Übersetzung für "Wahlordnung" in Englisch
Das
besagt
die
Wahlordnung
in
unseren
Ländern.
That
is
what
the
electoral
rules
say
in
our
countries.
Europarl v8
Die
Streitigkeiten
um
die
Wahlordnung
dauern
jedoch
weiterhin
an.
Arguments
concerning
the
election
rules
continue,
though.
WMT-News v2019
Schließlich
garantiert
die
neue
Wahlordnung
die
Mittel
der
Kandidaten.
Finally,
the
new
electoral
law
guaranteed
the
means
of
candidates.
ParaCrawl v7.1
Die
Wahl
erfolgt
gemäß
der
Wahlordnung.
The
election
will
take
place
in
conformity
with
the
electoral
by-laws.
ParaCrawl v7.1
Die
Wahlen
erfolgen
gruppenspezifisch
nach
der
Wahlordnung
der
RWTH
Aachen.
The
elections
are
group-specific
in
accordance
with
the
RWTH
Aachen
Election
Regulations.
ParaCrawl v7.1
Bis
heute
gibt
es
nämlich
noch
keine
Einigung
darüber,
nach
welcher
Wahlordnung
gewählt
werden
soll.
There
is
still
no
agreement
as
to
which
election
rules
to
follow.
WMT-News v2019
In
diesem
Abschnitt
wird
der
Wahlordnung
New
Jersey
setzt
die
Qualifikation
der
Kampagne
oder
Ausschussbeamten
aus.
This
section
of
New
Jersey
election
regulation
sets
out
the
qualifications
of
campaign
or
committee
officers.
ParaCrawl v7.1
Ihrer
Ansicht
nach,
hat
die
Republik
Moldau
bestimmte
unerfüllte
Verpflichtungen
in
Bezug
auf
die
Wahlordnung.
According
to
them,
the
Republic
has
certain
unfulfilled
obligations
regarding
the
electoral
regulations.
ParaCrawl v7.1
Die
Satzung
der
TU
Graz
regelt
beispielsweise
die
Wahlordnung
für
die
Mitglieder
des
Senates.
TheÂ
Statute
of
TU
Graz
Â
regulates
aspects
such
as
electoral
regulations
for
members
of
the
Senate.
ParaCrawl v7.1
Die
Wahlen
sind
sehr
transparent
und
demokratisch
verlaufen,
trotz
der
Änderungen,
die
in
letzter
Minute
an
der
Wahlordnung
vorgenommen
wurden.
The
elections
were
very
transparent
and
democratic,
despite
the
last-minute
changes
which
were
made
to
the
electoral
regulations.
Europarl v8
Obwohl
Wahlbeobachter
erklärt
haben,
dass
die
Präsidentschaftswahlen
in
der
Ukraine
die
hohen
Qualitätsanforderungen
und
demokratischen
Prinzipien
erfüllt
haben,
sollten
die
Institutionen
der
ukrainischen
Regierung
trotzdem
eine
klare
Wahlordnung
annehmen.
Although
observers
announced
that
the
Ukrainian
presidential
elections
complied
with
high
quality
requirements
and
democratic
principles,
Ukraine's
government
institutions
should
nevertheless
adopt
clear
election
rules.
Europarl v8
Diese
Änderung
orientiert
sich
an
der
entsprechenden
Vorschrift
in
der
Wahlordnung
des
Europäischen
Parlaments,
so
dass
derselbe
Grundsatz
auch
für
die
polnischen
Mitglieder
des
Parlaments
und
die
polnischen
Senatoren
gilt.
This
change
will
follow
the
same
direction
as
the
provision
that
is
contained
in
the
European
Parliament's
electoral
law,
so
that
the
same
principle
also
applies
to
Polish
Members
of
Parliament
and
Polish
Senators.
Europarl v8
Wenn
diese
Beobachtungsmission
glaubwürdig
sein
soll,
dann
muss
sie
jedoch
jetzt
den
pakistanischen
Behörden
die
Maßstäbe
bekannt
geben,
die
von
der
Wahlbeobachtungsmission
bei
der
Beurteilung
angesetzt
werden,
ob
die
bevorstehenden
Wahlen
frei
und
fair
sind,
und
dazu
gehören
die
Mitwirkung
aller
Parteien
an
der
Überarbeitung
der
Wahlordnung
und
ein
unparteiisches
System
zur
Durchführung
der
Wahlen
und
zur
Überprüfung
der
Wahlergebnisse,
das
vollkommen
transparent
sein
muss.
However,
if
this
observation
mission
is
to
have
credibility,
it
needs
to
indicate
now
to
the
Pakistani
authorities
the
benchmarks
the
election
observation
mission
will
be
using
to
judge
whether
the
forthcoming
elections
are
free
and
fair,
and
this
includes
an
all-party
participation
in
the
review
of
the
electoral
rules
and
procedures
and
an
impartial
system
of
conducting
elections
and
verifying
election
results
that
is
totally
transparent.
Europarl v8
Nachdem
Balaguer
die
Wahlordnung
in
einer
Weise
änderte,
die
die
Opposition
ihrer
Meinung
nach
ungerechtfertigt
benachteiligte
trat
er
aber
von
der
Kandidatur
zurück.
However,
he
pulled
out
after
Balaguer
changed
the
rules
in
a
way
that
the
opposition
felt
was
unfair
and
undemocratic.
