Übersetzung für "Versicherungsnehmer" in Englisch

Das dient sowohl den Interessen der Versicherungsnehmer als auch dem fairen Wettbewerb.
This serves the interests of policyholders as well as of fair competition.
Europarl v8

Eine Autoversicherung ist eine Vereinbarung zwischen einer Versicherungsgesellschaft und einem Versicherungsnehmer.
The car insurance is an agreement between an insurance agency and the insured.
WMT-News v2019

Außerdem wird ein hohes Niveau des Schutzes der Interessen der Versicherungsnehmer sichergestellt.
The proposal also guarantees a high level of protection of customers' interests.
TildeMODEL v2018

Außerdem wird ein hohes Niveau des Schutzes der Interessen der Versicherungsnehmer sicherge­stellt.
The proposal also guarantees a high level of protection of customers' interests.
TildeMODEL v2018

Darüber hinaus kann eine unverzügliche Auszahlung an die Versicherungsnehmer behindert werden.
Moreover, it may hinder prompt pay-out to policyholders.
TildeMODEL v2018

Vor Abschluss eines Nichtlebensversicherungsvertrags muss das Nichtlebensversicherungsunternehmen den Versicherungsnehmer über Folgendes informieren:
Before a non-life insurance contract is concluded the non-life insurance undertaking shall inform the policy holder of the following:
DGT v2019

Die Richtlinie gewährleistet in diesem Fall den Schutz der Versicherungsnehmer.
The Directive is designed to guarantee protection of policyholders in such instances.
TildeMODEL v2018

Die Solvabilitätsspannen-Richtlinien werden die Sicherheit der Versicherungsnehmer ganz erheblich verstärken.
These solvency margin Directives will significantly increase security for policyholders.
TildeMODEL v2018

Die Selbstbeteiligung ist der vom Versicherungsnehmer im Schadensfalle selbst zu tragende Schadensanteil.
The amount to which the policyholder must meet any loss from his own resources.
TildeMODEL v2018

Hauptziel der Regelung und Beaufsichtigung der Rückversicherung ist der angemessene Schutz der Versicherungsnehmer.
The main objective of (re)insurance regulation and supervision is adequate policyholder protection.
TildeMODEL v2018

In diesem Fall können der Versicherer und der Versicherungsnehmer das anwendbare Recht wählen.
Here insurer and policyholder may choose the law applicable.
TildeMODEL v2018

Die Richtlinie soll den Schutz der Versicherungsnehmer in diesen Fällen gewährleisten.
The Directive is designed to guarantee protection of policyholders in such instances.
TildeMODEL v2018

Hierdurch wird der Schutz der Versicherungsnehmer verbessert.
The protection for policy-holders will thereby be increased.
TildeMODEL v2018

Solvabilität II wird die Versicherungsnehmer gegen schlechte Praktiken schützen.
Solvency II will help protect policy holders from bad practice.
TildeMODEL v2018

Diese Vermögenswerte sind im besten Interesse der Versicherungsnehmer und Anspruchsberechtigten anzulegen.
Those assets shall be invested in the best interest of policyholders and beneficiaries;
TildeMODEL v2018

Ihre Vorschriften garantieren für die Versicherungsnehmer auch angemessenen Schutz.
They also seek to afford policyholders adequate protection.
TildeMODEL v2018

Delkredereversicherungen schützen die Versicherungsnehmer vor dem Risiko der Kundeninsolvenz.
Delcredere insurance protects policy holders against the risk of their clients' insolvency.
TildeMODEL v2018

Die Ansprüche der Versicherungsnehmer werden aus den Verkaufserlösen gedeckt.
The policy holders' claims will be repaid from the proceeds of these sales.
TildeMODEL v2018

Zur Zeit haben Versicherungsnehmer in einigen Mitgliedstaaten im Liquidationsfall keinerlei Vorrechte.
At present, policyholders in some Member States do not benefit of any privilege in the case of winding-up.
TildeMODEL v2018

Wünscht der Versicherungsnehmer Sofortdeckung, so können die Auskünfte mündlich erteilt werden.
Finally, where the customer asks for immediate cover, the information may be given orally.
TildeMODEL v2018

Diese zusätzlichen Vorschriften wurden zum Schutz der Anleger und Versicherungsnehmer erlassen.
These additional requirements have been set up to ensure the protection of investors and policyholders.
EUbookshop v2

Die meisten Erträge aus Kapitalanlagen von Lebensversicherungsunternehmen sind für die Versicherungsnehmer bestimmt.
Most of the investment return on life insurance undertakings is used for the benefit of policyholders.
EUbookshop v2

Versicherungsnehmer von Lebensversicherungen sind ausschließlich gebietsansässige oder gebietsfremde private Haushalte.
All kinds of institutional units may be holders of other nonlife insurance policies.
EUbookshop v2

Versicherungsnehmer von Schadenversicherungen können alle Arten von institutionellen Einheiten sein.
If the policy holder cancels the policy before the agreed expiration date, the policy holder is entitled to a partial benefit from the insurer.
EUbookshop v2

Diese versicherungstechnischen Rückstellungen werden als Forderungen der Versicherungsnehmer behandelt.
These technical reserves are treated as assets belonging to the insured.
EUbookshop v2