Übersetzung für "Walfang" in Englisch

Für den Walfang möchte ich keine Entschuldigungen gelten lassen.
With regard to whaling, I make no apologies for it.
Europarl v8

Ich glaube nicht, dass wir in Sachen Walfang irgendwelche Zugeständnisse machen können.
I do not think we can make any allowances in the case of whaling.
Europarl v8

Er könnte 150 Jahre Walfang überlebt haben.
It could have survived 150 years of whaling.
TED2013 v1.1

Der Walfang war in jenem Jahrhundert der erfolgreichste und prägendste Geschäftszweig der Stadt.
Whaling dominated the economy of the city for much of the century.
Wikipedia v1.0

Die Gegend wurde früher als Basis für den Walfang auf Südkaper genutzt.
In earlier times, the inlet was used as a base for whaling.
Wikipedia v1.0

Mit dem Walfang brach für Föhr ein „goldenes“ Zeitalter an.
Subsequently whaling brought about a Golden Age for Föhr.
Wikipedia v1.0

Walfang ist die Jagd auf Wale durch Menschen, meist von Schiffen aus.
Whaling is the hunting of whales primarily for meat, oil, and blubber.
Wikipedia v1.0

Aus diesem Grund ist der Walfang unethisch.
Thus, whaling is unethical.
News-Commentary v14

Etwa 1850 war der Walfang einer der groessten Wirtschaftszweige der USA.
Around 1850, one of the biggest U.S. industries was whaling.
TED2013 v1.1

Die Union wird die Fortsetzung des internationalen Moratoriums für gewerblichen Walfang weiterhin unterstützen.
The Union will continue its support of a continued international moratorium on commercial whaling.
TildeMODEL v2018

Die wissenschaftliche Forschung darf nicht als Vorwand für fortgesetzten Walfang dienen.“
Scientific research must not be used as a cover for continued whaling."
TildeMODEL v2018

Ginge es nach der Gemeinschaft, so wuerde jeder kommerzielle Walfang endgueltig abgeschafft.
If the decision was the Community's alone all commercial whaling would be permanently abandoned.
TildeMODEL v2018

Euch wird der Walfang gefallen, wenn ihr den Gestank aushaltet.
You boys will like whaling... if you can stand the stink.
OpenSubtitles v2018

Der Walfang und der Handel mit Walerzeugnissen seien folglich in der EU verboten.
The hunting of whales and trading in whale products is consequently forbidden in the EU.
TildeMODEL v2018

Verbote und Vorschriften für Robben- und Walfang fallen in den Rahmen dieses Gesetzes.
Prohibitions against and regulations for sealing and whaling are issued in pursuance of this Act.
EUbookshop v2

In der kommerzieller Walfang nur eine ferne Erinnerung ist.
Where commercial whaling is a distant memory.
OpenSubtitles v2018

Überfischung, industrielle Abwässer, vom Walfang ganz zu schweigen und Plastikflaschen?
Overfishing, industrial runoff, don't even get me started on whaling, oh, and plastic bottles? !
OpenSubtitles v2018

Daher drängen wir die IWC, dem Antrag auf Walfang zuzustimmen.
We therefore urge this IWC to grant-- ANTIGUA and BARBUDA ...their basic request for them to engage in whaling.
OpenSubtitles v2018

Antiguas Interesse am Walfang hat mehrere Seiten.
There are several facets in the interests out of Antigua in whaling.
OpenSubtitles v2018

So funktioniert Walfang im 21. Jahrhundert.
This is how whaling in the 21st century works.
OpenSubtitles v2018