Übersetzung für "Wahlordnung" in Englisch

Das besagt die Wahlordnung in unseren Ländern.
That is what the electoral rules say in our countries.
Europarl v8

Die Streitigkeiten um die Wahlordnung dauern jedoch weiterhin an.
Arguments concerning the election rules continue, though.
WMT-News v2019

Schließlich garantiert die neue Wahlordnung die Mittel der Kandidaten.
Finally, the new electoral law guaranteed the means of candidates.
ParaCrawl v7.1

Die Wahl erfolgt gemäß der Wahlordnung.
The election will take place in conformity with the electoral by-laws.
ParaCrawl v7.1

Die Wahlen erfolgen gruppenspezifisch nach der Wahlordnung der RWTH Aachen.
The elections are group-specific in accordance with the RWTH Aachen Election Regulations.
ParaCrawl v7.1

Bis heute gibt es nämlich noch keine Einigung darüber, nach welcher Wahlordnung gewählt werden soll.
There is still no agreement as to which election rules to follow.
WMT-News v2019

In diesem Abschnitt wird der Wahlordnung New Jersey setzt die Qualifikation der Kampagne oder Ausschussbeamten aus.
This section of New Jersey election regulation sets out the qualifications of campaign or committee officers.
ParaCrawl v7.1

Ihrer Ansicht nach, hat die Republik Moldau bestimmte unerfüllte Verpflichtungen in Bezug auf die Wahlordnung.
According to them, the Republic has certain unfulfilled obligations regarding the electoral regulations.
ParaCrawl v7.1

Die Satzung der TU Graz regelt beispielsweise die Wahlordnung für die Mitglieder des Senates.
The Statute of TU Graz  regulates aspects such as electoral regulations for members of the Senate.
ParaCrawl v7.1

Die Wahlen sind sehr transparent und demokratisch verlaufen, trotz der Änderungen, die in letzter Minute an der Wahlordnung vorgenommen wurden.
The elections were very transparent and democratic, despite the last-minute changes which were made to the electoral regulations.
Europarl v8

Obwohl Wahlbeobachter erklärt haben, dass die Präsidentschaftswahlen in der Ukraine die hohen Qualitätsanforderungen und demokratischen Prinzipien erfüllt haben, sollten die Institutionen der ukrainischen Regierung trotzdem eine klare Wahlordnung annehmen.
Although observers announced that the Ukrainian presidential elections complied with high quality requirements and democratic principles, Ukraine's government institutions should nevertheless adopt clear election rules.
Europarl v8

Diese Änderung orientiert sich an der entsprechenden Vorschrift in der Wahlordnung des Europäischen Parlaments, so dass derselbe Grundsatz auch für die polnischen Mitglieder des Parlaments und die polnischen Senatoren gilt.
This change will follow the same direction as the provision that is contained in the European Parliament's electoral law, so that the same principle also applies to Polish Members of Parliament and Polish Senators.
Europarl v8

Wenn diese Beobachtungsmission glaubwürdig sein soll, dann muss sie jedoch jetzt den pakistanischen Behörden die Maßstäbe bekannt geben, die von der Wahlbeobachtungsmission bei der Beurteilung angesetzt werden, ob die bevorstehenden Wahlen frei und fair sind, und dazu gehören die Mitwirkung aller Parteien an der Überarbeitung der Wahlordnung und ein unparteiisches System zur Durchführung der Wahlen und zur Überprüfung der Wahlergebnisse, das vollkommen transparent sein muss.
However, if this observation mission is to have credibility, it needs to indicate now to the Pakistani authorities the benchmarks the election observation mission will be using to judge whether the forthcoming elections are free and fair, and this includes an all-party participation in the review of the electoral rules and procedures and an impartial system of conducting elections and verifying election results that is totally transparent.
Europarl v8

Nachdem Balaguer die Wahlordnung in einer Weise änderte, die die Opposition ihrer Meinung nach ungerechtfertigt benachteiligte trat er aber von der Kandidatur zurück.
However, he pulled out after Balaguer changed the rules in a way that the opposition felt was unfair and undemocratic.
Wikipedia v1.0

