Übersetzung für "Ursprungsnachweis" in Englisch

Sie bewahrt den ursprünglichen Ursprungsnachweis mindestens drei Jahre lang auf.
It shall keep the initial proof of origin for at least 3 years.
DGT v2019

Für eine Inanspruchnahme der Zollzugeständnisse sollte den Zollbehörden ein entsprechender Ursprungsnachweis vorgelegt werden.
Entitlement to benefit from the tariff concessions should be subject to the presentation of the relevant proof of origin to the customs authorities.
DGT v2019

Der Ursprungsnachweis ist unabhängig vom Lieferzeitraum gemäß Buchstabe b gültig.
The proof of origin shall be valid independently of the delivery period shown in point (b).
DGT v2019

Kann ich bei der Ferona einen Ursprungsnachweis auch rückwirkend verlangen?
Q.: Will Ferona provide me with a certificate of origin retroactively?
ParaCrawl v7.1

Der Ursprungsnachweis basiert jetzt auf einer Anmeldung und nicht auf einem formalen Zertifikat.
Proof of origin is now based on a declaration and not a formal certificate.
ParaCrawl v7.1

Können Sie heute den 100%igen Ursprungsnachweis liefern?
Can you deliver 100% proof of origin today?
CCAligned v1

Der Ursprungsnachweis ist notwendig, um die Zollbefreiung zu erhalten.
The certificate of origin is needed for a customs waiver.
ParaCrawl v7.1

Signatur ist ein Ursprungsnachweis (Anerkennung)
Signature is a proof of origin (nonrepudiation)
ParaCrawl v7.1

Was gilt als Ursprungsnachweis in diesem FHA?
What is considered proof of origin in this FTA?
ParaCrawl v7.1

Bei begründetem Anlass wird der Lieferant auf Aufforderung von MOBOTIX einen Ursprungsnachweis vorlegen.
If there is reasonable cause, the Supplier shall submit a certificate of origin at the request of MOBOTIX.
ParaCrawl v7.1

In bestimmten Fällen ist dieser Anmeldung ein von den zuständigen Behörden des Ursprungslandes ausgestellter Ursprungsnachweis beizufügen.
In some cases that declaration must be supported by a proof of origin issued by the competent authorities in the country of origin.
DGT v2019

Das dem Abkommen beigefügte Protokoll über Ursprungsregeln und Ursprungsbestimmungen enthält die für den Ursprungsnachweis geltenden Bestimmungen.
The Protocol on rules of origin and origin procedures, attached to the Agreement, sets out the rules to be applied as regards the proof of origin.
DGT v2019

Für eine Inanspruchnahme der Zollzugeständnisse sollte den Zollbehörden gemäß dem Übereinkommen der entsprechende Ursprungsnachweis vorgelegt werden.
Entitlement to benefit from the tariff concessions should be subject to the presentation of the relevant proof of origin to the customs authorities, as provided for in the Agreement.
DGT v2019

Für eine Inanspruchnahme der Zollzugeständnisse ist den Zollbehörden gemäß dem Übereinkommen ein entsprechender Ursprungsnachweis vorzulegen.
Entitlement to benefit from the tariff concessions should be subject to the presentation of the relevant proof of origin to the customs authorities, as provided for in the Agreement.
DGT v2019

Es wurden einige weitere Änderungen vorgenommen, die insbesondere den Ursprungsnachweis und die Etikettierung betreffen.
Some other amendments have been made, in particular as regards the proof of origin and the labelling.
DGT v2019

Ziel des Antrags ist die Änderung der Abschnitte Ursprungsnachweis und Herstellungsverfahren in der Spezifikation.
The purpose of the application is to amend the specification with regard to proof of origin and method of production.
DGT v2019

Für eine Inanspruchnahme der Zollzugeständnisse ist den Zollbehörden gemäß dem Abkommen ein entsprechender Ursprungsnachweis vorzulegen.
Entitlement to benefit from the tariff concessions should be subject to the presentation of the relevant proof of origin to the customs authorities, as provided for in the Agreement.
DGT v2019

