Übersetzung für "Verbrechenswelle" in Englisch
Sie
haben
wohl
keine
Zeit
für
Geschäfte,
bei
ihrer
Verbrechenswelle.
I
don't
think
you've
got
time
to
discuss
business
today,
Mr
Strutt,
what
with
your
crime
wave
on
your
hands.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
keine
Verbrechenswelle,
das
ist
eine
feindliche
Besatzung.
This
isn't
a
crime
wave.
OpenSubtitles v2018
Die
Verbrechenswelle,
der
die
beliebtesten
Bewohner
unserer
Bienenstöcke
erlegen
sind.
The
crime
wave
that
has
done
away...
with
a
number
of
our
apiary's
most
prominent
residents.
OpenSubtitles v2018
Was
wir
brauchen
ist
ein
guter
Skandal,
eine
Verbrechenswelle...
Now,
what
we
need
is
a
good
scandal.
-
A
crime
wave...
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
eine
Verbrechenswelle
da
draußen,
Allen.
You've
got
a
crime
wave
out
there,
Allen.
OpenSubtitles v2018
Anscheinend
gab
es
letzte
Nacht
eine
echte
Verbrechenswelle.
Apparently,
there
was
a
real
crime
wave
last
night.
OpenSubtitles v2018
Was
genau
haben
Sie
vor,
um
diese
Verbrechenswelle
einzudämmen,
Mr.
Hunt?
What
exactly
are
you
doing
to
curb
this
crime
spree,
Mr
Hunt?
OpenSubtitles v2018
Die
Verbrechenswelle
wird
keine
Sache
der
Zukunft
sein
in
den
Vereinigten
Staaten
von
Amerika.
The
wave
of
crime
is
not
going
to
be
the
wave
of
the
future
in
the
United
States
of
America.
OpenSubtitles v2018
Hinter
den
Bergen,
in
den
Städten,
begann
die
größte
Verbrechenswelle
die
das
Land
je
gesehen
hatte.
Over
the
mountains,
in
the
cities,
there
was
the
biggest
crime
wave
this
country'd
ever
seen.
OpenSubtitles v2018
Als
ich
von
dieser
Verbrechenswelle
las,
fing
ich
an,
mir
Sorgen
um
dich
zu
machen.
Reading
about
this
recent
crime
wave
made
me
concerned
for
your
well-being.
OpenSubtitles v2018
Mit
Anzeigen
von
Taschendiebstählen
bis
Einbrüchen,
wurden
die
Dienststellen
der
Polizei
völlig
überrannt,
ebenso
wie
mit
aufgebrachten
Beschwerden
von
immer
mehr
Bürgern
die
der
aktuellen
Verbrechenswelle
in
der
Stadt
zum
Opfer
gefallen
sind.
With
complaints
ranging
from
purse-snatching
to
breaking
and
entering
police
switchboards
have
been
swamped
with
the
angry
voices
of
more
and
more
citizens
who
have
fallen
prey
to
the
recent
surge
of
crime
that
continues
to
plague
the
city.
OpenSubtitles v2018
Unglücklicherweise
sind
die
Polizeikräfte
die
einzigen,
die
dem,
was
als
"Stille
Verbrechenswelle"
bezeichnet
wird,
entgegentreten
können.
Unfortunately,
the
police
are
the
only
ones
available
to
combat
what
some
are
already
dubbing
"the
silent
crime
wave."
OpenSubtitles v2018
Nach
Zhaos
Rede
begannen
konservative
Partei-Zeitschriften,
die
jüngste
Verbrechenswelle
mit
dem
wissenschaftlichen
Diskurs
über
Humanismus
zu
verbinden.
Following
Zhao's
speech,
conservative
Party
journals
began
linking
the
recent
crime
wave
with
the
scholarly
discourse
on
humanism.
WikiMatrix v1
Aufgrund
politischer
Erwägungen
mussten
die
Vermieter
für
die
Verbrechenswelle
verantwortlich
gemacht
werden,
bevor
sie
die
Stadt
fegten.
Political
considerations
dictated
blaming
landlords
for
the
crime
wave
then
sweeping
the
city.
ParaCrawl v7.1
Die
Verbrechenswelle
des
IS
der
letzten
Monate
führt
zu
einer
widersprüchlichen
aber
starken
Feststellung:
Trotz
seines
absoluten
Fanatismus
hat
der
IS
keinen
Erfolg.
The
wave
of
crimes
committed
by
the
IS
in
recent
months
has
led
to
a
contradictory
but
steadfast
conclusion:
despite
its
absolute
fanaticism
the
IS
is
not
successful.
ParaCrawl v7.1
Mit
dem
Helden
und
Schurken-Set
kannst
du
das
Verbrecherversteck
aufstellen
und
verbessern,
um
eine
Verbrechenswelle
auszulösen.
Oder
du
erstellst
dein
eigenes
Superheldenquartier,
um
deine
Sims
zu
schützen.
With
the
Heroes
and
Villains
Set,
you
can
place
and
upgrade
the
Evil
Villain
Lair
to
unleash
a
crime
wave
or
create
your
own
Super
Hero
HQ
to
keep
your
Sims
safe.
ParaCrawl v7.1