Wikipedia v1.0
Große
zivilgesellschaftliche
Protestbewegungen
wie
in
Ägypten
und
Tunesien
können
eine
Diktatur
stürzen,
doch
eine
echte
Demokratie
erfordert
Parteien,
Verhandlungen,
eine
Wahlordnung
und
Einigung
über
Verfassungsänderungen.
Great
civil-society
protest
movements
–
such
as
have
occurred
in
Egypt
and
Tunisia
–
can
overthrow
a
dictatorship,
but
a
true
democracy
requires
parties,
negotiations,
election
rules,
and
agreement
on
constitutional
changes.
News-Commentary v14
In
China
sei
zwischenzeitlich
eine
Reform
der
Wahlordnung
eingeleitet
worden,
durch
die
bis
2017
das
allgemeine
Wahlrecht
sowie
die
Wahl
einer
obersten
Exekutive
eingeführt
werden
solle.
In
China,
in
the
meantime,
a
reform
of
the
electoral
process
is
launched,
leading
to
universal
suffrage
and
the
election
of
a
chief
executive,
by
2017.
TildeMODEL v2018
Unter
diesem
Gesichtspunkt
unterstreicht
die
EU
die
Bedeutung
der
Einrichtung
der
rechtlichen
und
institutionellen
Strukturen,
Verfassungsrat
und
Conseil
de
la
magistrature
sowie
des
erforderlichen
legislativen
Rahmens,
wie
Parteiengesetz
und
Wahlordnung.
With
that
in
mind,
the
EU
stresses
the
importance
of
putting
in
place
the
legal
and
institutional
setup,
the
Constitutional
Council
and
the
Council
of
Magistrates,
and
the
necessary
legislative
framework,
such
as
a
law
on
political
parties
and
an
electoral
code.
TildeMODEL v2018
Dem
stimmt
überraschenderweise
auch
Tomáš
Paclík
zu,
auch
wenn
sich
abzeichnet,
dass
die
satzungsmäßige
Wahlordnung
von
allen
Kandidaten
am
ehesten
wohl
Pelta
entgegen
kommt.
Somewhat
surprisingly
Tomáš
Paclík
agrees
with
his
opinion
even
if
it
is
estimated
that
the
election
rules
defined
by
the
by-laws
fits
Pelta
best
of
the
candidates.
WMT-News v2019
Februar
1994,
über
die
Ausübung
des
passiven
Wahlrechts
durch
die
in
Frankreich
ansässigen
Bürger
der
Europäischen
Union
bei
den
Wahlen
zum
Europäischen
Parlament
(Gesetz
Nr.
94-104,Amtsblatt
vom
8.
Februar
1994,
S.
2124-2155).Nach
dem
Gesetz
Nr.
77-729
finden
mehrere
Artikel
der
Wahlordnung,
die
für
die
nationalen
Parlamentarier
gelten,
ebenfalls
auf
die
Vertreter
im
Europäischen
Parlament
Anwendung.
2124-2155).Under
Law
nE
77-729,
several
articles
of
the
Electoral
Code
applicable
to
members
of
thenational
parliament
also
apply
to
Members
of
the
European
Parliament.
EUbookshop v2
In
der
Folgezeit
wurden
zwei
Rahmenvereinbarungen
über
die
Gründung
von
RSU,
die
Wahlordnung
und
die
Bestimmungen
zur
Verwendung
des
für
gewerkschaftliche
Arbeit
zur
Verfügung
gestellten
Zeitkontingents
am
7.8.1998
zwischen
ARAN
und
den
drei
Dachverbänden
CGIL,
CISL
und
UIL
unterzeichnet.
Two
framework
agreements
on
the
RSUs,
electoral
rules
and
methods
of
use
of
trade
union
time,
signed
on
7
August
1998
by
ARAN
and
the
three
confederations
CGIL,
CISL
and
UIL,
followed
on
from
these
provisions.
EUbookshop v2
Für
den
gleichen
Zeitraum
für
nicht
wählbarerklärt
werden
kann
ferner
derjenige,
der
die
Obergrenze
der
Wahlausgaben
überschrittenhat
(Artikel
L.O.
128
der
Wahlordnung).
Any
person
who
exceeds
the
limit
for
electionexpenses
may
likewise
be
declared
ineligible
for
the
same
period
(Article
L.O.
128
of
the
Electoral
Code).
EUbookshop v2
Am
3.
November
1994
teilte
der
Vorsitzende
des
Wahlausschusses
dem
politischen
Sekretär
der
Union
syndicale
mit,
daß
der
Ausschuß
aufgrund
eines
Gutachtens
des
Juristischen
Dienstes
der
Kommission
der
Meinung
sei,
daß
die
Einreichung
von
zwei
Listen
durch
ein
und
dieselbe
Gewerkschaft
oder
ein
und
denselben
Berufsverband
gegen
die
Wahlordnung
verstoße,
und
daß
er
die
Union
syndicale
folglich
dazu
auffordere,
eine
einzige
Liste
einzureichen.
By
application
lodged
on
11
November
1994,
the
applicant
brought
an
action
for
the
annulment
of
several
decisions
taken
on
3
and
8
November
by
the
Electoral
Bureau
and
its
president
in
the
context
of
the
procedure
for
elections
to
the
Staff
Committee
of
the
Commission,
Brussels
local
section.
The
decisions
excluded
two
lists
submitted
by
the
same
trade
union,
the
Union
Syndicate,
from
participation
in
those
elections.
EUbookshop v2