Übersetzung für "Vernünftigkeit" in Englisch

Das ist gerade noch im Umfeld der Vernünftigkeit.
This is right on the periphery of reasonable.
OpenSubtitles v2018

In der Alltagssprache bedeutet Rationalität common sense oder Vernünftigkeit.
In everyday language, rationality means common sense or reasonableness.
ParaCrawl v7.1

Vernünftigkeit und gut verschwinden in dieser Umgebung von schwarz gekleideten Gerechtigkeit.
Reasonableness and good will disappear in that environment of black-robed justice.
ParaCrawl v7.1

Wider die Vernünftigkeit lassen sich leicht gute Gründe finden.
Good reasons can always be found to spite rationality.
ParaCrawl v7.1

Aus sich selbst heraus aber kann sie die Vernünftigkeit Gottes im Sinne vollkommener Güte nicht absichern.
Out of itself however it cannot secure God's reasonableness in the sense of perfect kindness.
ParaCrawl v7.1

Die experimentelle Vernunft erscheint heute weithin als die einzig wissenschaftlich erklärte Form von Vernünftigkeit.
Experimental reason largely appears today as the sole form of rationality that is declared scientific.
ParaCrawl v7.1

In der heutigen Katechese möchte ich über die Vernünftigkeit des Glaubens an Gott sprechen.
Today, in this catechesis, I would like to reflect on the reasonableness of faith in God.
ParaCrawl v7.1

Allerdings war Vernünftigkeit in die Augen des Gerichts - in diesem Fall Judge Mary R. Vasaly.
However, reasonableness was in the eye of the court - in this case, Judge Mary R. Vasaly.
ParaCrawl v7.1

Denn in jeder Seele lebt ein unbefangener Wahrheitssinn, eine gesunde Logik, eine gesunde Vernünftigkeit.
For in every soul a sense of impartial truth, a healthy logic, a healthy reasonableness lives.
ParaCrawl v7.1

Sein Wille ist an keine unserer Kategorien gebunden und sei es die der Vernünftigkeit.
His will is not bound up with any of our categories, even that of rationality.
ParaCrawl v7.1

Es ist dennoch nicht verboten, sich über die wirtschaftliche und politische Vernünftigkeit der Lage, vor die wir zwingend gestellt worden sind, Fragen zu stellen und zu sehen, welche Alternativen sich uns anbieten.
However, it is permissible to question the economic and political rationality of the situation forced upon us, and to look at what alternatives we have.
Europarl v8

Auch Einheitlichkeit und Vernünftigkeit sind noch weit entfernte Ziele, weil eine gewaltige Unordnung zwischen den gesetzgebenden Institutionen - sowohl den zentralen als auch den kommunalen - herrscht.
Fairness and reasonableness are also distant goals, because there is vast disorder among Chinese law-making institutions, central and local alike.
News-Commentary v14

Der Standard für „Vernünftigkeit“ bzw. „Angemessenheit“ sollte objektiv unter Berücksichtigung der Art und des Zwecks des Vertrags, der Umstände des Einzelfalls und der Gebräuche und Gepflogenheiten der Vertragsparteien bestimmt werden.
The standard of reasonableness should be objectively ascertained, having regard to the nature and purpose of the contract, to the circumstances of the case and to the usages and practices of the parties involved.
TildeMODEL v2018

Die belgischen Behörden versuchen ferner die Vernünftigkeit der im Jahr 2001 getroffenen Entscheidung, 250 Mio. BEF in AGVO zu investieren, mit der Entscheidung zur Privatisierung der Fischauktion zu begründen.
The Belgian authorities further try to justify the rationality of the decision taken in 2001 to inject BEF 250 million in AGVO by means of the decision to privatise the fish auction.
DGT v2019

Die belgischen Behörden bringen vor, dass die laufende Privatisierung Bestandteil der Entscheidung zur Umstrukturierung aus dem Jahr 2001 sei und dass die Vernünftigkeit der Entscheidung zur Umstrukturierung der Fischauktion im Lichte des Privatisierungsverfahrens beurteilt werden müsse.
The Belgian authorities claim that the current privatisation forms part of the restructuring decision of 2001 and that the rationality of the decision to restructure the fish auction must be assessed in the light of the privatisation procedure.
DGT v2019

Es gibt jedoch ein noch erschreckenderes Langzeit-Szenario, in dem Trump Republikaner des rechten Flügels "normalisiert", die auf einmal im Vergleich zu seinen Standards plötzlich als Inbegriff von Vernünftigkeit erscheinen.
There is an even scarier long-range scenario, however, in which what Trump "normalises" are rightwing Republicans who, held up against his standards, suddenly seem the epitome of reasonable.
WMT-News v2019

Vernünftigkeit: Sie können die Basisfunktionen kostenfrei nutzen, oder einen niedrigen Preis zahlen um die Premium-Features zu entsperren.
Reasonable: You can use the basic features without any cost, or pay a low price to unlock the premium features
ParaCrawl v7.1

Wenn er aufrichtig und nach strengen Kriterien geführt wird, bietet der Dialog zwischen Glaube und Vernunft daher die Möglichkeit, auf wirksamere und überzeugendere Art und Weise die Vernünftigkeit des Glaubens an Gott zu erkennen – nicht an irgendeinen Gott, sondern an den Gott, der sich in Jesus Christus offenbart hat – und darüber hinaus zu zeigen, daß jede wahre menschliche Sehnsucht in Jesus Christus ihre Erfüllung findet.
Therefore, if the dialogue between faith and reason is conducted with sincerity and exactness, it offers a possibility of perceiving more effectively and more convincingly the reasonableness of faith in God - not just in any God but in that God who revealed himself in Jesus Christ -, and likewise of showing that every authentic human aspiration is fulfilled in Jesus Christ himself.
ParaCrawl v7.1

Wichtig ist die gemeinsame Vernünftigkeit, zu der die Kirche einen grundlegenden Beitrag leistet und die immer bei der Gewissensbildung sowohl für das öffentliche als auch für das private Leben helfen muss.
What is important is the common rationality to which the Church makes a fundamental contribution and her continuous help in the education of consciences, for both public and private life.
ParaCrawl v7.1

Wenn sein nonchalance einer Art Gleichgültigkeit auf einem Urteil zwischen dem Gut leihen könnte, und das Übel und in das freien seinen Gast ließ, zu denken, was er auf wollte, was sich hier ereignete, dieser Aspekt ein wenig "taoïsme", das durch den Pferdeschwanz symbolisiert wurde, musste sich vor der extremen Vernünftigkeit löschen, um die das Haus organisiert wurde.
If its nonchalance could lend to a kind of indifference on a judgement between the good and the evil and in that left free its guest think what he wanted on what occurred here, this aspect a little "taoism" symbolized by the tail of horse was to be erased in front of extreme rationality around which the house was organized.
ParaCrawl v7.1