Übersetzung für "Volkseigentum" in Englisch

Nach dem Ende des Zweiten Weltkriegs wurde 1948 die Brauerei in Volkseigentum überführt.
After the end of World War II , the brewery was transferred to public ownership in 1948.
Wikipedia v1.0

Sagen S' einmal, ist das alles Volkseigentum, oder was?
Say, is all of this socialised property?
OpenSubtitles v2018

Als die Regierung an die Macht kam, erklärte sie ihn zum Volkseigentum.
When this government seized power, they claimed it belonged to the people.
OpenSubtitles v2018

Dieser so enteignete Grundbesitz wurde Volkseigentum und den sozialistischen Landwirtschaftsbetrieben zugeteilt.
The landholding which had been expropriated in this way became nationalized property and was allocated to the socialist agricultural enterprises.
EUbookshop v2

In der ehemaligen DDR wurde die Hakeburg zum Volkseigentum erklärt.
In the former GDR the Hakeburg had been declared Public Property.
ParaCrawl v7.1

Die Maschinen übergab er nie in das Volkseigentum.
He never submitted his machines to public ownership.
ParaCrawl v7.1

Die Zuckerfabrik Zeitz wird in Volkseigentum überführt.
The sugar factory Zeitz is transferred into public property.
ParaCrawl v7.1

Später ging das Putbuser Schloss in Volkseigentum über und wurde unter Denkmalschutz gestellt.
Later it became the people?s property and was declared a protected monument.
ParaCrawl v7.1

Im Jahre 1791, die letzten vier Mönche die Abtei verlassen wurde Volkseigentum.
In 1791, the last four monks to leave the abbey became national property.
ParaCrawl v7.1

In den staatlichen Betrieben sind die Produktionsmittel und die Erzeugnisse der Produktion allgemeines Volkseigentum.
In the state enterprises, the means of production and the product of production are national property.
ParaCrawl v7.1

In der sozialistischen Gesellschaft existieren noch zwei Arten des sozialistischen Eigentums, nämlich Volkseigentum und Kollektiveigentum.
In socialist society, we still have two kinds of socialist ownership: ownership by the whole people and collective ownership.
ParaCrawl v7.1

Die einzige Antwort auf die hohen Preise stellt der gegen diese Barbarei gerichtete Kampf der Arbeiter dar, der darauf abzielt, radikale Veränderungen herbeizuführen und den Energiesektor sowie die anderen strategisch wichtigen Bereiche zu Volkseigentum zu machen und dadurch die Bedürfnisse der Arbeiter zu befriedigen.
The only response to high prices is to be found in the fight of the workers against this barbarity and for radical change and for energy and other strategically important sectors to become the assets of the people and satisfy the contemporary needs of the workers.
Europarl v8

Das Volkseigentum wird an das Kapital verkauft, damit dieses seine Profite auf Kosten der Arbeiterklasse mehren und deren Ausbeutung verstärken kann.
Public property is being sold to capital in order to multiply profits at the expense of the working classes and to increase their exploitation.
Europarl v8

Im Ausschuss für internationalen Handel habe ich mich der Meinung über den Bericht angeschlossen und aus dieser Perspektive festgestellt, dass auf die militärische Besetzung des Irak eine wirtschaftlichen folgte, während der die USA Volkseigentum privatisiert, den Handel liberalisiert und neue Regeln in Bezug auf ausländische Direktinvestitionen im offensichtlichen Widerspruch zum Völkerrecht aufgestellt haben.
I followed the opinion on the report in the Committee on International Trade and from that perspective I observed that the military occupation of Iraq was followed by an economic one, whereby the US privatised public property, liberalised trade and established rules regarding foreign direct investments in clear conflict with international law.
Europarl v8

Die in Volkseigentum überführte Firma Mühle wurde 1980 in den VEB Glashütter Uhrenbetriebe (GUB) eingegliedert.
The company was initially transformed in a national enterprise and in 1980 converted into the Glashütte Watchmaking Plants (VEB Glashütter Uhrenbetriebe).
Wikipedia v1.0

Das ist Volkseigentum.
This is property of the people.
OpenSubtitles v2018

Erstmals wird festgestellt, Naturdenkmäler seien Volkseigentum und sowohl in wissenschaftlicher als auch in erzieherischer Hinsicht von Bedeutung.
For the first time it was established that the natural monuments belonged to the people and that they had both a scientific and educational role.
EUbookshop v2

Volkseigentum ist eine besondere Form des Eigentums, das in sozialistischen Rechtsordnungen mit einem dichotomischen Eigentumsbegriff zu finden ist.
Public property is property that is dedicated to public use and is a subset of state property.
Wikipedia v1.0

Wenn diese Verkrustungen nicht revolutionär beseitigt werden, kann das Staatseigentum von der Staatsbürokratie in staatskapitalistisches Eigentum restauriert werden, anstatt direkt in Volkseigentum verwandelt zu werden.
If these encrustations are not revolutionarily eliminated, state ownership can be restored by state bureaucracy into state capitalist property, rather than being directly transformed into people's property.
ParaCrawl v7.1

Die Formel von Engels kann man nicht als völlig klar und genau bezeichnen, da sie keinen Hinweis darauf enthält, ob hier von der Besitzergreifung sämtlicher Produktionsmittel durch die Gesellschaft oder nur eines Teils der Produktionsmittel die Rede ist, das heißt, ob sämtliche Produktionsmittel oder nur ein Teil der Produktions-mittel in allgemeines Volkseigentum übergeführt sind.
Engels' formula cannot be considered fully clear and precise, because it does not page 10 indicate whether it is referring to the seizure by society of all or only part of the means of production, that is, whether all or only part of the means of production are converted into public property.
ParaCrawl v7.1

Folglich besteht die Aufgabe darin, diese Widersprüche zu beseitigen durch allmähliche Umwandlung des kollektivwirtschaftlichen Eigentums in allgemeines Volkseigentum und durch - gleichfalls allmähliche - Einführung des Produktenaustauschs an Stelle der Warenzirkulation.
The task, therefore, is to eliminate these contradictions by gradually converting collective-farm property into public property, and by introducing -- also gradually -- products-exchange in place of commodity circulation.
ParaCrawl v7.1

Die Regierung Modrow wolle zwar auch andere Eigentumsformen fördern, erklärt Luft, aber grundsätzlich am „Volkseigentum an den wichtigsten Produktionsmitteln" festhalten.
Luft says that although Modrowâ s government wants to promote other forms of property, it basically intends to keep "the most important means of production as the property of the people".
ParaCrawl v7.1