Übersetzung für "Verwaltungsapparat" in Englisch

Ein Schlüsselelement hierbei ist ein ordnungsgemäß funktionierender Verwaltungsapparat in den Entwicklungsländern.
A crucial element in this is a properly functioning government apparatus in the developing countries.
Europarl v8

Als Alternative ließe sich beispielsweise sicher eine Möglichkeit im Verwaltungsapparat der Kommission finden.
Other sceneria were possible, for example using the Commission apparatus.
TildeMODEL v2018

Seit 1991 sind erhebliche Stellenkürzungen im Verwaltungsapparat zu verzeichnen.
Since 1991 there have been significant reductions in the numbers of administrative staff.
TildeMODEL v2018

Slowenien als kleines Land muß dieses Arbeitspensum mit einem kleinen Verwaltungsapparat bewältigen.
As a small country, Slovenia is having to cope with this workload with a small administration.
TildeMODEL v2018

Der Hang zu Diskriminierung ist oft tief verwurzelt, auch im Verwaltungsapparat.
The tendency to discriminate is often deep-rooted, even at government level.
Europarl v8

Hier könnten die Bürger eigentlich ein Europa als einen unbürokratischen Verwaltungsapparat kennenlernen.
This is a key point in terms of enabling citizens to gain an image of Europe without cumbersome bureaucracy and administration. tration.
EUbookshop v2

Die Ausgaben für den Verwaltungsapparat der Gemeinschaft bedürfen ebenfalls einiger Erläuterungen. rungen.
The expenditure on the Community's administrative machinery also calls for some com ments.
EUbookshop v2

Die Mittel für den Verwaltungsapparat der Gemeinschaft sind und bleiben äußerst gering.
The sums devoted to the Community's internal administrative machinery remain marginal.
EUbookshop v2

Nur die ersten sieben haben mit dem Verwaltungsapparat der Gemeinschaft zu tun.
Only the first seven form part of the administrative machinery of the Community.
EUbookshop v2

Viele Entwicklungsländer verfügen noch nicht über einen entsprechenden Verwaltungsapparat.
Many developing countries do not yet have this administrative machinery.
EUbookshop v2

Die IJP sind dezentral organisiert und haben keinen Verwaltungsapparat.
IJP are organised decentrally and have no administration.
ParaCrawl v7.1

Vom europäischen Verwaltungsapparat werden sie wie Postpakete behandelt.
Treated as postal parcels by the European bureaucracies.
ParaCrawl v7.1

Im Verwaltungsapparat ist der Widerstand groß.
In the administrative apparatus, opposition is enormous.
ParaCrawl v7.1

Dadurch kann der Staat auf einen kostspieligen Verwaltungsapparat verzichten.
Recourse to a private bank saved the State the cost of an expensive administrative set-up.
ParaCrawl v7.1

Daher ist geplant, den Verwaltungsapparat um die Hälfte zu verkleinern.
Therefore, the plan is to reduce the staff by half.
ParaCrawl v7.1

Durch einen kleinen Verwaltungsapparat agieren wir schnell und flexibel.
We act quickly and flexibly through a small administrative organisation.
ParaCrawl v7.1

Die Armee und der chinesische Verwaltungsapparat wurde aus dem Land getrieben.
The army and the Chinese administrative machinery were driven out of the country.
ParaCrawl v7.1

Die Kirche ist bestrebt, mit einem möglichst kleinen Verwaltungsapparat auszukommen.
The church endeavours to manage its affairs with as little administration as possible.
ParaCrawl v7.1

Brazil entwirft die Welt von morgen als zynischen, kafkaesken Verwaltungsapparat.
Brazil imagines the world of tomorrow as a cynical, Kafkaesque administrative apparatus.
ParaCrawl v7.1

Und vor allem widmete er dem Verwaltungsapparat des sibirischen Dorfes seine Aufmerksamkeit.
First of all, he turns his attention to the administrative machinery of the Siberian village.
ParaCrawl v7.1

Wir dürfen keinen riesigen Verwaltungsapparat aufbauen, für den die kleinen landwirtschaftlichen Betriebe aufkommen müssen.
We must not build a huge bureaucracy living off the back of small farmers.
Europarl v8

In anderen Staaten, die einen traditionelleren Verwaltungsapparat haben, fehlt sie jedoch ganz.
It is not, however, to be found in certain other countries which have much more traditional administration systems.
Europarl v8