Übersetzung für "Verteufelung" in Englisch

Aus diesem Grund erlangen die Attacken gegen Israel und dessen Verteufelung strategische Bedeutung.
For that reason, attacking and demonising Israel becomes a strategic move.
Europarl v8

Herr Cramer, diese simple Verteufelung des Lkw kann ich auch nicht teilen!
Mr Cramer, nor can I share your simplistic demonising of the lorry.
Europarl v8

Die Stigmatisierung psychischer Erkrankungen führt oft zur Ausgrenzung und Verteufelung der Leidtragenden.
The stigmatization against mental illness often results in the ostracizing and demonizing of sufferers.
TED2020 v1

Die Verteufelung von Immigranten ist eines der abscheulichsten Kennzeichen des krisengeschüttelten kapitalistischen Systems.
The demonization of immigrants is one of the foulest expressions of the crisis-ridden capitalist system.
ParaCrawl v7.1

Die Verteufelung von Fleisch ist natürlich nichts Neues.
The demonization of meat is nothing new, of course.
ParaCrawl v7.1

Das war zugleich der Anfang der Verteufelung der Großen Mutter.
At the same time, this was the beginning of demonizing the Great Mother.
ParaCrawl v7.1

Die Islamophobie führt zu einer Verteufelung der Muslime und erschwert eine ernsthafte und realistische Analyse.
Islamophobia results in the demonising of Muslims, thus preventing a calm and realistic analysis of the situation.
Europarl v8

Es wäre falsch, Versuchen der Verteufelung von genetisch veränderten Lebens- und Futtermitteln nachzugeben.
It would be wrong to give in to attempts to demonise GM foods and feedstuffs.
Europarl v8

Die China-Gelehrten Daniel Wright und Joseph Fewsmith beschrieben dies als „eine Studie totaler Verteufelung“.
China scholars Daniel Wright and Joseph Fewsmith described it as "a study in all-out demonization", they wrote.
WikiMatrix v1

Wenn sie es nicht können, bleibt ihnen nur die Verteufelung Titos in jeder Hinsicht.
If they can not, they still only the demonization of Tito in every respect.
ParaCrawl v7.1

Wenn wir diesen absurden Gedankengang weiterführen, müßten wir wegen der Verteufelung der Präferenz des Nationalen - ja sogar des Ausschlusses des Nationalen - die fünfzehn Regierungen der Union für vogelfrei erklären, weil sie in ihren Gesetzen und Verfassungen allein den Bürgern des eigenen Landes die Ausübung der wichtigsten politischen Rechte vorbehalten, nämlich das aktive und passive Wahlrecht und den Zugang zu Ministerämtern.
By an irrational reasoning, the demonizing of the defenders of national preference - or of national exclusion - would have us declare the 15 governments of the Union to be outside the law as in their national constitutions they reserve for nationals the right to exercise certain essential political rights: the right to vote, to stand for election, and access to ministerial posts.
Europarl v8

Die ständige Verteufelung Serbiens und der Republik Jugoslawien hat offensichtlich nicht zu einem gerechten und dauerhaften Frieden in der Region geführt.
The permanent demonization of Serbia and the Federal Republic of Yugoslavia has clearly not served the cause of an equitable and durable peace in the region.
Europarl v8

Wir haben es hier mit einer inakzeptablen und lächerlichen Verteufelung der Treibnetzfischerei zu tun, als sei diese Technik der Grund für die schlimmsten biologischen Ungleichgewichte im Mittelmeer und als hinge das Wohl dieses Meeres von der gesamten und sofortigen Zerstörung dieser Fischerboote ab.
So it comes down to unacceptable and ridiculous demonization of drift net fishing, almost as if this technique was at the origin of the worst biological imbalances to hit the Mediterranean and as if the salvation of that sea therefore depended on total and immediate destruction of the spadare .
Europarl v8

Zweitens muß erneut betont werden, daß die ständige Verteufelung von Serbien einer friedlichen, gerechten und dauerhaften Lösung der Probleme dieser Region nicht dienlich ist.
Secondly, it must be highlighted again that the permanent demonization of Serbia does not help in the search for a peaceful, just and lasting solution to the problems of this region.
Europarl v8