Übersetzung für "Verbrüderung" in Englisch
Waffenruhe
ist
für
Axelrod
der
Zustand,
der
zur
Verbrüderung
im
Krieg
führt.
The
Christmas
Truce
was
a
notable
instance
of
fraternization
in
World
War
I.
Wikipedia v1.0
Diese
Erfindungen
müssen
den
Menschen
dienen,
ihrer
weltweiten
Verbrüderung
und
Einheit.
These
inventions
cry
out
for
the
goodness
in
man,
cry
out
for
universal
brotherhood,
for
the
unity
of
us
all.
OpenSubtitles v2018
Der
Erste,
der
ein
Bußgeld
zahlte,
wegen
Verbrüderung
mit
Fräuleins.
First
man
in
the
82nd
to
be
fined
for
fraternizing
with
the
Fräuleins.
OpenSubtitles v2018
Ich
verbitte
mir
diese
Art
der
Verbrüderung.
I
disapprove
of
this
sort
of
fraternization.
OpenSubtitles v2018
Nun,
dann
sollte
er
erschossen
werden,
wegen
Verbrüderung
mit
Gefangenen.
Well,
then
he
should
be
shot
for
fraternizing
with
the
prisoners.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
nun
leider
so,
daß
aus
der
Verbrüderung
nichts
wird.
Unfortunately,
there
can
be
no
question
of
fraternity.
EUbookshop v2
Du
weißt,
was
Division
über
Verbrüderung
denkt.
You
know
how
Division
feels
about
fraternization.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
bereit,
mich
der
Verbrüderung
schuldig
zu
bekennen.
So,
yes,
I'm
ready
to
plead
guilty
to
fraternization.
OpenSubtitles v2018
Verbrüderung
mit
den
Bolschewisten
ist
ausgeschlossen.
There
is
no
fraternising
with
the
Bolsheviks.
OpenSubtitles v2018
Es
könnte
Spaß
machen
und
etwas
Verbrüderung
tut
auch
gut.
It
might
be
fun,
and
a
little
fraternising
couldn't
hurt.
OpenSubtitles v2018
Offenbar
waren
lhre
Sorgen
bezüglich
der
Verbrüderung
prophetischer
Natur.
Seems
your
concerns
about
fraternization
were...
prophetic.
OpenSubtitles v2018
Von
den
anderen
Fällen
von
Verbrüderung
spreche
ich
gar
nicht.
Not
counting
all
the
other
cases
of
fraternization
reported
since.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
keine
Zeit
für
eine
Verbrüderung.
No
time
for
fraternizing.
OpenSubtitles v2018
Ich
frage
mich,
ob
wir
eine
Vorschrift
bezüglich
Verbrüderung
haben
sollten.
And
I've
been
wondering
if
we
should
establish
a
policy
regarding...
fraternization.
OpenSubtitles v2018
Ich
lasse
diese
Art
von
Verbrüderung
nicht
zu.
I
won`t
permit
that
kind
ot
fraternization.
OpenSubtitles v2018
Alle
Sprachen
dieser
Welt
müssen
zur
Verbrüderung
der
Menschheit
beitragen.
All
languages
of
the
world
must,
and
do
contribute
to
the
brotherhood
of
mankind.
ParaCrawl v7.1
Es
gilt,
die
Verbrüderung
der
Soldaten
an
der
Front
zu
propagieren.
We
have
to
propagate
and
to
organize
the
fraternization
of
the
soldiers
at
the
front.
ParaCrawl v7.1
Die
Verbrüderung
zwischen
den
Völkern
ist
das
Hauptziel
der
Veranstaltung.
Fraternisation
between
peoples
is
the
main
goal
of
the
event.
ParaCrawl v7.1
Aber
sie
haben
die
Verbrüderung
dort
gesehen.
But
they
have
seen
a
fraternisation
taking
place.
ParaCrawl v7.1
Die
Verbrüderung
mit
deutschen
Beamten
und
der
Bevölkerung
werden
Sie
streng
unterbinden.
You
will
strongly
discourage
fraternization
with
the
German
officials
and
population.
ParaCrawl v7.1
Es
lebe
der
Frieden
und
die
Verbrüderung
der
Nationen!
Long
live
peace
and
the
fraternity
of
nations!
ParaCrawl v7.1
Die
Verbrüderung
zwischen
Ost
und
West
scheint
vorbei.
The
fraternization
between
East
and
West
seems
over.
ParaCrawl v7.1
Es
wurde
zu
einem
Fest
der
Verbrüderung.
It
became
a
love-fest
of
fraternization.
ParaCrawl v7.1
So
kam
bei
Hitler
endlich
eine
Verbrüderung
mit
"deutschen
Brüdern"
zustande.
By
this
finally
Hitler
can
realize
the
fraternization
with
his
"German
brothers".
ParaCrawl v7.1
Seine
Methode
wäre
noch
immer
die
Verbrüderung.
His
method
would
still
be
fraternization.
ParaCrawl v7.1