Übersetzung für "Vorsatzblatt" in Englisch

Das Vorsatzblatt in John Lennons Album enthält einige Angaben, die noch nicht entschlüsselt sind.
The flyleaf of John Lennon's album contains several notes that have yet to be deciphered.
ParaCrawl v7.1

Das Vorsatzblatt zweifach signiert, betitelt, bezeichnet und numeriert sowie mit einem Fingerabdruck versehen.
The Endpaper is double signed, titled, designated and numbered and provided with a fingerprint.
ParaCrawl v7.1

Hier mein Vorsatzblatt mit Details und Geschichten, die natürlich auch im Text eine Rolle spielen:
Here are some pictures of my end papers with details and stories from the text:
ParaCrawl v7.1

Der Vermerk der Auflagenstärke findet sich vorne im Buch, zwischen dem Vorsatzblatt und dem Schmutztitel.
The proof of the print run can be found at the beginning of the book, between the fly leaf and the title page.
ParaCrawl v7.1

In der Broschüre "L’Interconnessione Elettrica Italia Grecia" wurde Punkt 4.3 des Anhangs der Entscheidung 94/342/EG der Kommission vom 31. Mai 1994 über Informations- und Publizitätsmaßnahmen nicht beachtet, da das Vorsatzblatt keinen Hinweis auf die Beteiligung der Gemeinschaft an der Durchführung des Projekts enthält.
The rule contained in point 4.3 of the Annex to Commission Decision (EC) 342/94 of 31 May 1994 on information and publicity measures was not complied with in the brochure entitled “L’Interconnessione Elettrica Italia Grecia” because the cover page did not make reference to the Community contribution to the project.
TildeMODEL v2018

Die geschlossenen Akten enthalten ein Verzeichnis der zu den Akten gegebenen Schriftstücke, mit Ausnahme der für die Zwecke einer gütlichen Beilegung im Sinne des Artikels 70 der Verfahrensordnung erstellten, mit der Angabe ihrer Nummer sowie ein Vorsatzblatt, auf dem das Aktenzeichen der Rechtssache, die Parteien und der Tag der Schließung der Akten vermerkt sind.
The closed file shall contain a list of the documents on the file (with the exception of those drawn up for the purposes of an amicable settlement within the meaning of Article 70 of the Rules of Procedure), an indication of their number, and a cover page showing the serial number of the case, the parties and the date on which the file was closed.
DGT v2019

Die geschlossenen Akten enthalten ein Verzeichnis der zu den Akten gegebenen Schriftstücke mit der Angabe ihrer Nummer sowie ein Vorsatzblatt, auf dem das Aktenzeichen der Rechtssache, die Parteien und der Tag der Schließung der Akten vermerkt sind.
The closed file shall contain a list of the documents on the file, an indication of their number, and a cover page showing the serial number of the case, the parties and the date on which the file was closed.
DGT v2019

Die geschlossenen Akten enthalten ein Verzeichnis der zu den Akten gegebenen Schriftstücke mit der Angabe ihrer Nummer sowie ein Vorsatzblatt, auf dem das Aktenzeichen der Rechtssache, die Parteien und der Tag der Schließung der Akten der Rechtssache vermerkt sind.“
The closed file shall contain a list of the documents on the file, an indication of their number, and a cover page showing the serial number of the case, the parties and the date on which the case was closed.’.
DGT v2019

Von der 10. Auflage 1924 bis zur 12./13. Auflage 1943 lautete die Widmung auf dem Vorsatzblatt: Dem deutschen Volk sein deutsches Wörterbuch.
From the 10th to the 13 editions, between 1924 and 1943, there was a dedication on the flyleaf that read: "The German people its German dictionary."
WikiMatrix v1

Zur Herstellung von klebegebundenen Blocks für Hardcover muss der Block entsprechend buchbinderischer Art vom und hinten mit einem Vorsatzblatt versehen werden.
To prepare adhesive-bound blocks for hardcover books, the block must be provided with an end paper each in the front and back corresponding to the manner common in bookbinding.
EuroPat v2

Während der Transportbewegung wird ein Vorsatzblatt V durch eine Saugerleiste 6 vereinzelt und über eine Rolle 7, die gegen eine Trommel 8 läuft, und Riemen 9 weitertransportiert, wobei es durch eine Platte 10 geführt wird.
An end paper V is separated by a suction bar 6 during the conveying movement and conveyed further by means of a roller 7, which runs against a drum 8, and the belt 9, and the said end paper is guided by a plate 10 .
EuroPat v2

