Übersetzung für "Verbrauchsgüterindustrie" in Englisch
Verbrauchsgüterindustrie
erwartungen)
mit
dem
Index
der
industriellen
Produktion.
Non-durable
consumer
goods
industries
kets
of
the
various
countries,
excluding
VAT
and
other
EUbookshop v2
Wie
üblich
wird
der
Produktionsaufschwung
von
der
Vorleistungs-
und
Verbrauchsgüterindustrie
angeführt.
As
usual,
the
recovery
in
production
is
led
by
the
intermediate
and
consumer
goods
sectors.
EUbookshop v2
Verbrauchsgüterindustrie
wurde
in
einer
Ratsverordnung
1993
festgelegt.
Non-durable
consumer
goods
industries
cation
(Classification
of
Products
by
Activity
"CPA").
CPA,
was
laid
down
in
a
Council
Regulation
in
1993.
EUbookshop v2
David
McCarty
ist
Portfolio
Direktor
für
die
Verbrauchsgüterindustrie
bei
IBM.
David
McCarty
is
IBM's
portfolio
director
for
Consumer
Products
Industry
Solutions.
ParaCrawl v7.1
Die
Verbrauchsgüterindustrie
ist
für
ABB
ein
Bereich
mit
enormem
Entwicklungspotential.
The
consumer-goods
industry
is
a
priority
area.
ParaCrawl v7.1
Die
Bedeutung
der
traditionellen
Verbrauchsgüterindustrie
liegt
in
Frankreich
systematisch
unter
dem
Mittelwert
der
Gemeinschaft.
The
share
of
French
manufacturing
attributable
to
traditional
consumer
goods
industries
is
consistently
lower
than
the
Community
average.
EUbookshop v2
Die
Rangfolge
der
Hinderungsgründe
im
Durchschnitt
der
Verbrauchsgüterindustrie
und
in
der
gesamten
Industrie
ist
identisch.
It
is
above
all
managers
in
the
investment
goods
industry
in
the
Federal
Republic
of
Germany,
the
United
Kingdom,
Italy,
the
Netherlands
and
Portugal
who
attach
a
great
deal
of
importance
to
the
lack
of
qualified
employees
as
a
reason
for
not
expanding
their
workforce.
EUbookshop v2
Die
Verbrauchsgüterindustrie
befindet
sich
definitiv
im
Umbruch
mit
dem
zunehmenden
Einfluss
des
"selbstbestimmten
Verbrauchers".
The
CPG
industry
is
definitely
in
a
transformational
period
with
the
rise
of
the
"empowered
consumer."
ParaCrawl v7.1
In
einer
Reihe
von
Workshops
werden
darüber
hinaus
verschiedene
sektorielle
Fragen
aus
folgenden
Bereichen
angesprochen:
Bodenschätze,
chemische
Industrie
und
Energiewirtschaft,
Maschinenbau
und
Ingenieurwesen,
Nahrungsmittel-
und
Verbrauchsgüterindustrie,
Informationsgesellschaft
sowie
Transportwesen.
Furthermore,
a
series
of
working
groups
will
address
sectoral
issues
which
include
natural
resources,
chemicals
and
energy
related
industries;
mechanical
engineering
and
machinery;
food
and
consumer
industries;
information
society;
transport
industries.
TildeMODEL v2018
Deutschland
und
Schweden
sind
ferner
durch
einen
systematisch
unter
dem
Mittelwert
liegenden
Anteil
der
traditionellen
Verbrauchsgüterindustrie
gekennzeichnet
(mit
Ausnahme
des
Wirtschaftszweiges
Veralgsgewerbe,
Druckgewerbe,
Vervielfältigung
von
bespielten
Ton-,
Bild-
und
Datenträgern).
Germany
and
Sweden
are
also
characterised
by
the
fact
that
traditional
consumer
goods
industries
consistently
account
for
a
lower
than
average
share
of
manufacturing
(with
the
exception
of
the
sector
comprising
publishing,
printing
and
reproduction
of
recorded
media).
EUbookshop v2
Im
Vergleich
zu
dem
Mittelwert
der
Gemeinschaft
beschäftigen
die
Großunternehmen
der
Niederlande
einen
größeren
Teil
der
Arbeitnehmer
in
den
Bereichen
der
traditonellen
Verbrauchsgüterindustrie
und
der
Grundstoffindustrie.
The
Netherlands
also
has
a
specific
profile:
in
comparison
with
the
EU
average,
large
Dutch
enterprises
employ
a
major
proportion
of
workers
in
traditional
consumer
goods
industries
and
basic
industries.
EUbookshop v2
Entsprechendes
gilt
für
Luxemburg
in
beiden
Bereichen
der
Verbrauchsgüterindustrie,
sowie
für
die
Niederlande
im
Bereich
der
Investitionssgüter.
The
same
can
be
said
for
Luxembourg
with
respect
to
the
consumer
goods
industries,
regardless
of
whether
the
goods
are
high
technology
or
traditional,
and
for
the
Netherlands
for
capital
goods.
