Übersetzung für "Wertlosigkeit" in Englisch

Sie wälzt sich in Schuld, Wertlosigkeit, Hoffnungslosigkeit...
She wallows in a morass of guilt, worthlessness, hopelessness...
OpenSubtitles v2018

Gefühle der Wertlosigkeit, weil Ihre Mutter Sie töten lassen wollte?
Feelings of worthlessness sparked by your mother's plot to have you killed?
OpenSubtitles v2018

Denn aus Wertlosigkeit wird schnell Wehrlosigkeit.
Because worthlessness soon turns into helplessness.
Europarl v8

Der Koreaner ist der perfekte Typ der Ineffizienz – der völligen Wertlosigkeit.
The Korean is the perfect type of inefficiency — of utter worthlessness.
ParaCrawl v7.1

Die Minderwertigkeitskomplexe ergeben sich aus dem Gefühl ökonomischer Wertlosigkeit.
The inferiority is based on a sense of economic worthlessness.
ParaCrawl v7.1

Die Wertlosigkeit aller menschlichen Vorsichtsmaßnahmen ist oft erstaun- lieh erkennbar.
The worthlessness of all human precautions is often astonishingly evident.
ParaCrawl v7.1

Oft kommen Gefühle wie Niedergeschlagenheit, Hoffnungslosigkeit, Traurigkeit und Wertlosigkeit hinzu.
Feelings of despair, hopelessness, sadness, and worthlessness may also appear.
ParaCrawl v7.1

Sie hat ein Gefühl der Verzweiflung, Isolation und Wertlosigkeit.
She has a sense of desperation, isolation, and worthlessness.
ParaCrawl v7.1

Wie kann man das Gefühl der Wertlosigkeit erklären?
How could you explain the feeling of worthlessness?
ParaCrawl v7.1

Er prahlt auf eine naive Art ein wenig mit seiner Wertlosigkeit.
We see a naive sort of boasting in order to inflate his sense of worth.
ParaCrawl v7.1

Wir kennen die Wertlosigkeit alles Oberflächlichen und von außen Angetriebenen.
We know the worthlessness of everything superficial and outwardly propelled.
ParaCrawl v7.1

Nur bei großen Arbeiten erkennt der Mensch die Wertlosigkeit der Gereiztheit.
Only in great labors does a man cognize the worthlessness of irritation.
ParaCrawl v7.1

Der Occultist kennt die Wertlosigkeit der letzteren.
The Occultist knows the worth or worthlessness of the latter.
ParaCrawl v7.1

Ich empfand Wertlosigkeit, Langeweile und Monotonie.
I felt a sense of worthlessness - a boredom and monotony.
ParaCrawl v7.1

Etwas zur Wertlosigkeit abzumindern ist eine unwürdige Umgestaltung!
To reduce something to worthlessness is an unworthy transformation!
ParaCrawl v7.1

Er ist von einem Gefühl der Schuld, Scham und seiner eigenen Wertlosigkeit verzehrt.
He is consumed by a sense of guilt, shame and his own worthlessness.
ParaCrawl v7.1

Es ohne sein Einverständnis bekannt zu geben könnte zu Gefühlen der Hilflosigkeit und Wertlosigkeit beitragen.
Disclosing without consent may contribute to feelings of helplessness and worthlessness.
ParaCrawl v7.1

Das immer noch anhaltende Gefühl der Hoffnungslosigkeit, Wertlosigkeit und Apathie ist schwer abzuschütteln.
This prevailing sense of hopelessness, worthlessness and apathy is a hard thing to shake.
ParaCrawl v7.1

Es verbessert also die Ausgangslage in keiner Weie und erzeugt nur Gefühle des Versagens und Wertlosigkeit.
It doesn't improve the condition in any way and only produces feelings of failure and worthlessness.
ParaCrawl v7.1

Wir leben in breit verbreiteten Ideologien über die Wertlosigkeit des Wissens und der Erinnerung.
We live in widely widespread ideologies about the worthlessness of the knowledge and the memory.
ParaCrawl v7.1

Natürlich sollten wir alles in unseren Kräften Stehende tun, damit die in der Europäischen Union angebotenen Arbeitsplätze höchsten Qualitätsansprüchen genügen, aber meiner Ansicht nach ist jeder Arbeitsplatz besser, als arbeitslos zu sein, was für die Betroffenen entwürdigend ist und bei ihnen ein Gefühl der eigenen Wertlosigkeit hervorruft.
Of course, we should do all we can to ensure that the jobs on offer in the European Union are of the highest quality, but I feel that any work is better than unemployment, which is degrading and sustains a feeling that one has no personal worth.
Europarl v8

Das darf man in einer Zeit, in der das Hauptmotto der Gesellschaft oftmals „Wertlosigkeit“ zu lauten scheint, nicht aus den Augen verlieren.
That is worth remembering at a time when the main theme in society often seems to be worthlessness.
Europarl v8