Übersetzung für "Walfang" in Englisch
Für
den
Walfang
möchte
ich
keine
Entschuldigungen
gelten
lassen.
With
regard
to
whaling,
I
make
no
apologies
for
it.
Europarl v8
Ich
glaube
nicht,
dass
wir
in
Sachen
Walfang
irgendwelche
Zugeständnisse
machen
können.
I
do
not
think
we
can
make
any
allowances
in
the
case
of
whaling.
Europarl v8
Er
könnte
150
Jahre
Walfang
überlebt
haben.
It
could
have
survived
150
years
of
whaling.
TED2013 v1.1
Der
Walfang
war
in
jenem
Jahrhundert
der
erfolgreichste
und
prägendste
Geschäftszweig
der
Stadt.
Whaling
dominated
the
economy
of
the
city
for
much
of
the
century.
Wikipedia v1.0
Die
Gegend
wurde
früher
als
Basis
für
den
Walfang
auf
Südkaper
genutzt.
In
earlier
times,
the
inlet
was
used
as
a
base
for
whaling.
Wikipedia v1.0
Mit
dem
Walfang
brach
für
Föhr
ein
„goldenes“
Zeitalter
an.
Subsequently
whaling
brought
about
a
Golden
Age
for
Föhr.
Wikipedia v1.0
Walfang
ist
die
Jagd
auf
Wale
durch
Menschen,
meist
von
Schiffen
aus.
Whaling
is
the
hunting
of
whales
primarily
for
meat,
oil,
and
blubber.
Wikipedia v1.0
Aus
diesem
Grund
ist
der
Walfang
unethisch.
Thus,
whaling
is
unethical.
News-Commentary v14
Etwa
1850
war
der
Walfang
einer
der
groessten
Wirtschaftszweige
der
USA.
Around
1850,
one
of
the
biggest
U.S.
industries
was
whaling.
TED2013 v1.1
Die
Union
wird
die
Fortsetzung
des
internationalen
Moratoriums
für
gewerblichen
Walfang
weiterhin
unterstützen.
The
Union
will
continue
its
support
of
a
continued
international
moratorium
on
commercial
whaling.
TildeMODEL v2018
Die
wissenschaftliche
Forschung
darf
nicht
als
Vorwand
für
fortgesetzten
Walfang
dienen.“
Scientific
research
must
not
be
used
as
a
cover
for
continued
whaling."
TildeMODEL v2018
Ginge
es
nach
der
Gemeinschaft,
so
wuerde
jeder
kommerzielle
Walfang
endgueltig
abgeschafft.
If
the
decision
was
the
Community's
alone
all
commercial
whaling
would
be
permanently
abandoned.
TildeMODEL v2018
Euch
wird
der
Walfang
gefallen,
wenn
ihr
den
Gestank
aushaltet.
You
boys
will
like
whaling...
if
you
can
stand
the
stink.
OpenSubtitles v2018
Der
Walfang
und
der
Handel
mit
Walerzeugnissen
seien
folglich
in
der
EU
verboten.
The
hunting
of
whales
and
trading
in
whale
products
is
consequently
forbidden
in
the
EU.
TildeMODEL v2018
Verbote
und
Vorschriften
für
Robben-
und
Walfang
fallen
in
den
Rahmen
dieses
Gesetzes.
Prohibitions
against
and
regulations
for
sealing
and
whaling
are
issued
in
pursuance
of
this
Act.
EUbookshop v2
In
der
kommerzieller
Walfang
nur
eine
ferne
Erinnerung
ist.
Where
commercial
whaling
is
a
distant
memory.
OpenSubtitles v2018
Überfischung,
industrielle
Abwässer,
vom
Walfang
ganz
zu
schweigen
und
Plastikflaschen?
Overfishing,
industrial
runoff,
don't
even
get
me
started
on
whaling,
oh,
and
plastic
bottles?
!
OpenSubtitles v2018
Daher
drängen
wir
die
IWC,
dem
Antrag
auf
Walfang
zuzustimmen.
We
therefore
urge
this
IWC
to
grant--
ANTIGUA
and
BARBUDA
...their
basic
request
for
them
to
engage
in
whaling.
OpenSubtitles v2018
Antiguas
Interesse
am
Walfang
hat
mehrere
Seiten.
There
are
several
facets
in
the
interests
out
of
Antigua
in
whaling.
OpenSubtitles v2018
So
funktioniert
Walfang
im
21.
Jahrhundert.
This
is
how
whaling
in
the
21st
century
works.
OpenSubtitles v2018