Übersetzung für "Verbrauchsgüterindustrie" in Englisch

Verbrauchsgüterindustrie erwartungen) mit dem Index der industriellen Produktion.
Non-durable consumer goods industries kets of the various countries, excluding VAT and other
EUbookshop v2

Wie üblich wird der Produktionsaufschwung von der Vorleistungs- und Verbrauchsgüterindustrie angeführt.
As usual, the recovery in production is led by the intermediate and consumer goods sectors.
EUbookshop v2

Verbrauchsgüterindustrie wurde in einer Ratsverordnung 1993 festgelegt.
Non-durable consumer goods industries cation (Classification of Products by Activity "CPA"). CPA, was laid down in a Council Regulation in 1993.
EUbookshop v2

David McCarty ist Portfolio Direktor für die Verbrauchsgüterindustrie bei IBM.
David McCarty is IBM's portfolio director for Consumer Products Industry Solutions.
ParaCrawl v7.1

Die Verbrauchsgüterindustrie ist für ABB ein Bereich mit enormem Entwicklungspotential.
The consumer-goods industry is a priority area.
ParaCrawl v7.1

Die Bedeutung der traditionellen Verbrauchsgüterindustrie liegt in Frankreich systematisch unter dem Mittelwert der Gemeinschaft.
The share of French manufacturing attributable to traditional consumer goods industries is consistently lower than the Community average.
EUbookshop v2

Die Rangfolge der Hinderungsgründe im Durchschnitt der Verbrauchsgüterindustrie und in der gesamten Industrie ist identisch.
It is above all managers in the investment goods industry in the Federal Republic of Germany, the United Kingdom, Italy, the Netherlands and Portugal who attach a great deal of importance to the lack of qualified employees as a reason for not expanding their workforce.
EUbookshop v2

Die Verbrauchsgüterindustrie befindet sich definitiv im Umbruch mit dem zunehmenden Einfluss des "selbstbestimmten Verbrauchers".
The CPG industry is definitely in a transformational period with the rise of the "empowered consumer."
ParaCrawl v7.1

In einer Reihe von Workshops werden darüber hinaus verschiedene sektorielle Fragen aus folgenden Bereichen angesprochen: Bodenschätze, chemische Industrie und Energiewirtschaft, Maschinenbau und Ingenieurwesen, Nahrungsmittel- und Verbrauchsgüterindustrie, Informationsgesellschaft sowie Transportwesen.
Furthermore, a series of working groups will address sectoral issues which include natural resources, chemicals and energy related industries; mechanical engineering and machinery; food and consumer industries; information society; transport industries.
TildeMODEL v2018

Deutschland und Schweden sind ferner durch einen systematisch unter dem Mittelwert liegenden Anteil der traditionellen Verbrauchsgüterindustrie gekennzeichnet (mit Ausnahme des Wirtschaftszweiges Veralgsgewerbe, Druckgewerbe, Vervielfältigung von bespielten Ton-, Bild- und Datenträgern).
Germany and Sweden are also characterised by the fact that tradition­al consumer goods industries consistently account for a lower than average share of man­ufacturing (with the exception of the sector comprising publishing, printing and reproduc­tion of recorded media).
EUbookshop v2

Im Vergleich zu dem Mittelwert der Gemeinschaft beschäftigen die Großunternehmen der Niederlande einen größeren Teil der Arbeitnehmer in den Bereichen der traditonellen Verbrauchsgüterindustrie und der Grundstoffindustrie.
The Netherlands also has a specific profile: in comparison with the EU average, large Dutch enterprises employ a major proportion of workers in traditional consumer goods industries and basic industries.
EUbookshop v2

Entsprechendes gilt für Luxemburg in beiden Bereichen der Verbrauchsgüterindustrie, sowie für die Niederlande im Bereich der Investitionssgüter.
The same can be said for Luxembourg with respect to the consumer goods industries, regardless of whether the goods are high technology or traditional, and for the Netherlands for capital goods.
EUbookshop v2