EUbookshop v2
Aehnlich
war
die
Entwicklung
in
der
Produktionsgüter-
und
der
Verbrauchsgüterindustrie
der
Gemeinschaft
im
gleichen
Zeitraum,
wobei
der
zuerst
genannte
Herstellungsbereich
eine
geringfügig
schwächere
Tendenz
aufwies,
während
der
Investitionsgüterbereich
stärker
streute.
Similar
growth
developments
occured
in
the
Community's
intermediate
and
consumer
goods
industries
during
this
period,
with
the
former
regroupment
showing
slightly
weaker
trends,
whilst
in
the
investment
goods
sector
results
have
been
much
more
erratic.
EUbookshop v2
Besonders
deutlich
war
diese
Entwicklung
in
der
Investitions—
und
der
Verbrauchsgüterindustrie
der
Gemeinschaft,
wo
im
September
negative
kurzfristige
Wachstumsraten
zu
verzeichnen
waren.
Developments
have
been
particularly
marked
in
the
Community's
investment
and
consumer
goods
industries
where
negative
short-term
rates
of
growth
were
recorded
in
September.
EUbookshop v2
Besser
war
die
Lage
in
Belgien,
Dänemark
und
dem
Vereinigten
Königreich
(Auslastungsgrad
im
letzten
Quartal
1993
bei
geschätzten
81,8
%,
wobei
das
Wachstum
in
der
Verbrauchsgüterindustrie
besonders
groß
war).
Improved
performance
was
seen
in
Belgium,
Denmark
and
the
United
Kingdom
(where
rates
reached
an
estimated
81.8%
in
the
final
quarter
of
1993
-
with
particularly
strong
growth
in
the
consumer
goods
sector).
EUbookshop v2
Mit
80
%
liegt
er
unterhalb
des
Durchschnitts
in
der
verarbeitenden
sowie
in
der
Verbrauchsgüterindustrie,
wobei
er
eher
mit
letzterem
zu
vergleichen
ist.
At
less
than
80%,
it
was
below
the
averages
for
manufacturing
Industry
and
the
production
of
consumer
goods,
the
sector
with
which
it
is
most
suitable
to
draw
comparisons.
EUbookshop v2
Aufgrund
der
Erfahrungen
in
der
pharmazeutischen
Industrie
haben
auch
andere
Kunden
in
ähnlich
stark
regulierten
Geschäftsfeldern
(z.
B.
Juristen,
Finanzdienstleister,
chemische
Industrie,
Gesundheits-
und
Lebensmittelindustrie
und
Verbrauchsgüterindustrie)
begonnen
TVT
einzusetzen.
Based
on
the
experience
of
the
pharmaceutical
context,
customers
working
in
similarly
regulated
environments
(i.e.
legal,
financial
reporting,
chemical,
health
and
nutrition,
food,
consumer
products)
have
also
employed
TVT.
WikiMatrix v1
Die
negative
langfristige
Wachstumsrate
¡st
auf
die
Entwicklung
in
der
Vorleistungsgüter,
der
Gebrauchsgüter
und
der
Verbrauchsgüterindustrie
zurückzuführen.
The
fact
that
the
trend
turned
downwards
was
due
to
developments
in
the
intermediate
goods
and
both
the
durable
and
non-durable
consumer
goods
producing
sec
tors.
EUbookshop v2
Abgesehen
von
der
Verbrauchsgüterindustrie
wurden
in
allen
güterproduzierenden
Sektoren
positive
Wachstumsraten
verzeichnet,
bei
den
Gebrauchsgütern
sogar
ein
Jahreszuwachs
von
6,1%.
Indeed,
apart
from
the
activity
of
consumer
non-durables,
the
other
three
main
industrial
groupings
all
posted
positive
rates
of
growth,
rising
to
as
high
as
6.1%
per
annum
for
consumer
durables.
EUbookshop v2
Aber
auch
die
verbrauchsnahen
Industrieunternehmen
planen
eine
deutliche
Ausweitung
ihrer
Investitionen
(
+
12
%
in
der
Verbrauchsgüterindustrie
bzw.
+
9
%
in
der
Nahrungs
und
Genußmittelindustrie).
But
firms
in
the
consumer
goods
industries
are
also
planning
a
marked
expansion
of
their
investment
(an
increase
of
12
%
in
the
processing
industries
and
9
%
in
the
food
industries).
EUbookshop v2
Relativ
geringe
Arbeitskosten
je
Person
sind
dagegen
in
der
Verbrauchsgüterindustrie,
im
Einzelhandel
und
im
Gaststätten-
und
Beherbergungsgewerbe
festzustellen.
On
the
other
hand,
in
the
manufacture
of
consumer
goods,
in
retail
and
in
the
hotels
and
restaurants
area,
labour
costs
per
person
employed
are
relatively
low.
EUbookshop v2
Aufgrund
der
über
dem
Mittelwert
der
Gemeinschaft
liegenden
Bedeutung
bei
der
Beschäftigung
in
der
traditionellen
Verbrauchsgüterindustrie,
insbesondere
im
Textilund
Bekleidungsgewerbe,
gehört
es
zu
der
zweiten
Gruppe.
It
belongs
to
the
second
group
by
virtue
of
the
higher
than
EU-average
share
of
employment
accounted
for
by
its
traditional
consumer
goods
industries,
especially
the
manufacture
of
textiles
and
textile
products.
EUbookshop v2