the
'deal'
equates
working
class
and
trade
unions,
which
obstructs
a
fundamental
criticism
of
trade
unions—subsequently,
engagement
with
the
trade
union
question
on
the
political
left
regularly
deviates
into
a
moralistic
indignation
about
the
'betrayal
of
the
rank
and
file',
'bureaucratisation',
'the
collaboration
with
capital'
and
fights
like
Don
Quixote
against
these
wind
mills,
armed
with
their
ideals
of
'the
true
tasks'
of
unions.
ParaCrawl v7.1
Zwischenschnitte
auf
rotierende
Windmühlenflügel
sowie
die
Dynamik
der
Bewegung
und
des
Schnitts
geben
dem
Band
seinen
formalen
Rhythmus
und
Rahmen,
seine
Balance
zwischen
struktureller
Studie
und
erzählerischen
Momenten.
Together
with
the
dynamics
of
the
movement
and
the
editing,
inserts
showing
rotating
windmill
sails
give
the
tape
its
formal
rhythm
and
framework,
its
balance
between
structured
form
and
narrative
elements.
ParaCrawl v7.1
Die
Molí
de
Dalt
wurde
1987
vollständig
restauriert.
Dabei
wurden
auch
die
Windmühlenflügel
sowie
die
komplette
AnUmgebung
zum
Getreidemahlen
instand
gesetzt.
The
Molí
de
Dalt
was
completely
restored
in
1987,
with
the
sails
and
machinery
for
milling
the
grain
being
installed.
ParaCrawl v7.1
Gut
zu
erkennen,
die
überstehenden
Schalelemente,
die
aus
der
Vertikalen
betrachte
wie
"Windmühlenflügel"
aussehen
und
das
Schalen
enorm
beschleunigen.
It
is
easy
to
see
the
protruding
formwork
panels
that
look
like
"windmill
vanes"
from
a
vertical
perspective
and
significantly
speed
up
the
formwork.
ParaCrawl v7.1
Einmal
waren
beide
Motoren
eines
Flügels
über
Frankreich
ausgefallen,
weit
von
Zuhause
entfernt.
Wir
mussten
ihre
Luftschrauben
in
Segelstellung
bringen,
damit
die
Propeller
nicht
wie
Windmühlenflügel
rotierten,
und
die
flachen
Blätter
machten
uns
langsamer.
Both
engines
of
a
wing
had
failed
far
home
away
over
France
once.
We
had
to
take
her
propellers
to
feathered
position
so
that
the
propellers
didn't
rotate
like
windmill
vanes
and
made
the
flat
sheets
to
us
more
slowly.
We
took
the
gas
of
the
two
remaining
engines
back.
ParaCrawl v7.1