Übersetzung für "Vizepräsident" in Englisch

Herr Vizepräsident, jetzt richten sich alle Augen auf Sie!
Mr Vice-President, all eyes are on you, now!
Europarl v8

Vizepräsident Barrot nimmt die Vertretung der Kommission wahr.
Vice-President Barrot will represent the Commission.
Europarl v8

Als Vizepräsident respektiere ich den Vorsitz.
As a Vice-President, I respect the Chair.
Europarl v8

Vizepräsident Noyer sieht nach eigener Aussage ebenfalls die Bedeutung dieser Verantwortung ein.
The Vice-President, Mr Noyer, says he also sees the importance of this accountability.
Europarl v8

Ich habe Informationen als Vizepräsident unserer SAARC-Delegation des Europäischen Parlaments.
I have obtained information on this in my role as vice-president of the SAARC delegation of the European Parliament.
Europarl v8

Dies ist keine neue Aufforderung, Herr Vizepräsident.
This is not a new request, Mr Vice-President.
Europarl v8

Ich werde mit Vizepräsident Suleiman sprechen, sobald ich diesen Plenarsaal verlassen habe.
I am going to speak to Vice-President Suleiman as soon as I leave the Chamber.
Europarl v8

Herr Präsident, leider hat mich der Vizepräsident der Kommission falsch zitiert.
Mr President, I regret that the Vice-President of the Commission misquoted me.
Europarl v8

Ich selbst bin Vizepräsident der Delegation Slowakei/Europäisches Parlament.
I myself am vice-chairman of the Slovakia/European Parliament delegation.
Europarl v8

Herr Vizepräsident, ich danke Ihnen abermals sehr herzlich.
Mr Vice President, once again, thank you very much.
Europarl v8

Unser Vizepräsident hat eine qualifizierte Mehrheit erhalten.
Our Vice-President has obtained a qualified majority.
Europarl v8

Daher möchte ich heute auch etwas kritischer sein, Herr Vizepräsident.
I, too, would therefore like to be a little more critical today, Mr Vice-President.
Europarl v8

Ich spreche jetzt als Vizepräsident der AKP-Versammlung zur konkreten Umsetzung für diese Länder.
I am now talking, in my role as Vice-President of the ACP-EU Joint Assembly, about actual implementation for these countries.
Europarl v8

Wenn er nicht kommen kann, kann vielleicht sein Vizepräsident Joe Biden kommen.
If he cannot come, then perhaps his Vice-President, Joe Biden, can.
Europarl v8

Herr Vizepräsident, der Zeitpunkt Ihrer Rede hätte nicht besser gewählt werden können.
Mr Vice President, the timing of your address could not be better.
Europarl v8

Der Vizepräsident, der die Fragestunde leitet, möchte um 17.30 Uhr beginnen.
The Vice-President who is taking Question Time wants to start Question Time at 5.30 p.m.
Europarl v8

Ich möchte Herrn Capucho für die als Vizepräsident geleistete Arbeit danken.
I would like to thank Mr Capucho for his work throughout his vice-presidency.
Europarl v8

Der Erste Vizepräsident vertritt den Präsidenten bei Verhinderungen.
The first Vice-President shall take the place of the President if the latter is unable to officiate.
DGT v2019

Sein Vizepräsident Joseph Msika geht sogar noch einen Schritt weiter.
His Vice-President, Mr Joseph Msika, takes things even one step further.
Europarl v8

Im nächsten Parlament werde ich nicht mehr Vizepräsident sein.
I will not be a Vice-President in the next Parliament.
Europarl v8

Die Kommission und Vizepräsident Verheugen unterbreiten zahlreiche Vorschläge in diesem Sinne.
The Commission and Vice-President Verheugen are making a lot of proposals along these lines.
Europarl v8

Sie sind Vizepräsident auch für mich und alle anderen Abgeordneten.
You are Vice-President for me and all the other Members too.
Europarl v8

Im Juli wurde Vizepräsident Kadir auf offener Straße ermordet.
In July, Vice-President Haji Qadir was killed openly in the street.
Europarl v8

Vizepräsident Barrot hat ja vor, ein Weißbuch zum städtischen Verkehr vorzulegen.
Indeed, Vice-President Barrot plans to present a White Paper on urban transport.
Europarl v8

Ich muss insbesondere die Rolle von Vizepräsident Frattini hervorheben.
I must particularly highlight the role of Vice-President Frattini.
Europarl v8

Warum, Herr Vizepräsident, und das ist eine sehr wichtige Frage.
Why, Mr Vice-President? This is a very important question.
Europarl v8