Übersetzung für "Vorahnung" in Englisch

Am dritten Tag hatte Doaa eine Vorahnung.
Day three, Doaa had a premonition.
TED2020 v1

Ich hatte eine Vorahnung, dass Sie heute Abend kommen würden.
I had a presentiment that you would come this evening.
Tatoeba v2021-03-10

Ich hatte eine Vorahnung, dass du heute Abend kommen würdest.
I had a presentiment that you would come this evening.
Tatoeba v2021-03-10

Ich hatte eine Vorahnung, dass ihr heute Abend kommen würdet.
I had a presentiment that you would come this evening.
Tatoeba v2021-03-10

Wie die Helden großer Liebesdramen... überkam ihn eine dunkle Vorahnung.
Like the hero of a legendary romance, he suddenly had a dark foreboding.
OpenSubtitles v2018

Aber dieses Mal hatte ich eine Art Vorahnung.
But, this time, I had a kind of premonition.
OpenSubtitles v2018

Miss Hoffman hatte eine Vorahnung... dass Ihnen etwas zustoßen würde.
Miss Hoffman had some presentiment something was gonna happen to you.
OpenSubtitles v2018

Oje, ich hatte schon eine Vorahnung.
Oh, dear, I had a feeling that would happen.
OpenSubtitles v2018

Es ist wie eine furchtbare Vorahnung, aber so real.
It's like some terrible premonition but it's so real.
OpenSubtitles v2018

Ich erzähle gerade von einer Vorahnung.
I was recounting a premonition...
OpenSubtitles v2018

Mich scheint eine Vorahnung zu überkommen.
I seem to be overcome by a sense of foreboding.
OpenSubtitles v2018

Dinuccio hatte die Vorahnung, das Schiff würde sinken und nicht kommen.
Dinuccio had a premonition the ferry would sink and refused to come,
OpenSubtitles v2018

Ich habe verdammt mehr, als nur eine Vorahnung.
I've got a devil of a lot more than a premonition.
OpenSubtitles v2018

Viel später erinnerte ich mich an eine Vorahnung von damals.
Much later, I recalled having felt a sort of... foreboding.
OpenSubtitles v2018

Ich hatte gerade eine böse Vorahnung.
I've just had a premonition.
OpenSubtitles v2018

Leute, ich hatte da so eine Vorahnung.
Guys, guys, I have a premonition about this.
OpenSubtitles v2018

Was wir Vorahnung nennen, ist nur eine Bewegung des Netzes.
What we call premonition is just movement of the web.
OpenSubtitles v2018

Hast du eine Vorahnung, lieber Bruder?
Are you having a premonition, brother mine?
OpenSubtitles v2018

Wenn Bonnie Bennett eine Vorahnung hat, dann ignoriert man die nicht einfach.
When Bonnie Bennett has a hunch, you don't ignore it.
OpenSubtitles v2018

Ich hatte eine Vorahnung von deinem Tod.
I had a premonition of your death.
OpenSubtitles v2018

Die Vorahnung war da, aber ich sah nicht die Verbindung zum Bus.
I had the premonition, but I didn't connect it to the bus.
OpenSubtitles v2018

Ich bin im Chamberlin-Haus, aufgrund einer Vorahnung.
I'm at the Chamberlin house, on a hunch.
OpenSubtitles v2018