Große zivilgesellschaftliche Protestbewegungen wie in Ägypten und Tunesien können eine Diktatur stürzen, doch eine echte Demokratie erfordert Parteien, Verhandlungen, eine Wahlordnung und Einigung über Verfassungsänderungen.
Great civil-society protest movements – such as have occurred in Egypt and Tunisia – can overthrow a dictatorship, but a true democracy requires parties, negotiations, election rules, and agreement on constitutional changes.
News-Commentary v14

In China sei zwischenzeitlich eine Reform der Wahlordnung eingeleitet worden, durch die bis 2017 das allgemeine Wahlrecht sowie die Wahl einer obersten Exekutive eingeführt werden solle.
In China, in the meantime, a reform of the electoral process is launched, leading to universal suffrage and the election of a chief executive, by 2017.
TildeMODEL v2018

Unter diesem Gesichtspunkt unterstreicht die EU die Bedeutung der Einrichtung der rechtlichen und institutionellen Strukturen, Verfassungsrat und Conseil de la magistrature sowie des erforderlichen legislativen Rahmens, wie Parteiengesetz und Wahlordnung.
With that in mind, the EU stresses the importance of putting in place the legal and institutional setup, the Constitutional Council and the Council of Magistrates, and the necessary legislative framework, such as a law on political parties and an electoral code.
TildeMODEL v2018

Dem stimmt überraschenderweise auch Tomáš Paclík zu, auch wenn sich abzeichnet, dass die satzungsmäßige Wahlordnung von allen Kandidaten am ehesten wohl Pelta entgegen kommt.
Somewhat surprisingly Tomáš Paclík agrees with his opinion even if it is estimated that the election rules defined by the by-laws fits Pelta best of the candidates.
WMT-News v2019

Februar 1994, über die Ausübung des passiven Wahlrechts durch die in Frankreich ansässigen Bürger der Europäischen Union bei den Wahlen zum Europäischen Parlament (Gesetz Nr. 94-104,Amtsblatt vom 8. Februar 1994, S. 2124-2155).Nach dem Gesetz Nr. 77-729 finden mehrere Artikel der Wahlordnung, die für die nationalen Parlamentarier gelten, ebenfalls auf die Vertreter im Europäischen Parlament Anwendung.
2124-2155).Under Law nE 77-729, several articles of the Electoral Code applicable to members of thenational parliament also apply to Members of the European Parliament.
EUbookshop v2

In der Folgezeit wurden zwei Rahmenvereinbarungen über die Gründung von RSU, die Wahlordnung und die Bestimmungen zur Verwendung des für gewerkschaftliche Arbeit zur Verfügung gestellten Zeitkontingents am 7.8.1998 zwischen ARAN und den drei Dachverbänden CGIL, CISL und UIL unterzeichnet.
Two framework agreements on the RSUs, electoral rules and methods of use of trade union time, signed on 7 August 1998 by ARAN and the three confederations CGIL, CISL and UIL, followed on from these provisions.
EUbookshop v2

Für den gleichen Zeitraum für nicht wählbarerklärt werden kann ferner derjenige, der die Obergrenze der Wahlausgaben überschrittenhat (Artikel L.O. 128 der Wahlordnung).
Any person who exceeds the limit for electionexpenses may likewise be declared ineligible for the same period (Article L.O. 128 of the Electoral Code).
EUbookshop v2

Am 3. November 1994 teilte der Vorsitzende des Wahlausschusses dem politischen Sekretär der Union syndicale mit, daß der Ausschuß aufgrund eines Gutachtens des Juristischen Dienstes der Kommission der Meinung sei, daß die Einreichung von zwei Listen durch ein und dieselbe Gewerkschaft oder ein und denselben Berufsverband gegen die Wahlordnung verstoße, und daß er die Union syndicale folglich dazu auffordere, eine einzige Liste einzureichen.
By application lodged on 11 November 1994, the applicant brought an action for the annulment of several decisions taken on 3 and 8 November by the Electoral Bureau and its president in the context of the procedure for elections to the Staff Committee of the Commission, Brussels local section. The decisions excluded two lists submitted by the same trade union, the Union Syndicate, from participation in those elections.
EUbookshop v2