Übersetzung für "Vernünftigkeit" in Englisch
Das
ist
gerade
noch
im
Umfeld
der
Vernünftigkeit.
This
is
right
on
the
periphery
of
reasonable.
OpenSubtitles v2018
In
der
Alltagssprache
bedeutet
Rationalität
common
sense
oder
Vernünftigkeit.
In
everyday
language,
rationality
means
common
sense
or
reasonableness.
ParaCrawl v7.1
Vernünftigkeit
und
gut
verschwinden
in
dieser
Umgebung
von
schwarz
gekleideten
Gerechtigkeit.
Reasonableness
and
good
will
disappear
in
that
environment
of
black-robed
justice.
ParaCrawl v7.1
Wider
die
Vernünftigkeit
lassen
sich
leicht
gute
Gründe
finden.
Good
reasons
can
always
be
found
to
spite
rationality.
ParaCrawl v7.1
Aus
sich
selbst
heraus
aber
kann
sie
die
Vernünftigkeit
Gottes
im
Sinne
vollkommener
Güte
nicht
absichern.
Out
of
itself
however
it
cannot
secure
God's
reasonableness
in
the
sense
of
perfect
kindness.
ParaCrawl v7.1
Die
experimentelle
Vernunft
erscheint
heute
weithin
als
die
einzig
wissenschaftlich
erklärte
Form
von
Vernünftigkeit.
Experimental
reason
largely
appears
today
as
the
sole
form
of
rationality
that
is
declared
scientific.
ParaCrawl v7.1
In
der
heutigen
Katechese
möchte
ich
über
die
Vernünftigkeit
des
Glaubens
an
Gott
sprechen.
Today,
in
this
catechesis,
I
would
like
to
reflect
on
the
reasonableness
of
faith
in
God.
ParaCrawl v7.1
Allerdings
war
Vernünftigkeit
in
die
Augen
des
Gerichts
-
in
diesem
Fall
Judge
Mary
R.
Vasaly.
However,
reasonableness
was
in
the
eye
of
the
court
-
in
this
case,
Judge
Mary
R.
Vasaly.
ParaCrawl v7.1
Denn
in
jeder
Seele
lebt
ein
unbefangener
Wahrheitssinn,
eine
gesunde
Logik,
eine
gesunde
Vernünftigkeit.
For
in
every
soul
a
sense
of
impartial
truth,
a
healthy
logic,
a
healthy
reasonableness
lives.
ParaCrawl v7.1
Sein
Wille
ist
an
keine
unserer
Kategorien
gebunden
und
sei
es
die
der
Vernünftigkeit.
His
will
is
not
bound
up
with
any
of
our
categories,
even
that
of
rationality.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
dennoch
nicht
verboten,
sich
über
die
wirtschaftliche
und
politische
Vernünftigkeit
der
Lage,
vor
die
wir
zwingend
gestellt
worden
sind,
Fragen
zu
stellen
und
zu
sehen,
welche
Alternativen
sich
uns
anbieten.
However,
it
is
permissible
to
question
the
economic
and
political
rationality
of
the
situation
forced
upon
us,
and
to
look
at
what
alternatives
we
have.
Europarl v8
Auch
Einheitlichkeit
und
Vernünftigkeit
sind
noch
weit
entfernte
Ziele,
weil
eine
gewaltige
Unordnung
zwischen
den
gesetzgebenden
Institutionen
-
sowohl
den
zentralen
als
auch
den
kommunalen
-
herrscht.
Fairness
and
reasonableness
are
also
distant
goals,
because
there
is
vast
disorder
among
Chinese
law-making
institutions,
central
and
local
alike.
News-Commentary v14
Der
Standard
für
„Vernünftigkeit“
bzw.
„Angemessenheit“
sollte
objektiv
unter
Berücksichtigung
der
Art
und
des
Zwecks
des
Vertrags,
der
Umstände
des
Einzelfalls
und
der
Gebräuche
und
Gepflogenheiten
der
Vertragsparteien
bestimmt
werden.
The
standard
of
reasonableness
should
be
objectively
ascertained,
having
regard
to
the
nature
and
purpose
of
the
contract,
to
the
circumstances
of
the
case
and
to
the
usages
and
practices
of
the
parties
involved.
TildeMODEL v2018
Die
belgischen
Behörden
versuchen
ferner
die
Vernünftigkeit
der
im
Jahr
2001
getroffenen
Entscheidung,
250
Mio.
BEF
in
AGVO
zu
investieren,
mit
der
Entscheidung
zur
Privatisierung
der
Fischauktion
zu
begründen.
