Übersetzung für "Ursprungsnachweis" in Englisch
Sie
bewahrt
den
ursprünglichen
Ursprungsnachweis
mindestens
drei
Jahre
lang
auf.
It
shall
keep
the
initial
proof
of
origin
for
at
least
3
years.
DGT v2019
Für
eine
Inanspruchnahme
der
Zollzugeständnisse
sollte
den
Zollbehörden
ein
entsprechender
Ursprungsnachweis
vorgelegt
werden.
Entitlement
to
benefit
from
the
tariff
concessions
should
be
subject
to
the
presentation
of
the
relevant
proof
of
origin
to
the
customs
authorities.
DGT v2019
Der
Ursprungsnachweis
ist
unabhängig
vom
Lieferzeitraum
gemäß
Buchstabe
b
gültig.
The
proof
of
origin
shall
be
valid
independently
of
the
delivery
period
shown
in
point
(b).
DGT v2019
Kann
ich
bei
der
Ferona
einen
Ursprungsnachweis
auch
rückwirkend
verlangen?
Q.:
Will
Ferona
provide
me
with
a
certificate
of
origin
retroactively?
ParaCrawl v7.1
Der
Ursprungsnachweis
basiert
jetzt
auf
einer
Anmeldung
und
nicht
auf
einem
formalen
Zertifikat.
Proof
of
origin
is
now
based
on
a
declaration
and
not
a
formal
certificate.
ParaCrawl v7.1
Können
Sie
heute
den
100%igen
Ursprungsnachweis
liefern?
Can
you
deliver
100%
proof
of
origin
today?
CCAligned v1
Der
Ursprungsnachweis
ist
notwendig,
um
die
Zollbefreiung
zu
erhalten.
The
certificate
of
origin
is
needed
for
a
customs
waiver.
ParaCrawl v7.1
Signatur
ist
ein
Ursprungsnachweis
(Anerkennung)
Signature
is
a
proof
of
origin
(nonrepudiation)
ParaCrawl v7.1
Was
gilt
als
Ursprungsnachweis
in
diesem
FHA?
What
is
considered
proof
of
origin
in
this
FTA?
ParaCrawl v7.1
Bei
begründetem
Anlass
wird
der
Lieferant
auf
Aufforderung
von
MOBOTIX
einen
Ursprungsnachweis
vorlegen.
If
there
is
reasonable
cause,
the
Supplier
shall
submit
a
certificate
of
origin
at
the
request
of
MOBOTIX.
ParaCrawl v7.1
In
bestimmten
Fällen
ist
dieser
Anmeldung
ein
von
den
zuständigen
Behörden
des
Ursprungslandes
ausgestellter
Ursprungsnachweis
beizufügen.
In
some
cases
that
declaration
must
be
supported
by
a
proof
of
origin
issued
by
the
competent
authorities
in
the
country
of
origin.
DGT v2019
Das
dem
Abkommen
beigefügte
Protokoll
über
Ursprungsregeln
und
Ursprungsbestimmungen
enthält
die
für
den
Ursprungsnachweis
geltenden
Bestimmungen.
The
Protocol
on
rules
of
origin
and
origin
procedures,
attached
to
the
Agreement,
sets
out
the
rules
to
be
applied
as
regards
the
proof
of
origin.
DGT v2019
Für
eine
Inanspruchnahme
der
Zollzugeständnisse
sollte
den
Zollbehörden
gemäß
dem
Übereinkommen
der
entsprechende
Ursprungsnachweis
vorgelegt
werden.
Entitlement
to
benefit
from
the
tariff
concessions
should
be
subject
to
the
presentation
of
the
relevant
proof
of
origin
to
the
customs
authorities,
as
provided
for
in
the
Agreement.
DGT v2019
Für
eine
Inanspruchnahme
der
Zollzugeständnisse
ist
den
Zollbehörden
gemäß
dem
Übereinkommen
ein
entsprechender
Ursprungsnachweis
vorzulegen.
Entitlement
to
benefit
from
the
tariff
concessions
should
be
subject
to
the
presentation
of
the
relevant
proof
of
origin
to
the
customs
authorities,
as
provided
for
in
the
Agreement.
DGT v2019
Es
wurden
einige
weitere
Änderungen
vorgenommen,
die
insbesondere
den
Ursprungsnachweis
und
die
Etikettierung
betreffen.
Some
other
amendments
have
been
made,
in
particular
as
regards
the
proof
of
origin
and
the
labelling.
DGT v2019
Ziel
des
Antrags
ist
die
Änderung
der
Abschnitte
Ursprungsnachweis
und
Herstellungsverfahren
in
der
Spezifikation.
The
purpose
of
the
application
is
to
amend
the
specification
with
regard
to
proof
of
origin
and
method
of
production.
DGT v2019
Für
eine
Inanspruchnahme
der
Zollzugeständnisse
ist
den
Zollbehörden
gemäß
dem
Abkommen
ein
entsprechender
Ursprungsnachweis
vorzulegen.
Entitlement
to
benefit
from
the
tariff
concessions
should
be
subject
to
the
presentation
of
the
relevant
proof
of
origin
to
the
customs
authorities,
as
provided
for
in
the
Agreement.
DGT v2019
Muss
der
Ursprungsnachweis
beim
FHA
Schweiz
–
China
zwingend
auf
der
Rechnung
angebracht
werden?
