Übersetzung für "Vorahnung" in Englisch
Am
dritten
Tag
hatte
Doaa
eine
Vorahnung.
Day
three,
Doaa
had
a
premonition.
TED2020 v1
Ich
hatte
eine
Vorahnung,
dass
Sie
heute
Abend
kommen
würden.
I
had
a
presentiment
that
you
would
come
this
evening.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
hatte
eine
Vorahnung,
dass
du
heute
Abend
kommen
würdest.
I
had
a
presentiment
that
you
would
come
this
evening.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
hatte
eine
Vorahnung,
dass
ihr
heute
Abend
kommen
würdet.
I
had
a
presentiment
that
you
would
come
this
evening.
Tatoeba v2021-03-10
Wie
die
Helden
großer
Liebesdramen...
überkam
ihn
eine
dunkle
Vorahnung.
Like
the
hero
of
a
legendary
romance,
he
suddenly
had
a
dark
foreboding.
OpenSubtitles v2018
Aber
dieses
Mal
hatte
ich
eine
Art
Vorahnung.
But,
this
time,
I
had
a
kind
of
premonition.
OpenSubtitles v2018
Miss
Hoffman
hatte
eine
Vorahnung...
dass
Ihnen
etwas
zustoßen
würde.
Miss
Hoffman
had
some
presentiment
something
was
gonna
happen
to
you.
OpenSubtitles v2018
Oje,
ich
hatte
schon
eine
Vorahnung.
Oh,
dear,
I
had
a
feeling
that
would
happen.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
wie
eine
furchtbare
Vorahnung,
aber
so
real.
It's
like
some
terrible
premonition
but
it's
so
real.
OpenSubtitles v2018
Ich
erzähle
gerade
von
einer
Vorahnung.
I
was
recounting
a
premonition...
OpenSubtitles v2018
Mich
scheint
eine
Vorahnung
zu
überkommen.
I
seem
to
be
overcome
by
a
sense
of
foreboding.
OpenSubtitles v2018
Dinuccio
hatte
die
Vorahnung,
das
Schiff
würde
sinken
und
nicht
kommen.
Dinuccio
had
a
premonition
the
ferry
would
sink
and
refused
to
come,
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
verdammt
mehr,
als
nur
eine
Vorahnung.
I've
got
a
devil
of
a
lot
more
than
a
premonition.
OpenSubtitles v2018
Viel
später
erinnerte
ich
mich
an
eine
Vorahnung
von
damals.
Much
later,
I
recalled
having
felt
a
sort
of...
foreboding.
OpenSubtitles v2018
Ich
hatte
gerade
eine
böse
Vorahnung.
I've
just
had
a
premonition.
OpenSubtitles v2018
Leute,
ich
hatte
da
so
eine
Vorahnung.
Guys,
guys,
I
have
a
premonition
about
this.
OpenSubtitles v2018
Was
wir
Vorahnung
nennen,
ist
nur
eine
Bewegung
des
Netzes.
What
we
call
premonition
is
just
movement
of
the
web.
OpenSubtitles v2018
Hast
du
eine
Vorahnung,
lieber
Bruder?
Are
you
having
a
premonition,
brother
mine?
OpenSubtitles v2018
Wenn
Bonnie
Bennett
eine
Vorahnung
hat,
dann
ignoriert
man
die
nicht
einfach.
When
Bonnie
Bennett
has
a
hunch,
you
don't
ignore
it.
OpenSubtitles v2018
Ich
hatte
eine
Vorahnung
von
deinem
Tod.
I
had
a
premonition
of
your
death.
OpenSubtitles v2018
Die
Vorahnung
war
da,
aber
ich
sah
nicht
die
Verbindung
zum
Bus.
I
had
the
premonition,
but
I
didn't
connect
it
to
the
bus.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
im
Chamberlin-Haus,
aufgrund
einer
Vorahnung.
I'm
at
the
Chamberlin
house,
on
a
hunch.
OpenSubtitles v2018