Übersetzung für "Verbrüderung" in Englisch

Waffenruhe ist für Axelrod der Zustand, der zur Verbrüderung im Krieg führt.
The Christmas Truce was a notable instance of fraternization in World War I.
Wikipedia v1.0

Diese Erfindungen müssen den Menschen dienen, ihrer weltweiten Verbrüderung und Einheit.
These inventions cry out for the goodness in man, cry out for universal brotherhood, for the unity of us all.
OpenSubtitles v2018

Der Erste, der ein Bußgeld zahlte, wegen Verbrüderung mit Fräuleins.
First man in the 82nd to be fined for fraternizing with the Fräuleins.
OpenSubtitles v2018

Ich verbitte mir diese Art der Verbrüderung.
I disapprove of this sort of fraternization.
OpenSubtitles v2018

Nun, dann sollte er erschossen werden, wegen Verbrüderung mit Gefangenen.
Well, then he should be shot for fraternizing with the prisoners.
OpenSubtitles v2018

Es ist nun leider so, daß aus der Verbrüderung nichts wird.
Unfortunately, there can be no question of fraternity.
EUbookshop v2

Du weißt, was Division über Verbrüderung denkt.
You know how Division feels about fraternization.
OpenSubtitles v2018

Ich bin bereit, mich der Verbrüderung schuldig zu bekennen.
So, yes, I'm ready to plead guilty to fraternization.
OpenSubtitles v2018

Verbrüderung mit den Bolschewisten ist ausgeschlossen.
There is no fraternising with the Bolsheviks.
OpenSubtitles v2018

Es könnte Spaß machen und etwas Verbrüderung tut auch gut.
It might be fun, and a little fraternising couldn't hurt.
OpenSubtitles v2018

Offenbar waren lhre Sorgen bezüglich der Verbrüderung prophetischer Natur.
Seems your concerns about fraternization were... prophetic.
OpenSubtitles v2018

Von den anderen Fällen von Verbrüderung spreche ich gar nicht.
Not counting all the other cases of fraternization reported since.
OpenSubtitles v2018

Wir haben keine Zeit für eine Verbrüderung.
No time for fraternizing.
OpenSubtitles v2018

Ich frage mich, ob wir eine Vorschrift bezüglich Verbrüderung haben sollten.
And I've been wondering if we should establish a policy regarding... fraternization.
OpenSubtitles v2018

Ich lasse diese Art von Verbrüderung nicht zu.
I won`t permit that kind ot fraternization.
OpenSubtitles v2018

Alle Sprachen dieser Welt müssen zur Verbrüderung der Menschheit beitragen.
All languages of the world must, and do contribute to the brotherhood of mankind.
ParaCrawl v7.1

Es gilt, die Verbrüderung der Soldaten an der Front zu propagieren.
We have to propagate and to organize the fraternization of the soldiers at the front.
ParaCrawl v7.1

Die Verbrüderung zwischen den Völkern ist das Hauptziel der Veranstaltung.
Fraternisation between peoples is the main goal of the event.
ParaCrawl v7.1

Aber sie haben die Verbrüderung dort gesehen.
But they have seen a fraternisation taking place.
ParaCrawl v7.1

Die Verbrüderung mit deutschen Beamten und der Bevölkerung werden Sie streng unterbinden.
You will strongly discourage fraternization with the German officials and population.
ParaCrawl v7.1

Es lebe der Frieden und die Verbrüderung der Nationen!
Long live peace and the fraternity of nations!
ParaCrawl v7.1

Die Verbrüderung zwischen Ost und West scheint vorbei.
The fraternization between East and West seems over.
ParaCrawl v7.1

Es wurde zu einem Fest der Verbrüderung.
It became a love-fest of fraternization.
ParaCrawl v7.1

So kam bei Hitler endlich eine Verbrüderung mit "deutschen Brüdern" zustande.
By this finally Hitler can realize the fraternization with his "German brothers".
ParaCrawl v7.1

Seine Methode wäre noch immer die Verbrüderung.
His method would still be fraternization.
ParaCrawl v7.1