Übersetzung für "Verkehrsstau" in Englisch

Die durch Verkehrsstau verursachten Kosten nähern sich 1 % des BIP.
The costs incurred by traffic congestion are rising to 1% of GDP.
Europarl v8

Tom ist in einen Verkehrsstau geraten.
Tom got caught in a traffic jam.
Tatoeba v2021-03-10

Ich stecke in einem Verkehrsstau fest.
I'm stuck in a traffic jam.
Tatoeba v2021-03-10

Weil unsere Wagen durch den Verkehrsstau erst etwas später Posten beziehen konnten.
Since our cars could take up their posts only a bit later clue to the traffic jam.
OpenSubtitles v2018

Und endlich konnte er das Leben genießen, selbst einen Verkehrsstau.
He was finally able to enjoy everything about life, even being stuck in traffic.
OpenSubtitles v2018

Z.B. hatten wir das erste Mal einen Verkehrsstau.
Last time, we had our first ever traffic jam.
OpenSubtitles v2018

Mit mindestens 45.000 Autos vor Ort ist dies wohl der größte Verkehrsstau...
Look at the automobiles, ladies and gentlemen. There are at Ieast 45,000 cars here, making it the greatest traffic jam ever seen.
OpenSubtitles v2018

Und die Überzeugungskraft seiner Argumente läßt mich selbst noch den schlimmsten Verkehrsstau durchstehen!
The force of his argument is still carrying me through all but the very worst traffic jam!
EUbookshop v2

Dies gilt insbesondere bei zähflüssigem Verkehr oder Verkehrsstau.
This holds in particular in the case of slow traffic or stalled traffic.
EuroPat v2

Um einem Verkehrsstau zu entgehen, standen wir schon bei Morgengrauen auf.
We got up at dawn to avoid a traffic jam.
Tatoeba v2021-03-10

Ja, Mr. Monk, das kommt einem Verkehrsstau sehr nahe.
It's true, Mr. Monk, it is very similar to a traffic jam.
OpenSubtitles v2018

Ich sitze nicht in einem Verkehrsstau fest.
I'm not sitting in a traffic jam.
OpenSubtitles v2018

Ich steckte in einem Verkehrsstau fest.
I was caught in a traffic jam.
Tatoeba v2021-03-10

Wir wissen, wie man dem Verkehrsstau entgehen kann.
We know how to get around traffic congestion.
Tatoeba v2021-03-10

Dank dem Projekt Bikeshering weichen Sie dem Verkehrsstau aus und schonen die Umwelt.
Thanks to bike sharing you can easily avoid traffic jams and help the environment.
CCAligned v1

Dein Herz glaubt nicht an Umleitungen oder Verkehrsstau.
Your heart does not believe in detours or traffic jams.
ParaCrawl v7.1

Dies erlaubt ein flüssigeres Mitfahren bei Verkehrsstau und stockendem Verkehr.
This enables a smoother journey in traffic jams and slow-moving traffic.
EuroPat v2

Bei dem Kriterium 33 kann es sich beispielsweise um einen erkannten Verkehrsstau handeln.
This criterion 33 may be, for example, a detected traffic jam.
EuroPat v2

Weitere zwei Männer erscheinen katatonisch in einem Verkehrsstau.
Another two men appear catatonic in a traffic jam.
ParaCrawl v7.1

Infolge des schlechten Wetters gab es einen Verkehrsstau.
Due to the inclement weather, the traffic was jammed.
ParaCrawl v7.1

Ein störisches Kamel sorgte kurz danach für einen Verkehrsstau.
Short after the photo a stupid camel was causing a traffic jam.
ParaCrawl v7.1

Der Verkehrsstau muss aufgelöst werden, und das bezieht sich auf alle darin.
The traffic has to eliminated, and this includes everyone in it.
ParaCrawl v7.1

Der Verkehrsstau Richtung München ist noch nicht so dicht.
The traffic jam towards Munich is not yet thick.
ParaCrawl v7.1

Fast jeden Morgen bleibt unser Schulbus im Verkehrsstau stecken.
Our school bus is late nearly every morning because of the terrific traffic.
ParaCrawl v7.1

Wir schaffen es tatsächlich, vor dem allabendlichen Verkehrsstau im Hotel anzukommen.
We actually manage to arrive in the hotel before the traffic jams build up on a nightly basis.
ParaCrawl v7.1