Übersetzung für "Verkehrsstau" in Englisch
Die
durch
Verkehrsstau
verursachten
Kosten
nähern
sich
1
%
des
BIP.
The
costs
incurred
by
traffic
congestion
are
rising
to
1%
of
GDP.
Europarl v8
Tom
ist
in
einen
Verkehrsstau
geraten.
Tom
got
caught
in
a
traffic
jam.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
stecke
in
einem
Verkehrsstau
fest.
I'm
stuck
in
a
traffic
jam.
Tatoeba v2021-03-10
Weil
unsere
Wagen
durch
den
Verkehrsstau
erst
etwas
später
Posten
beziehen
konnten.
Since
our
cars
could
take
up
their
posts
only
a
bit
later
clue
to
the
traffic
jam.
OpenSubtitles v2018
Und
endlich
konnte
er
das
Leben
genießen,
selbst
einen
Verkehrsstau.
He
was
finally
able
to
enjoy
everything
about
life,
even
being
stuck
in
traffic.
OpenSubtitles v2018
Z.B.
hatten
wir
das
erste
Mal
einen
Verkehrsstau.
Last
time,
we
had
our
first
ever
traffic
jam.
OpenSubtitles v2018
Mit
mindestens
45.000
Autos
vor
Ort
ist
dies
wohl
der
größte
Verkehrsstau...
Look
at
the
automobiles,
ladies
and
gentlemen.
There
are
at
Ieast
45,000
cars
here,
making
it
the
greatest
traffic
jam
ever
seen.
OpenSubtitles v2018
Und
die
Überzeugungskraft
seiner
Argumente
läßt
mich
selbst
noch
den
schlimmsten
Verkehrsstau
durchstehen!
The
force
of
his
argument
is
still
carrying
me
through
all
but
the
very
worst
traffic
jam!
EUbookshop v2
Dies
gilt
insbesondere
bei
zähflüssigem
Verkehr
oder
Verkehrsstau.
This
holds
in
particular
in
the
case
of
slow
traffic
or
stalled
traffic.
EuroPat v2
Um
einem
Verkehrsstau
zu
entgehen,
standen
wir
schon
bei
Morgengrauen
auf.
We
got
up
at
dawn
to
avoid
a
traffic
jam.
Tatoeba v2021-03-10
Ja,
Mr.
Monk,
das
kommt
einem
Verkehrsstau
sehr
nahe.
It's
true,
Mr.
Monk,
it
is
very
similar
to
a
traffic
jam.
OpenSubtitles v2018
Ich
sitze
nicht
in
einem
Verkehrsstau
fest.
I'm
not
sitting
in
a
traffic
jam.
OpenSubtitles v2018
Ich
steckte
in
einem
Verkehrsstau
fest.
I
was
caught
in
a
traffic
jam.
Tatoeba v2021-03-10
Wir
wissen,
wie
man
dem
Verkehrsstau
entgehen
kann.
We
know
how
to
get
around
traffic
congestion.
Tatoeba v2021-03-10
Dank
dem
Projekt
Bikeshering
weichen
Sie
dem
Verkehrsstau
aus
und
schonen
die
Umwelt.
Thanks
to
bike
sharing
you
can
easily
avoid
traffic
jams
and
help
the
environment.
CCAligned v1
Dein
Herz
glaubt
nicht
an
Umleitungen
oder
Verkehrsstau.
Your
heart
does
not
believe
in
detours
or
traffic
jams.
ParaCrawl v7.1
Dies
erlaubt
ein
flüssigeres
Mitfahren
bei
Verkehrsstau
und
stockendem
Verkehr.
This
enables
a
smoother
journey
in
traffic
jams
and
slow-moving
traffic.
EuroPat v2
Bei
dem
Kriterium
33
kann
es
sich
beispielsweise
um
einen
erkannten
Verkehrsstau
handeln.
This
criterion
33
may
be,
for
example,
a
detected
traffic
jam.
EuroPat v2
Weitere
zwei
Männer
erscheinen
katatonisch
in
einem
Verkehrsstau.
Another
two
men
appear
catatonic
in
a
traffic
jam.
ParaCrawl v7.1
Infolge
des
schlechten
Wetters
gab
es
einen
Verkehrsstau.
Due
to
the
inclement
weather,
the
traffic
was
jammed.
ParaCrawl v7.1
Ein
störisches
Kamel
sorgte
kurz
danach
für
einen
Verkehrsstau.
Short
after
the
photo
a
stupid
camel
was
causing
a
traffic
jam.
ParaCrawl v7.1
Der
Verkehrsstau
muss
aufgelöst
werden,
und
das
bezieht
sich
auf
alle
darin.
The
traffic
has
to
eliminated,
and
this
includes
everyone
in
it.
ParaCrawl v7.1
Der
Verkehrsstau
Richtung
München
ist
noch
nicht
so
dicht.
The
traffic
jam
towards
Munich
is
not
yet
thick.
ParaCrawl v7.1
Fast
jeden
Morgen
bleibt
unser
Schulbus
im
Verkehrsstau
stecken.
Our
school
bus
is
late
nearly
every
morning
because
of
the
terrific
traffic.
ParaCrawl v7.1
Wir
schaffen
es
tatsächlich,
vor
dem
allabendlichen
Verkehrsstau
im
Hotel
anzukommen.
We
actually
manage
to
arrive
in
the
hotel
before
the
traffic
jams
build
up
on
a
nightly
basis.
ParaCrawl v7.1