The
Belgian
authorities
further
try
to
justify
the
rationality
of
the
decision
taken
in
2001
to
inject
BEF
250
million
in
AGVO
by
means
of
the
decision
to
privatise
the
fish
auction.
DGT v2019
Die
belgischen
Behörden
bringen
vor,
dass
die
laufende
Privatisierung
Bestandteil
der
Entscheidung
zur
Umstrukturierung
aus
dem
Jahr
2001
sei
und
dass
die
Vernünftigkeit
der
Entscheidung
zur
Umstrukturierung
der
Fischauktion
im
Lichte
des
Privatisierungsverfahrens
beurteilt
werden
müsse.
The
Belgian
authorities
claim
that
the
current
privatisation
forms
part
of
the
restructuring
decision
of
2001
and
that
the
rationality
of
the
decision
to
restructure
the
fish
auction
must
be
assessed
in
the
light
of
the
privatisation
procedure.
DGT v2019
Es
gibt
jedoch
ein
noch
erschreckenderes
Langzeit-Szenario,
in
dem
Trump
Republikaner
des
rechten
Flügels
"normalisiert",
die
auf
einmal
im
Vergleich
zu
seinen
Standards
plötzlich
als
Inbegriff
von
Vernünftigkeit
erscheinen.
There
is
an
even
scarier
long-range
scenario,
however,
in
which
what
Trump
"normalises"
are
rightwing
Republicans
who,
held
up
against
his
standards,
suddenly
seem
the
epitome
of
reasonable.
WMT-News v2019
Vernünftigkeit:
Sie
können
die
Basisfunktionen
kostenfrei
nutzen,
oder
einen
niedrigen
Preis
zahlen
um
die
Premium-Features
zu
entsperren.
Reasonable:
You
can
use
the
basic
features
without
any
cost,
or
pay
a
low
price
to
unlock
the
premium
features
ParaCrawl v7.1
Wenn
er
aufrichtig
und
nach
strengen
Kriterien
geführt
wird,
bietet
der
Dialog
zwischen
Glaube
und
Vernunft
daher
die
Möglichkeit,
auf
wirksamere
und
überzeugendere
Art
und
Weise
die
Vernünftigkeit
des
Glaubens
an
Gott
zu
erkennen
–
nicht
an
irgendeinen
Gott,
sondern
an
den
Gott,
der
sich
in
Jesus
Christus
offenbart
hat
–
und
darüber
hinaus
zu
zeigen,
daß
jede
wahre
menschliche
Sehnsucht
in
Jesus
Christus
ihre
Erfüllung
findet.
Therefore,
if
the
dialogue
between
faith
and
reason
is
conducted
with
sincerity
and
exactness,
it
offers
a
possibility
of
perceiving
more
effectively
and
more
convincingly
the
reasonableness
of
faith
in
God
-
not
just
in
any
God
but
in
that
God
who
revealed
himself
in
Jesus
Christ
-,
and
likewise
of
showing
that
every
authentic
human
aspiration
is
fulfilled
in
Jesus
Christ
himself.
ParaCrawl v7.1
Wichtig
ist
die
gemeinsame
Vernünftigkeit,
zu
der
die
Kirche
einen
grundlegenden
Beitrag
leistet
und
die
immer
bei
der
Gewissensbildung
sowohl
für
das
öffentliche
als
auch
für
das
private
Leben
helfen
muss.
What
is
important
is
the
common
rationality
to
which
the
Church
makes
a
fundamental
contribution
and
her
continuous
help
in
the
education
of
consciences,
for
both
public
and
private
life.
ParaCrawl v7.1
Wenn
sein
nonchalance
einer
Art
Gleichgültigkeit
auf
einem
Urteil
zwischen
dem
Gut
leihen
könnte,
und
das
Übel
und
in
das
freien
seinen
Gast
ließ,
zu
denken,
was
er
auf
wollte,
was
sich
hier
ereignete,
dieser
Aspekt
ein
wenig
"taoïsme",
das
durch
den
Pferdeschwanz
symbolisiert
wurde,
musste
sich
vor
der
extremen
Vernünftigkeit
löschen,
um
die
das
Haus
organisiert
wurde.
If
its
nonchalance
could
lend
to
a
kind
of
indifference
on
a
judgement
between
the
good
and
the
evil
and
in
that
left
free
its
guest
think
what
he
wanted
on
what
occurred
here,
this
aspect
a
little
"taoism"
symbolized
by
the
tail
of
horse
was
to
be
erased
in
front
of
extreme
rationality
around
which
the
house
was
organized.
ParaCrawl v7.1