Übersetzung für "Verwundetenabzeichen" in Englisch

Er wurde mit zwei Verwundetenabzeichen dekoriert.
Wounded twice, two Purple Hearts.
OpenSubtitles v2018

Denken Sie nur, was Ihnen ein Verwundetenabzeichen nutzen könnte.
Think what a combat ribbon or a Purple Heart would mean to you.
OpenSubtitles v2018

Einen Silbernen Stern, einen Bronzenen, Verwundetenabzeichen, wurdest Sergeant.
A Silver Star, Bronze Star, couple of Purple Hearts... Sergeant.
OpenSubtitles v2018

Keine Verwundetenabzeichen, wenn wir verletzt werden.
No wound stripes when we are hurt
OpenSubtitles v2018

Gibt es das Verwundetenabzeichen auch für Verwundung durch Alliierte?
Newkirk, do you get the Purple Heart if you're wounded by an ally?
OpenSubtitles v2018

Ich habe sein Verwundetenabzeichen und seine Hundeanhänger, wenn Sie sie wollen.
I have his purple heart and his dog tags, if you want them.
OpenSubtitles v2018

Aufgrund mehrfacher Verwundungen erhielt er außerdem das Verwundetenabzeichen in Silber.
He was also wounded in action several times and was awarded the Wound Badge in Silver.
WikiMatrix v1

Das Verwundetenabzeichen wurde in 3 Stufen vergeben.
The Wound Badge was awarded in 3 stages .
ParaCrawl v7.1

Er hat ein Verwundetenabzeichen.
The guy got a Purple Heart.
OpenSubtitles v2018

August 1942 wurde Hitzfeld bei Krasnodar zum fünften Mal verwundet, wofür ihm das Verwundetenabzeichen in Gold verliehen wurde.
Wounded for the fifth time on 15 August 1942 near Krasnodar, he received the Wound Badge in Gold by the End of the War.
Wikipedia v1.0

Sanitäter-, Hubschrauber- und Sprachen-Ausbildung, 59 Feinde getötet, 2 silberne und 4 bronzene Sterne, 4 Verwundetenabzeichen,
Cross-trained as medic. Helicopter and language qualified. 59 confirmed kills, 2 silver stars, 4 bronze, 4 Purple Hearts,
OpenSubtitles v2018

In Russland wurde er 1941 schwer verwundet und erhielt das Verwundetenabzeichen, das Infanterie-Sturmabzeichen und das Eiserne Kreuz 1. Klasse.
He was wounded in 1941 in Russia and received various decorations, including the Wound Badge, the Infantry Assault Badge, and the Iron Cross 1st Class.
WikiMatrix v1

Er war mit vierundzwanzig Jahren Kompaniechef, trug als Auszeichnung das Eiserne Kreuz II. Klasse wegen Tapferkeit im Kampf sowie das Verwundetenabzeichen in Gold für mehrere Verwundungen.
He was company commander at twenty-four, awarded the Iron Cross Second Class for bravery in battle, and the Wound Badge in Gold for seven stays in field hospitals.
WikiMatrix v1

Für seine Leistungen im Krieg wurde er mit dem Eisernen Kreuz II. und I. Klasse sowie dem Silbernen Verwundetenabzeichen ausgezeichnet.
He was awarded the Iron Cross First and Second Class and the Silver Wound Badge.
ParaCrawl v7.1

Als Begründung legte er eine Kopie über sein Verwundetenabzeichen vor, eine Auszeichnung aus dem Ersten Weltkrieg.
To provide a reason, he enclosed a copy of his wound badge, an award from the First World War.
ParaCrawl v7.1

Diese wurde ihm verweigert, obwohl er in erneuten Anträgen auf seine Kriegsauszeichnungen (Eisernes Kreuz 2. Klasse, Hanseatenkreuz, Verwundetenabzeichen, Frontkämpfer Ehrenzeichen), seine konservative politische Einstellung (1919–1923 Mitglied der Deutschen Volkspartei) und die mittlerweile erworbene Zugehörigkeit zur christlichen Religionsgemeinschaft hinwies.
This license was not granted, even though in repeated applications he pointed to his war decorations (Iron Cross Second Class, Hanseatic Cross, Wound Badge, and the Honor Cross for Front-Line Veterans), his conservative political views (member of the German People's Party [DVP] from 1919 until 1923), and the religious affiliation with the Christian church he had obtained by then.
ParaCrawl v7.1

Er wurde ausgezeichnet mit dem EK III und EK I, mit dem Bayrischen Militär-Verdienstorden und dem Silbernen Verwundetenabzeichen.
He was awarded with the Iron Cross III and I, the Bavarian Military-Service Order and the Silver Wounding Badge.
ParaCrawl v7.1

Als Begründung legte er eine Kopie über sein Verwundetenabzeichen vor, eine Auszeichnung aus dem Ersten Weltkrieg. Ferner führte er an, dass er seit dem 22. März 1942 als Fäkalienarbeiter beschäftigt sei, also eine wenig geschätzte, gleichwohl wichtige Tätigkeit ausübte.
To provide a reason, he enclosed a copy of his wound badge, an award from the First World War. He also argued that since 22 Mar. 1942, he was employed as a "feces worker,” i.e. a poorly respected but important activity.
ParaCrawl v7.1

Also, Kriegsauszeichnungen haben sie äußerst sparsam gehabt.. Wenn Sie heute da die Schützen sehen, die danach geboren sind, die schauen so aus wie ein russischer Offizier, gelt. Also, da waren die Verwundetenabzeichen und der Gefrierfleischorden.
The war medals have been extremely frugal .. If I see today as the shooters, who were born for it! The look like a Russian officer, gelt. So only the Wound Badge and the Order of frozen meat.
ParaCrawl v7.1