Muss der Ursprungsnachweis beim FHA Schweiz – China zwingend auf der Rechnung angebracht werden?
Is the declaration of origin mandatory to be added on the commercial invoice only?
ParaCrawl v7.1

Der zuverlässigste Ursprungsnachweis bleibt allerdings weiterhin der Geschmack, der lässt sich am schwersten kopieren.
Nevertheless, the most reliable proof of origin remains the taste, which is still the most difficult thing to emulate.
ParaCrawl v7.1

Beispiel: Sie haben Vormaterialien aus Deutschland verwendet und diese mit einem gültigen Ursprungsnachweis importiert.
Example: you have used primary materials from Germany, and have imported these using a valid country of origin certificate.
ParaCrawl v7.1

Ich darf hier darauf hinweisen, daß während der BSE-Krise gerade in Österreich jene Produkte, die aus der gekennzeichneten Qualitätsproduktion mit Ursprungsnachweis stammten, keinen Einbruch erlitten haben.
Let me point out that in Austria during the BSE crisis the sales of products with recognised quality marks and designations of origin did not fall.
Europarl v8

Die Präferenzbehandlung kann in diesen Fällen gewährt werden, sofern den Zollbehörden des Einfuhrlands innerhalb von vier Monaten nach dem Tag des Beitritts ein von den Zollbehörden des Ausfuhrlands nachträglich ausgestellter Ursprungsnachweis vorgelegt wird.
Preferential treatment may be granted in such cases, subject to the submission to the customs authorities of the importing country, within four months of the date of accession, of a proof of origin issued retrospectively by the customs authorities of the exporting country.
DGT v2019

Werden auf Antrag des Einführers und unter den von den Zollbehörden des Einfuhrlands festgelegten Voraussetzungen zerlegte oder noch nicht zusammengesetzte Erzeugnisse der Abschnitte XVI und XVII oder der Positionen 7308 und 9406 des Harmonisierten Systems im Sinne der Allgemeinen Vorschrift 2 a zum Harmonisierten System in Teilsendungen eingeführt, so ist den Zollbehörden bei der Einfuhr der ersten Teilsendung ein einziger Ursprungsnachweis vorzulegen.
Where, at the request of the importer and on the conditions laid down by the customs authorities of the importing country, dismantled or non-assembled products within the meaning of General Rule 2(a) of the Harmonised System falling within Sections XVI and XVII or headings 7308 and 9406 of the Harmonised System are imported by instalments, a single proof of origin for such products shall be submitted to the customs authorities upon importation of the first instalment.
DGT v2019

Werden Ursprungserzeugnisse in der Gemeinschaft oder in Norwegen der Überwachung einer Zollstelle unterstellt, so kann der ursprüngliche Ursprungsnachweis im Hinblick auf den Versand sämtlicher oder eines Teils dieser Erzeugnisse zu anderen Zollstellen in der Gemeinschaft oder in Norwegen durch eine oder mehrere Warenverkehrsbescheinigungen EUR.1 oder EUR-MED ersetzt werden.
When originating products are placed under the control of a customs office in the Community or in Norway, it shall be possible to replace the original proof of origin by one or more movement certificates EUR.1 or EUR-MED for the purpose of sending all or some of these products elsewhere within the Community or Norway.
DGT v2019

Vormaterialien ohne Ursprungseigenschaft, die in der Gemeinschaft, auf den Färöern oder in einem der in den Artikeln 3 und 4 genannten anderen Länder bei der Herstellung von Ursprungserzeugnissen verwendet worden sind, für die nach Maßgabe des Titels V ein Ursprungsnachweis ausgestellt oder ausgefertigt wird, dürfen in der Gemeinschaft oder auf den Färöern nicht Gegenstand einer wie auch immer gearteten Zollrückvergütung oder Zollbefreiung sein.
Non-originating materials used in the manufacture of products originating in the Community, in the Faroe Islands or in one of the other countries referred to in Articles 3 and 4 for which a proof of origin is issued or made out in accordance with the provisions of Title V shall not be subject in the Community or in the Faroe Islands to drawback of, or exemption from, customs duties of whatever kind.
DGT v2019