Übersetzung für "Versicherungsnehmer" in Englisch
Das
dient
sowohl
den
Interessen
der
Versicherungsnehmer
als
auch
dem
fairen
Wettbewerb.
This
serves
the
interests
of
policyholders
as
well
as
of
fair
competition.
Europarl v8
Eine
Autoversicherung
ist
eine
Vereinbarung
zwischen
einer
Versicherungsgesellschaft
und
einem
Versicherungsnehmer.
The
car
insurance
is
an
agreement
between
an
insurance
agency
and
the
insured.
WMT-News v2019
Außerdem
wird
ein
hohes
Niveau
des
Schutzes
der
Interessen
der
Versicherungsnehmer
sichergestellt.
The
proposal
also
guarantees
a
high
level
of
protection
of
customers'
interests.
TildeMODEL v2018
Außerdem
wird
ein
hohes
Niveau
des
Schutzes
der
Interessen
der
Versicherungsnehmer
sichergestellt.
The
proposal
also
guarantees
a
high
level
of
protection
of
customers'
interests.
TildeMODEL v2018
Darüber
hinaus
kann
eine
unverzügliche
Auszahlung
an
die
Versicherungsnehmer
behindert
werden.
Moreover,
it
may
hinder
prompt
pay-out
to
policyholders.
TildeMODEL v2018
Vor
Abschluss
eines
Nichtlebensversicherungsvertrags
muss
das
Nichtlebensversicherungsunternehmen
den
Versicherungsnehmer
über
Folgendes
informieren:
Before
a
non-life
insurance
contract
is
concluded
the
non-life
insurance
undertaking
shall
inform
the
policy
holder
of
the
following:
DGT v2019
Die
Richtlinie
gewährleistet
in
diesem
Fall
den
Schutz
der
Versicherungsnehmer.
The
Directive
is
designed
to
guarantee
protection
of
policyholders
in
such
instances.
TildeMODEL v2018
Die
Solvabilitätsspannen-Richtlinien
werden
die
Sicherheit
der
Versicherungsnehmer
ganz
erheblich
verstärken.
These
solvency
margin
Directives
will
significantly
increase
security
for
policyholders.
TildeMODEL v2018
Die
Selbstbeteiligung
ist
der
vom
Versicherungsnehmer
im
Schadensfalle
selbst
zu
tragende
Schadensanteil.
The
amount
to
which
the
policyholder
must
meet
any
loss
from
his
own
resources.
TildeMODEL v2018
Hauptziel
der
Regelung
und
Beaufsichtigung
der
Rückversicherung
ist
der
angemessene
Schutz
der
Versicherungsnehmer.
The
main
objective
of
(re)insurance
regulation
and
supervision
is
adequate
policyholder
protection.
TildeMODEL v2018
In
diesem
Fall
können
der
Versicherer
und
der
Versicherungsnehmer
das
anwendbare
Recht
wählen.
Here
insurer
and
policyholder
may
choose
the
law
applicable.
TildeMODEL v2018
Die
Richtlinie
soll
den
Schutz
der
Versicherungsnehmer
in
diesen
Fällen
gewährleisten.
The
Directive
is
designed
to
guarantee
protection
of
policyholders
in
such
instances.
TildeMODEL v2018
Hierdurch
wird
der
Schutz
der
Versicherungsnehmer
verbessert.
The
protection
for
policy-holders
will
thereby
be
increased.
TildeMODEL v2018
Solvabilität
II
wird
die
Versicherungsnehmer
gegen
schlechte
Praktiken
schützen.
Solvency
II
will
help
protect
policy
holders
from
bad
practice.
TildeMODEL v2018
Diese
Vermögenswerte
sind
im
besten
Interesse
der
Versicherungsnehmer
und
Anspruchsberechtigten
anzulegen.
Those
assets
shall
be
invested
in
the
best
interest
of
policyholders
and
beneficiaries;
TildeMODEL v2018
Ihre
Vorschriften
garantieren
für
die
Versicherungsnehmer
auch
angemessenen
Schutz.
They
also
seek
to
afford
policyholders
adequate
protection.
TildeMODEL v2018
Delkredereversicherungen
schützen
die
Versicherungsnehmer
vor
dem
Risiko
der
Kundeninsolvenz.
Delcredere
insurance
protects
policy
holders
against
the
risk
of
their
clients'
insolvency.
TildeMODEL v2018
Die
Ansprüche
der
Versicherungsnehmer
werden
aus
den
Verkaufserlösen
gedeckt.
The
policy
holders'
claims
will
be
repaid
from
the
proceeds
of
these
sales.
TildeMODEL v2018
Zur
Zeit
haben
Versicherungsnehmer
in
einigen
Mitgliedstaaten
im
Liquidationsfall
keinerlei
Vorrechte.
At
present,
policyholders
in
some
Member
States
do
not
benefit
of
any
privilege
in
the
case
of
winding-up.
TildeMODEL v2018
Wünscht
der
Versicherungsnehmer
Sofortdeckung,
so
können
die
Auskünfte
mündlich
erteilt
werden.
Finally,
where
the
customer
asks
for
immediate
cover,
the
information
may
be
given
orally.
TildeMODEL v2018
Diese
zusätzlichen
Vorschriften
wurden
zum
Schutz
der
Anleger
und
Versicherungsnehmer
erlassen.
These
additional
requirements
have
been
set
up
to
ensure
the
protection
of
investors
and
policyholders.
EUbookshop v2
Die
meisten
Erträge
aus
Kapitalanlagen
von
Lebensversicherungsunternehmen
sind
für
die
Versicherungsnehmer
bestimmt.
Most
of
the
investment
return
on
life
insurance
undertakings
is
used
for
the
benefit
of
policyholders.
EUbookshop v2
Versicherungsnehmer
von
Lebensversicherungen
sind
ausschließlich
gebietsansässige
oder
gebietsfremde
private
Haushalte.
All
kinds
of
institutional
units
may
be
holders
of
other
nonlife
insurance
policies.
EUbookshop v2
Versicherungsnehmer
von
Schadenversicherungen
können
alle
Arten
von
institutionellen
Einheiten
sein.
If
the
policy
holder
cancels
the
policy
before
the
agreed
expiration
date,
the
policy
holder
is
entitled
to
a
partial
benefit
from
the
insurer.
EUbookshop v2
Diese
versicherungstechnischen
Rückstellungen
werden
als
Forderungen
der
Versicherungsnehmer
behandelt.
These
technical
reserves
are
treated
as
assets
belonging
to
the
insured.
EUbookshop v2