Übersetzung für "Verbrechensbekämpfung" in Englisch

Im Interesse der Verbrechensbekämpfung befürworte ich diesen Vorschlag.
So, in the interest of combating crime, I would commend this proposal.
Europarl v8

Diese Vereinbarungen festigen unsere Bemühungen bei der Verbrechensbekämpfung in der heutigen globalisierten Welt.
These agreements will strengthen our efforts in fighting crime in today's globalised world.
Europarl v8

Die Zusammenarbeit mit Kandidaten- und Drittländern ist sehr wichtig für eine wirksame Verbrechensbekämpfung.
The cooperation with candidate and third countries is important to tackle crimes effectively.
Europarl v8

Es werden große gemeinsame Personenregister für Flüchtlinge und zur Verbrechensbekämpfung aufgebaut.
Large common registers of personal details are being established for refugees and for the purpose of combating crime.
Europarl v8

Prinzipiell ist eine enge Zusammenarbeit der verschiedenen Behörden zur Verbrechensbekämpfung auch wünschenswert.
In principle, close cooperation between the various authorities to fight crime is a desirable thing.
Europarl v8

Es muß ein Gleichgewicht zwischen Integritätsschutz und effektiver Verbrechensbekämpfung aufrechterhalten werden.
The balance must be maintained between the protection of integrity and the effectiveness of the fight against crime.
Europarl v8

Das ist weder dem Schutz der Integrität noch der Verbrechensbekämpfung dienlich.
It is already having a detrimental effect both in terms of integration and combating crime.
Europarl v8

Eine Verbesserung der Kriminalitätsverhütung wurde als Ausgangspunkt für die Verbrechensbekämpfung gesehen.
It was agreed that the key to fighting crime was better prevention of crime.
Europarl v8

Alle Untersuchungen zeigen, daß unsere Bürger der Verbrechensbekämpfung die höchste Priorität zuerkennen.
Every study carried out points to the fact that our people consider the fight against crime to be an absolute priority.
Europarl v8

Finnland hat die wenigsten Gefängnisse, aber eine strenge Politik zur Verbrechensbekämpfung.
Finland has proportionately fewer prisons than many other countries, yet it takes a tough approach to crime.
Europarl v8

Im Rahmen der Verbrechensbekämpfung geht es auch um Prävention.
In fighting crime, we must strive for its prevention.
Europarl v8

Wann erhalten wir den Vorschlag zum Datenschutz auf dem Gebiet der Verbrechensbekämpfung?
When will we get the proposal on data protection in the field of crime-fighting?
Europarl v8

Wir haben Europol, und Europol arbeitet äußerst erfolgreich in der Verbrechensbekämpfung.
We have Europol, and Europol is working extremely successfully to fight crime.
Europarl v8

Die Verbrechensbekämpfung ist nicht nur eine nationale Angelegenheit, sondern eine gesamteuropäische.
Combating crime is not just a national issue. It is pan-European.
Europarl v8

Die Verbrechensbekämpfung liegt meinen Wählern in Nordwestengland ganz besonders am Herzen.
Combating crime is crucial for my constituents in the North West.
Europarl v8

Paramilitärische Gruppen zur angeblichen Verbrechensbekämpfung foltern und ermorden Menschen.
Paramilitary groups, which claiming to fight crime, commit acts of torture and murder.
Europarl v8

Damit schützt man sowohl das Vertrauensverhältnis und genügt auch den Erfordernissen der Verbrechensbekämpfung.
This both protects the confidential relationship and meets the demands of the fight against crime.
Europarl v8

Dies erleichtert auch die Zusammenarbeit bei der Verbrechensbekämpfung in Europa.
This will contribute to facilitating the co-operation in the fight against crime in Europe.
TildeMODEL v2018

Durch den grenzüberschreitenden Datenabgleich sollte eine neue Dimension der Verbrechensbekämpfung eröffnet werden.
Cross-border data comparison should open up a new dimension in crime fighting.
DGT v2019

Was werden die offenen Grenzen im Hinblick auf Verbrechensbekämpfung bedeuten?
How will open frontiers affect crime-fighting?
TildeMODEL v2018

Verbrechensbekämpfung darf nicht erst an der Zollgrenze einsetzen.
The fight against crime must not start at the border.
TildeMODEL v2018

Bei den spezifischen Zuständigkeiten wird der Verbrechensbekämpfung in folgenden Bereichen Vorrang eingeräumt werden:
In the domains of specific competencies, priority will be given to the combating of crimes related to:
TildeMODEL v2018

Zudem besteht Bedarf an einer kohärenten EU-Politik zur Verbrechensbekämpfung.
There is also a need for a coherent EU-level policy on tackling crime.
TildeMODEL v2018

Ich überlasse die Verbrechensbekämpfung den Profis.
I leave the crime fighting to the professionals.
OpenSubtitles v2018

Wir sind immer noch in der Verbrechensbekämpfung, oder?
We're still in the crime fighting business, right?
OpenSubtitles v2018

Verstecken Sie Ihren Verrat hinter Ihrer Strenge für Verbrechensbekämpfung.
Hide your treachery behind a tough on crime agenda.
OpenSubtitles v2018

Können wir bitte zur Verbrechensbekämpfung zurückkehren?
Can we get back to crime-fighting?
OpenSubtitles v2018