Übersetzung für "Verwaltungsapparat" in Englisch
Ein
Schlüsselelement
hierbei
ist
ein
ordnungsgemäß
funktionierender
Verwaltungsapparat
in
den
Entwicklungsländern.
A
crucial
element
in
this
is
a
properly
functioning
government
apparatus
in
the
developing
countries.
Europarl v8
Als
Alternative
ließe
sich
beispielsweise
sicher
eine
Möglichkeit
im
Verwaltungsapparat
der
Kommission
finden.
Other
sceneria
were
possible,
for
example
using
the
Commission
apparatus.
TildeMODEL v2018
Seit
1991
sind
erhebliche
Stellenkürzungen
im
Verwaltungsapparat
zu
verzeichnen.
Since
1991
there
have
been
significant
reductions
in
the
numbers
of
administrative
staff.
TildeMODEL v2018
Slowenien
als
kleines
Land
muß
dieses
Arbeitspensum
mit
einem
kleinen
Verwaltungsapparat
bewältigen.
As
a
small
country,
Slovenia
is
having
to
cope
with
this
workload
with
a
small
administration.
TildeMODEL v2018
Der
Hang
zu
Diskriminierung
ist
oft
tief
verwurzelt,
auch
im
Verwaltungsapparat.
The
tendency
to
discriminate
is
often
deep-rooted,
even
at
government
level.
Europarl v8
Hier
könnten
die
Bürger
eigentlich
ein
Europa
als
einen
unbürokratischen
Verwaltungsapparat
kennenlernen.
This
is
a
key
point
in
terms
of
enabling
citizens
to
gain
an
image
of
Europe
without
cumbersome
bureaucracy
and
administration.
tration.
EUbookshop v2
Die
Ausgaben
für
den
Verwaltungsapparat
der
Gemeinschaft
bedürfen
ebenfalls
einiger
Erläuterungen.
rungen.
The
expenditure
on
the
Community's
administrative
machinery
also
calls
for
some
com
ments.
EUbookshop v2
Die
Mittel
für
den
Verwaltungsapparat
der
Gemeinschaft
sind
und
bleiben
äußerst
gering.
The
sums
devoted
to
the
Community's
internal
administrative
machinery
remain
marginal.
EUbookshop v2
Nur
die
ersten
sieben
haben
mit
dem
Verwaltungsapparat
der
Gemeinschaft
zu
tun.
Only
the
first
seven
form
part
of
the
administrative
machinery
of
the
Community.
EUbookshop v2
Viele
Entwicklungsländer
verfügen
noch
nicht
über
einen
entsprechenden
Verwaltungsapparat.
Many
developing
countries
do
not
yet
have
this
administrative
machinery.
EUbookshop v2
Die
IJP
sind
dezentral
organisiert
und
haben
keinen
Verwaltungsapparat.
IJP
are
organised
decentrally
and
have
no
administration.
ParaCrawl v7.1
Vom
europäischen
Verwaltungsapparat
werden
sie
wie
Postpakete
behandelt.
Treated
as
postal
parcels
by
the
European
bureaucracies.
ParaCrawl v7.1
Im
Verwaltungsapparat
ist
der
Widerstand
groß.
In
the
administrative
apparatus,
opposition
is
enormous.
ParaCrawl v7.1
Dadurch
kann
der
Staat
auf
einen
kostspieligen
Verwaltungsapparat
verzichten.
Recourse
to
a
private
bank
saved
the
State
the
cost
of
an
expensive
administrative
set-up.
ParaCrawl v7.1
Daher
ist
geplant,
den
Verwaltungsapparat
um
die
Hälfte
zu
verkleinern.
Therefore,
the
plan
is
to
reduce
the
staff
by
half.
ParaCrawl v7.1
Durch
einen
kleinen
Verwaltungsapparat
agieren
wir
schnell
und
flexibel.
We
act
quickly
and
flexibly
through
a
small
administrative
organisation.
ParaCrawl v7.1
Die
Armee
und
der
chinesische
Verwaltungsapparat
wurde
aus
dem
Land
getrieben.
The
army
and
the
Chinese
administrative
machinery
were
driven
out
of
the
country.
ParaCrawl v7.1
Die
Kirche
ist
bestrebt,
mit
einem
möglichst
kleinen
Verwaltungsapparat
auszukommen.
The
church
endeavours
to
manage
its
affairs
with
as
little
administration
as
possible.
ParaCrawl v7.1
Brazil
entwirft
die
Welt
von
morgen
als
zynischen,
kafkaesken
Verwaltungsapparat.
Brazil
imagines
the
world
of
tomorrow
as
a
cynical,
Kafkaesque
administrative
apparatus.
ParaCrawl v7.1
Und
vor
allem
widmete
er
dem
Verwaltungsapparat
des
sibirischen
Dorfes
seine
Aufmerksamkeit.
First
of
all,
he
turns
his
attention
to
the
administrative
machinery
of
the
Siberian
village.
ParaCrawl v7.1
Wir
dürfen
keinen
riesigen
Verwaltungsapparat
aufbauen,
für
den
die
kleinen
landwirtschaftlichen
Betriebe
aufkommen
müssen.
We
must
not
build
a
huge
bureaucracy
living
off
the
back
of
small
farmers.
Europarl v8
In
anderen
Staaten,
die
einen
traditionelleren
Verwaltungsapparat
haben,
fehlt
sie
jedoch
ganz.
It
is
not,
however,
to
be
found
in
certain
other
countries
which
have
much
more
traditional
administration
systems.
Europarl v8