Übersetzung für "Windmühlenflügel" in Englisch

So erfand er einen Winddruckmesser, der die Profile der Windmühlenflügel testen konnte.
To this end he invented a wind gauge that could test wind turbine blade profiles.
ParaCrawl v7.1

Selbstverständlich gibt es auch riesige Windmühlenflügel.
Of course, there are also huge windmill sails.
ParaCrawl v7.1

Anhand von Don Quixotes Kampf gegen Windmühlenflügel stellt er eine strukturelle Studie mit erzählerischen Momenten vor.
Based on Don Quixote's struggle against windmills, he presents a structural study with narrative moments.
ParaCrawl v7.1

Cocker ruderte mit seinen Armen wie Windmühlenflügel auf der Bühne und seine Bewegungen schienen spastisch.
On-stage, Cocker paddled his arms like a windmill and his movements seemed spastic.
ParaCrawl v7.1

Dr. van Helsing und Marianne können sich über einen Windmühlenflügel retten, indem sie sich an ihm festhalten und der Schwerkraft zufolge zu Boden gleiten lassen.
Van Helsing takes Marianne up into the mill, then out via the huge sails, which he moves to form the shadow a gigantic cross over Baron Meinster, who is killed by it.
Wikipedia v1.0

Das ungeheuere Holzstück, das bei diesem Sturze von hundert und sechzig Fuß die Mauer schleifte und die Sculpturarbeiten zerschlug, drehte sich mehrere Male um sich selbst wie ein Windmühlenflügel, der allein durch die Luft kreist.
The enormous timber, during that fall of a hundred and sixty feet, scraping the wall, breaking the carvings, turned many times on its centre, like the arm of a windmill flying off alone through space.
Books v1

Die Ökokonzeption, auf Windmühlenflügel gestützt unter Ruinierung der eigenen Industrie und Bevorzugung von Dienstleistungen, wie Schröder das vor einiger Zeit propagiert hat, ist vollkommen out.
The ecologistic conception leaning on windmill vanes while ruining the own industry and preferentially treating services, as propagated by Schröder some time ago, is completely out.
ParaCrawl v7.1

In 1400 wurde die Spinnerei Windmühlenflügel auf allen Seiten in Europa, wo die Winde waren stark und stabil.
In the 1400s was spinning windmill wings on all sides in Europe, where the winds were strong and steady.
ParaCrawl v7.1

In autonomen Büro-Unit, die um zentrale Kerne herum wie Windmühlenflügel angelegt sind, können sich die Mitarbeiter auf Team- und Projektarbeit konzentrieren, ohne das Zusammengehörigkeitsgefühl zu anderen Gruppen zu verlieren.
In autonomous office units, arranged in a windmill pattern around a central core, employees can concentrate on team and project work, without losing the feeling of ‘belonging’ to other groups.
ParaCrawl v7.1

Das sollte man wissen, und daher muss man auf das "Wie" trotzdem eine Antwort geben können, sonst endet man leicht wie Don Quichotte, der gegen Windmühlenflügel kämpfte.
You should know that and therefore you must still be able to give an answer to the "how", otherwise you end up slightly like Don Quixote who fought against windmills.
ParaCrawl v7.1

Wenn sich spezielle Festivals, Fernsehsendungen, Tourneen, Vorträge, Retrospektiven, Preise, Stipendien, DVD-Editionen und Produktionstöpfe eigens dem Kurzfilm widmen, dann handelt es sich dabei nicht um eine Laune der Subventionskultur oder gar um ein anachronistisches Ankämpfen gegen Windmühlenflügel, sondern um elementar notwendige Fürsorgepflicht.
When special festivals, television broadcasts, tours, talks, retrospectives, awards, scholarships, DVD editions and production funds are deliberately devoted to short film, this does not concern a whim of the subsidy culture or even an anachronistic tilting at windmills, but rather a fundamentally necessary duty of care.
ParaCrawl v7.1

