Übersetzung für "Widerspiegelung" in Englisch

Unterschiede bestehen lediglich in der Art ihrer Widerspiegelung in den Rechtsvorschriften.
It is on how such aims are to be reflected in the legislation that we differ.
Europarl v8

Der Bericht ist natürlich eine Widerspiegelung der Wirklichkeit.
The report is of course a reflection of reality.
Europarl v8

Und diese Positionen finden ihre Widerspiegelung in diesem Bericht.
These considerations are reflected in this report.
Europarl v8

Aber nicht wie die Widerspiegelung im Spiegel, beide existieren.
But unlike the reflection in the mirror, they both exist.
OpenSubtitles v2018

Wasser, in dem das wahre Selbst als Widerspiegelung zu sehen ist.
Water. In which you see a reflection of your true self.
OpenSubtitles v2018

Du bist eine Widerspiegelung von mir und ich kümmere mich durchaus um mich.
You're a reflection of me, and I absolutely care about me.
OpenSubtitles v2018

Ich arbeite gerade an einer Widerspiegelung im Autofenster.
I'm enhancing a reflection from the car window.
OpenSubtitles v2018

Ich bin eine Widerspiegelung deines Innern.
I am a reflection of what is in you.
OpenSubtitles v2018

Du bist keine Widerspiegelung meines Innern.
You are not a reflection of what is in me.
OpenSubtitles v2018

Dass sie nur eine Widerspiegelung von uns selbst seien.
That they are only a reflection of ourselves called out from the dark. With what?
OpenSubtitles v2018

Das ist auch eine Widerspiegelung der kleinbürgerlich-pädagogischen Tendenz in der Parteiarbeit.
This is a reflection of the petty-bourgeois educationalist tendency in party work.
ParaCrawl v7.1

Für den mechanischen Materialisten sind Ideen bloß eine automatische Widerspiegelung des materiellen Seins.
For the mechanical materialist, ideas are simply an automatic reflection of material being.
ParaCrawl v7.1

Licht ist eine Widerspiegelung des Bewusstseins auf subtilster Materie.
Light is a reflection of the consciousness on the most subtle matter.
ParaCrawl v7.1

Es ist nichts als eine Widerspiegelung.
It is a mere reflection.
ParaCrawl v7.1

Die weiße Farbe – ist eine Widerspiegelung neuer Trends im Design.
White color is a reflection of new trends in design.
ParaCrawl v7.1

Das Dreieck der Qualitäten wird durch seine Widerspiegelung in uns verzerrt.
The triangle of the qualities is distorted by its reflection in us.
ParaCrawl v7.1

Schau auf Mich, und du wirst reine Widerspiegelung erblicken.
Look at Me, and you will see true reflection.
ParaCrawl v7.1

Hier begegnen wir unserem höheren Selbst, dem Licht hinter der Widerspiegelung.
Here we meet our higher self, the light beyond reflection.
ParaCrawl v7.1

Anders gesagt: Was in unserem Leben geschieht ist eine Widerspiegelung unseres Innenlebens.
In other words: our external life is a reflection of what we do internally.
ParaCrawl v7.1

Die Widerspiegelung des feierlichen Ernstes wird also mit Recht für leuchtend gehalten.
Thus, the reflection of solemnity is justly considered luminous.
ParaCrawl v7.1

Kunst ist Widerspiegelung der Ästhetik entsprechender Zeit.
Art is reflection of esthetics of certain time.
ParaCrawl v7.1

Aber in welchem Maße sind diese Formen eine Widerspiegelung der materiellen Formen?
But to what extent are those forms the reflection of material forms?
ParaCrawl v7.1

Alles war nur eine Widerspiegelung dessen, was in ihr wuchs.
All, in fact, was but a reflection of what was inside her.
ParaCrawl v7.1

Die Zahlen sind nur eine schwache Widerspiegelung der Tragödie.
These figures are but a pale reflection of the tragedy.
ParaCrawl v7.1

Die klarste Widerspiegelung des Turmes Tschun kann durch grobe Berührung erschüttert werden.
The clearest reflection of the Tower of Chun can be shattered by a crude touch.
ParaCrawl v7.1

Körper, Haut und Gesundheit sind direkte Widerspiegelung Ihrer Ernährung.
Your body, skin and health are direct reflection of your diet.
ParaCrawl v7.1