Übersetzung für "Verbrechenswelle" in Englisch

Sie haben wohl keine Zeit für Geschäfte, bei ihrer Verbrechenswelle.
I don't think you've got time to discuss business today, Mr Strutt, what with your crime wave on your hands.
OpenSubtitles v2018

Das ist keine Verbrechenswelle, das ist eine feindliche Besatzung.
This isn't a crime wave.
OpenSubtitles v2018

Die Verbrechenswelle, der die beliebtesten Bewohner unserer Bienenstöcke erlegen sind.
The crime wave that has done away... with a number of our apiary's most prominent residents.
OpenSubtitles v2018

Was wir brauchen ist ein guter Skandal, eine Verbrechenswelle...
Now, what we need is a good scandal. - A crime wave...
OpenSubtitles v2018

Wir haben eine Verbrechenswelle da draußen, Allen.
You've got a crime wave out there, Allen.
OpenSubtitles v2018

Anscheinend gab es letzte Nacht eine echte Verbrechenswelle.
Apparently, there was a real crime wave last night.
OpenSubtitles v2018

Was genau haben Sie vor, um diese Verbrechenswelle einzudämmen, Mr. Hunt?
What exactly are you doing to curb this crime spree, Mr Hunt?
OpenSubtitles v2018

Die Verbrechenswelle wird keine Sache der Zukunft sein in den Vereinigten Staaten von Amerika.
The wave of crime is not going to be the wave of the future in the United States of America.
OpenSubtitles v2018

Hinter den Bergen, in den Städten, begann die größte Verbrechenswelle die das Land je gesehen hatte.
Over the mountains, in the cities, there was the biggest crime wave this country'd ever seen.
OpenSubtitles v2018

Als ich von dieser Verbrechenswelle las, fing ich an, mir Sorgen um dich zu machen.
Reading about this recent crime wave made me concerned for your well-being.
OpenSubtitles v2018

Mit Anzeigen von Taschendiebstählen bis Einbrüchen, wurden die Dienststellen der Polizei völlig überrannt, ebenso wie mit aufgebrachten Beschwerden von immer mehr Bürgern die der aktuellen Verbrechenswelle in der Stadt zum Opfer gefallen sind.
With complaints ranging from purse-snatching to breaking and entering police switchboards have been swamped with the angry voices of more and more citizens who have fallen prey to the recent surge of crime that continues to plague the city.
OpenSubtitles v2018

Unglücklicherweise sind die Polizeikräfte die einzigen, die dem, was als "Stille Verbrechenswelle" bezeichnet wird, entgegentreten können.
Unfortunately, the police are the only ones available to combat what some are already dubbing "the silent crime wave."
OpenSubtitles v2018

Nach Zhaos Rede begannen konservative Partei-Zeitschriften, die jüngste Verbrechenswelle mit dem wissenschaftlichen Diskurs über Humanismus zu verbinden.
Following Zhao's speech, conservative Party journals began linking the recent crime wave with the scholarly discourse on humanism.
WikiMatrix v1

Aufgrund politischer Erwägungen mussten die Vermieter für die Verbrechenswelle verantwortlich gemacht werden, bevor sie die Stadt fegten.
Political considerations dictated blaming landlords for the crime wave then sweeping the city.
ParaCrawl v7.1

Die Verbrechenswelle des IS der letzten Monate führt zu einer widersprüchlichen aber starken Feststellung: Trotz seines absoluten Fanatismus hat der IS keinen Erfolg.
The wave of crimes committed by the IS in recent months has led to a contradictory but steadfast conclusion: despite its absolute fanaticism the IS is not successful.
ParaCrawl v7.1

Mit dem Helden und Schurken-Set kannst du das Verbrecherversteck aufstellen und verbessern, um eine Verbrechenswelle auszulösen. Oder du erstellst dein eigenes Superheldenquartier, um deine Sims zu schützen.
With the Heroes and Villains Set, you can place and upgrade the Evil Villain Lair to unleash a crime wave or create your own Super Hero HQ to keep your Sims safe.
ParaCrawl v7.1