Is
the
declaration
of
origin
mandatory
to
be
added
on
the
commercial
invoice
only?
ParaCrawl v7.1
Der
zuverlässigste
Ursprungsnachweis
bleibt
allerdings
weiterhin
der
Geschmack,
der
lässt
sich
am
schwersten
kopieren.
Nevertheless,
the
most
reliable
proof
of
origin
remains
the
taste,
which
is
still
the
most
difficult
thing
to
emulate.
ParaCrawl v7.1
Beispiel:
Sie
haben
Vormaterialien
aus
Deutschland
verwendet
und
diese
mit
einem
gültigen
Ursprungsnachweis
importiert.
Example:
you
have
used
primary
materials
from
Germany,
and
have
imported
these
using
a
valid
country
of
origin
certificate.
ParaCrawl v7.1
Ich
darf
hier
darauf
hinweisen,
daß
während
der
BSE-Krise
gerade
in
Österreich
jene
Produkte,
die
aus
der
gekennzeichneten
Qualitätsproduktion
mit
Ursprungsnachweis
stammten,
keinen
Einbruch
erlitten
haben.
Let
me
point
out
that
in
Austria
during
the
BSE
crisis
the
sales
of
products
with
recognised
quality
marks
and
designations
of
origin
did
not
fall.
Europarl v8
Die
Präferenzbehandlung
kann
in
diesen
Fällen
gewährt
werden,
sofern
den
Zollbehörden
des
Einfuhrlands
innerhalb
von
vier
Monaten
nach
dem
Tag
des
Beitritts
ein
von
den
Zollbehörden
des
Ausfuhrlands
nachträglich
ausgestellter
Ursprungsnachweis
vorgelegt
wird.
Preferential
treatment
may
be
granted
in
such
cases,
subject
to
the
submission
to
the
customs
authorities
of
the
importing
country,
within
four
months
of
the
date
of
accession,
of
a
proof
of
origin
issued
retrospectively
by
the
customs
authorities
of
the
exporting
country.
DGT v2019
Werden
auf
Antrag
des
Einführers
und
unter
den
von
den
Zollbehörden
des
Einfuhrlands
festgelegten
Voraussetzungen
zerlegte
oder
noch
nicht
zusammengesetzte
Erzeugnisse
der
Abschnitte
XVI
und
XVII
oder
der
Positionen
7308
und
9406
des
Harmonisierten
Systems
im
Sinne
der
Allgemeinen
Vorschrift
2
a
zum
Harmonisierten
System
in
Teilsendungen
eingeführt,
so
ist
den
Zollbehörden
bei
der
Einfuhr
der
ersten
Teilsendung
ein
einziger
Ursprungsnachweis
vorzulegen.
Where,
at
the
request
of
the
importer
and
on
the
conditions
laid
down
by
the
customs
authorities
of
the
importing
country,
dismantled
or
non-assembled
products
within
the
meaning
of
General
Rule
2(a)
of
the
Harmonised
System
falling
within
Sections
XVI
and
XVII
or
headings
7308
and
9406
of
the
Harmonised
System
are
imported
by
instalments,
a
single
proof
of
origin
for
such
products
shall
be
submitted
to
the
customs
authorities
upon
importation
of
the
first
instalment.
DGT v2019
Werden
Ursprungserzeugnisse
in
der
Gemeinschaft
oder
in
Norwegen
der
Überwachung
einer
Zollstelle
unterstellt,
so
kann
der
ursprüngliche
Ursprungsnachweis
im
Hinblick
auf
den
Versand
sämtlicher
oder
eines
Teils
dieser
Erzeugnisse
zu
anderen
Zollstellen
in
der
Gemeinschaft
oder
in
Norwegen
durch
eine
oder
mehrere
Warenverkehrsbescheinigungen
EUR.1
oder
EUR-MED
ersetzt
werden.
When
originating
products
are
placed
under
the
control
of
a
customs
office
in
the
Community
or
in
Norway,
it
shall
be
possible
to
replace
the
original
proof
of
origin
by
one
or
more
movement
certificates
EUR.1
or
EUR-MED
for
the
purpose
of
sending
all
or
some
of
these
products
elsewhere
within
the
Community
or
Norway.
DGT v2019
Vormaterialien
ohne
Ursprungseigenschaft,
die
in
der
Gemeinschaft,
auf
den
Färöern
oder
in
einem
der
in
den
Artikeln
3
und
4
genannten
anderen
Länder
bei
der
Herstellung
von
Ursprungserzeugnissen
verwendet
worden
sind,
für
die
nach
Maßgabe
des
Titels
V
ein
Ursprungsnachweis
ausgestellt
oder
ausgefertigt
wird,
dürfen
in
der
Gemeinschaft
oder
auf
den
Färöern
nicht
Gegenstand
einer
wie
auch
immer
gearteten
Zollrückvergütung
oder
Zollbefreiung
sein.
Non-originating
materials
used
in
the
manufacture
of
products
originating
in
the
Community,
in
the
Faroe
Islands
or
in
one
of
the
other
countries
referred
to
in
Articles
3
and
4
for
which
a
proof
of
origin
is
issued
or
made
out
in
accordance
with
the
provisions
of
Title
V
shall
not
be
subject
in
the
Community
or
in
the
Faroe
Islands
to
drawback
of,
or
exemption
from,
customs
duties
of
whatever
kind.
DGT v2019