Don Quichottes heroischen Kampf gegen Windmühlenflügel reduziert »Coup de vent« auf ein bei aller Körperlichkeit fast abstraktes Muster von Streichen, ausgeführt mit einem Stock in »Windeseile«.
For all its physicality, «Coup de vent,» succeeds in reducing Don Quixote's heroic joust with the sails of a windmill to an almost abstract, high-speed pattern of stick-strokes.
ParaCrawl v7.1

Die mit Papiergewebe bespannten Windmühlenflügel werden durch den beigefügten Motor (12-16 V, Wechselspannung) angetrieben.
The canvas-covered sails are operated by the motor supplied (12-16 V, AC voltage).
ParaCrawl v7.1

Das dritte Bauelement das Windrädchen als Kinderspielzeug oder die Windmühlenflügel dienten sicher als Inspiration für die Pyramiden aus Holz.
The third construction element - the wind wheel, a children's toy, or the sails of a windmill were certainly inspirations for the wooden pyramids.
ParaCrawl v7.1

Wir mussten ihre Luftschrauben in Segelstellung bringen, damit die Propeller nicht wie Windmühlenflügel rotierten, und die flachen Blätter machten uns langsamer.
We had to take her propellers to feathered position so that the propellers didn't rotate like windmill vanes and made the flat sheets to us more slowly.
ParaCrawl v7.1

Die mit der Vorstellung vom »Deal« unterschwellig betriebene Gleichsetzung von Arbeiterklasse und Gewerkschaft verbaut zum einen den Weg zu einer grundlegenden Kritik von Gewerkschaft (die Auseinandersetzung mit ihr weicht daher in der Linken auch regelmäßig auf moralische Empörung über »Verrat der Basis«, »Bürokratisierung« oder »Kollaboration mit dem Kapital« aus und rennt wie Don Quichote mit Idealen von ihrer »wahren« Aufgabe gegen diese Windmühlenflügel), zum anderen gibt sie all denen Recht, die unter Berufung auf die verdrehte Erscheinungsform des Klassenkonflikts als Konkurrenz verschiedener Einkommensquellen ein revolutionäres Anknüpfen am Klassenkampf für absurd erklären.
Subliminally the notion of the 'deal' equates working class and trade unions, which obstructs a fundamental criticism of trade unions—subsequently, engagement with the trade union question on the political left regularly deviates into a moralistic indignation about the 'betrayal of the rank and file', 'bureaucratisation', 'the collaboration with capital' and fights like Don Quixote against these wind mills, armed with their ideals of 'the true tasks' of unions.
ParaCrawl v7.1

Zwischenschnitte auf rotierende Windmühlenflügel sowie die Dynamik der Bewegung und des Schnitts geben dem Band seinen formalen Rhythmus und Rahmen, seine Balance zwischen struktureller Studie und erzählerischen Momenten.
Together with the dynamics of the movement and the editing, inserts showing rotating windmill sails give the tape its formal rhythm and framework, its balance between structured form and narrative elements.
ParaCrawl v7.1

Die Molí de Dalt wurde 1987 vollständig restauriert. Dabei wurden auch die Windmühlenflügel sowie die komplette AnUmgebung zum Getreidemahlen instand gesetzt.
The Molí de Dalt was completely restored in 1987, with the sails and machinery for milling the grain being installed.
ParaCrawl v7.1

Gut zu erkennen, die überstehenden Schalelemente, die aus der Vertikalen betrachte wie "Windmühlenflügel" aussehen und das Schalen enorm beschleunigen.
It is easy to see the protruding formwork panels that look like "windmill vanes" from a vertical perspective and significantly speed up the formwork.
ParaCrawl v7.1

Einmal waren beide Motoren eines Flügels über Frankreich ausgefallen, weit von Zuhause entfernt. Wir mussten ihre Luftschrauben in Segelstellung bringen, damit die Propeller nicht wie Windmühlenflügel rotierten, und die flachen Blätter machten uns langsamer.
Both engines of a wing had failed far home away over France once. We had to take her propellers to feathered position so that the propellers didn't rotate like windmill vanes and made the flat sheets to us more slowly. We took the gas of the two remaining engines back.
ParaCrawl v7.1