Aehnlich war die Entwicklung in der Produktionsgüter- und der Verbrauchsgüterindustrie der Gemeinschaft im gleichen Zeitraum, wobei der zuerst genannte Herstellungsbereich eine geringfügig schwächere Tendenz aufwies, während der Investitionsgüterbereich stärker streute.
Similar growth developments occured in the Community's intermediate and consumer goods industries during this period, with the former regroupment showing slightly weaker trends, whilst in the investment goods sector results have been much more erratic.
EUbookshop v2

Besonders deutlich war diese Entwicklung in der Investitions— und der Verbrauchsgüterindustrie der Gemeinschaft, wo im September negative kurzfristige Wachstumsraten zu verzeichnen waren.
Developments have been particularly marked in the Community's investment and consumer goods industries where negative short-term rates of growth were recorded in September.
EUbookshop v2

Besser war die Lage in Belgien, Dänemark und dem Vereinigten Königreich (Auslastungsgrad im letzten Quartal 1993 bei geschätzten 81,8 %, wobei das Wachstum in der Verbrauchsgüterindustrie besonders groß war).
Improved performance was seen in Belgium, Denmark and the United Kingdom (where rates reached an estimated 81.8% in the final quarter of 1993 - with particularly strong growth in the consumer goods sector).
EUbookshop v2

Mit 80 % liegt er unterhalb des Durch­schnitts in der verarbeitenden sowie in der Verbrauchsgüterindustrie, wobei er eher mit letzterem zu verglei­chen ist.
At less than 80%, it was below the averages for manufacturing Industry and the production of consumer goods, the sector with which it is most suitable to draw comparisons.
EUbookshop v2

Aufgrund der Erfahrungen in der pharmazeutischen Industrie haben auch andere Kunden in ähnlich stark regulierten Geschäftsfeldern (z. B. Juristen, Finanzdienstleister, chemische Industrie, Gesundheits- und Lebensmittelindustrie und Verbrauchsgüterindustrie) begonnen TVT einzusetzen.
Based on the experience of the pharmaceutical context, customers working in similarly regulated environments (i.e. legal, financial reporting, chemical, health and nutrition, food, consumer products) have also employed TVT.
WikiMatrix v1

Die negative langfristige Wachstumsrate ¡st auf die Entwicklung in der Vor­leistungsgüter­, der Gebrauchsgüter­ und der Verbrauchsgüterindustrie zurückzu­führen.
The fact that the trend turned downwards was due to developments in the intermediate goods and both the durable and non-durable consumer goods producing sec tors.
EUbookshop v2

Abgesehen von der Verbrauchsgüterindustrie wurden in allen güterproduzierenden Sektoren positive Wachstumsraten verzeichnet, bei den Gebrauchsgütern sogar ein Jahreszuwachs von 6,1%.
Indeed, apart from the activity of consumer non-durables, the other three main industrial groupings all posted positive rates of growth, rising to as high as 6.1% per annum for consumer durables.
EUbookshop v2

Aber auch die verbrauchsnahen Industrieunternehmen planen eine deutliche Ausweitung ihrer Investitionen ( + 12 % in der Verbrauchsgüterindustrie bzw. + 9 % in der Nahrungs­ und Genußmittelindustrie).
But firms in the consumer goods industries are also planning a marked expansion of their investment (an increase of 12 % in the processing industries and 9 % in the food industries).
EUbookshop v2

Relativ geringe Arbeitskosten je Person sind dagegen in der Verbrauchsgüterindustrie, im Einzelhandel und im Gaststätten- und Beherbergungsgewerbe festzustellen.
On the other hand, in the manufacture of consumer goods, in retail and in the hotels and restaurants area, labour costs per person employed are relatively low.
EUbookshop v2

Aufgrund der über dem Mittelwert der Gemeinschaft liegenden Bedeutung bei der Beschäftigung in der traditionellen Verbrauchsgüterindustrie, insbesondere im Textilund Bekleidungsgewerbe, gehört es zu der zweiten Gruppe.
It belongs to the second group by virtue of the higher than EU-average share of employment accounted for by its traditional consumer goods industries, especially the manufacture of textiles and textile products.
EUbookshop v2