Durch die Platte 11 wird das Vorsatzblatt auf beiden Seiten des Blocks exakt auf Rückenhöhe positioniert und durch die Hilfsklammern 12 gehalten, die z.B. durch nicht dargestellte pneumatische Hilfsmittel betätigt werden können.
The end paper is positioned by the plate 11 on both sides of the block exactly at the level of the spine and held by the auxiliary clamps 12, which can be actuated, e.g., by pneumatic auxiliary means, not shown.
EuroPat v2

Bei Veröffentlichungen (Broschüren, Faltblätter) über die Programme oder bei ähnlichen Maßnahmen enthält das Vorsatzblatt sowohl einen gut sichtbaren Hinweis auf die Beteiligung der Gemeinschaft als auch das europäische Emblem, falls ein nationales oder regionales Emblem verwendet werden.
Publications (such as brochures and pamphlets) about programmes or similar measures should, on the title page, contain a clear indication of the Community's participation as well as the European emblem where the national or regional emblem is used.
EUbookshop v2

Abendroth, Dr.“ im Zuge jetziger Neubindung auf die mit dem ursprünglichen Vorsatzpapier kaschierte Rückseite des vorderen Vorsatzes versetzt und solchermaßen vis-à-vis des Arenhold-Besitzeintrages auf dem zweiten Vorsatzblatt.
Abendroth, Dr.” was moved to the back of the front fly-leaf laminated with the original fly-leaf paper and in such a manner vis-à-vis to Arenhold’s owner’s note on the second fly-leaf.
ParaCrawl v7.1

In einer Vignette auf dem Vorsatzblatt sind Schornsteine der Krematorienöfen abgebildet, in denen die Leichen von Juden verbrannt wurden, die man zuvor ins Gas geschickt hatte.
An illustration on the flyleaf shows chimneys to crematory ovens where bodies of gassed Jews were burned.
ParaCrawl v7.1

Die linguistischen Merkmale des Textes (Bairische Mundart) weisen auf eine Südtiroler Herkunft hin, während eine späte Annotation auf dem Vorsatzblatt (18.-19. Jahrhundert) ein Zugehörigkeitsvermerk der Bibliothek des Klarissenklosters St. Elisabeth in Brixen sein könnte.
The linguistic characteristics of the text (Bavarian dialect) suggest an origin in South Tyrol, while a later annotation on the flyleaf (18th-19th century) could be an inventory note stating that it belonged to the library of the St. Elisabeth Convent of the Poor Clares in Brixen.
ParaCrawl v7.1

Eine Inschrift auf dem Vorsatzblatt weist darauf hin, dass die Literatin Anne de Graville (1490-1540) diesen Band als Geschenk erhielt.
An inscription on the flyleaf indicates that this volume was a gift to the writer Anne de Graville (1490-1540).
ParaCrawl v7.1

Gemäss der Inschrift auf dem vorderen Vorsatzblatt wurde die Handschrift vom Erzbischof Rotrou von Warwick, unmittelbarer Nachfolger von Hugo Ambianensis an der Spitze des Erzbistums (1165-1183), an die Kathedrale von Rouen geschenkt.
According to the inscription on the front flyleaf, the manuscript was donated to the Cathedral of Rouen by Archbishop Rotrou of Warwick, immediate successor of Hugh of Amiens as the head of the archdiocese (1165-1183).
ParaCrawl v7.1

Auf dem Vorsatzblatt (Pergamin) signiert: Koons (schwarzer Faserstift) und nummeriert (Stempel).
Signed on the flyleaf (glassine): Koons (black fiber pen) and numbered (stamp).
ParaCrawl v7.1

Das hintere Vorsatzblatt jedes Buches enthält Namensnennungen und Urheberrechtsinformationen sowie eine Erläuterung zum faszinierenden historischen Hintergrund des Originalkunstwerks.
The back endpaper of every book contains credit and copyright information, as well as a fascinating historical background for the original artwork.
ParaCrawl v7.1

Der Kodex wurde von Cordula von Schönau geschrieben, Dominikanerin aus dem Kloster St. Katharina in St. Gallen, die auf der Innenseite des Vorderdeckels signierte und das datierte Exlibris auf dem ersten Vorsatzblatt schrieb.
The codex was written by Cordula von Schönau, Dominican at the Abbey of St. Katharina in St. Gall, who signed the inside front cover and wrote the dated ex-libris on the first flyleaf .
ParaCrawl v7.1

Im Vorsatzblatt des anlässlich seiner Ausstellung in der Galerie Pels-Leusden in Berlin im Jahre 1982 erschienenen Kataloges findet sich folgende Widmung:
The end paper published in the catalogue on the occasion of his exhibition in the Pels-Leusden Gallery in Berlin in 1982 included the following dedication:
ParaCrawl v7.1